|
Mình xem một số phim Đài kites sub thấy phim Đài khá là khác phim Tàu.
Đầu tiên là về ngôn ngữ, tiếng Đài thì nghe ko hay bằng tiếng Tàu nhưng mà nó khá là có chất. Phim này các nhân vật thể hiện tính cách ngay từ giọng nói. Chị em Sa Sa thì tính tình như đàn ông nhưng nội tâm rất nữ tính, em Sa Sa nhắng nhít, giọng anh B lúc buồn, lúc bắng nhắng.
Về cách diễn và nội dung nó chân thật hơn, gần gũi với cuộc sống hơn phim Tàu. Ko màu mè hoa lá, nhưng tạo một cái cảm giác có những con người thật như thế, việc thật như thế. Nghe nói Đài rất phát triển, nhưng những con người trong phim Đài nó rất giản dị, thật, ko phô trương như kiểu phim Tàu, rất thoải mái, phóng khoáng. Mình cứ có cảm giác như thế khi xem phim Đài:)
Nói chung là chưa có thời gian xem trọn vẹn, xem lướt lướt mấy đoạn, nhưng mà khá thích phim này. Muốn xem lại trọn vẹn.
Thích 2 em bé, đóng rất ngọt và rất đáng yêu.
Thích cả cái con chuột của em Bân:)) Chuột nhà mình sao mà ghét thế mà nhìn cái con đấy nhón chân chạy chạy đến là "khốn nạn" :)) (Đoạn trước lúc em í bị anh B đập chết í).
À quên, còn nhạc phim rất hay. Toàn các bài cũ nhưng đặt vào bối cảnh phim rất hợp. Thích cái bài Ningxia từ lâu, nghe lại thấy quen quen mà ko nhớ ra tên phải bật ngay đoạn cuối phim xem giới thiệu nhạc:))
Giá mà minh có cái nhà giống anh B, tuy hở trái thủng phải nhưng cái mặt quay về hướng Đông, sáng đón mặt trời, đêm đón trăng, rất lãng mạn:x
|
Rate
-
Xem tất cả
|