|
vì tình yêu đối với phim,đối với nội dung kinh điển này,mình xin được dịch 1 bài sơ lược nói về tiểu thuyết Khu kam
nguồn:http://popv.wordpress.com/2013/02/14/book-khu-kam-the-novel/
xin cho đôi lời giới thiệu về tiểu thuyết này
![]()
Đây là trang bìa của cuốn tiểu thuyết, Khu Kam, in bằng tiếng Thái. Có hai quyển với tổng số 90 chương. vâng, 90!
Trên trang bìa, dưới bức ảnh :
Thommayanti (tác giả), Khu Kam (in đậm lớn), in lần thứ 15
taglines:
"Trong thời gian cuộc sống của một người, nếu được chọn sẽ yêu ai, với tất cả trái tim, tôi đã chọn cô ấy. Và nếu đau khổ là hậu quả của việc yêu ai đó, tôi sẽ sẵn sàng chấp nhận nó. "
"Anata wo aishiteimasu ... Anh yêu em, Hideko. yêu em,mãi mãi. "
Ở bìa sau:
"Trước khi tôi tham gia cuộc chiến, mẹ muốn tôi kết hôn với người phụ nữ bà lựa chọn. Tôi không thể làm điều đó, bởi vì tôi không yêu người phụ nữ đó. Tôi nói cho mẹ tôi một lý do, rằng tôi sẽ không hạnh phúc nếu tôi phải sống với một người mà tôi không yêu.
Nhưng bây giờ tôi nhận ra, thực tế là bạn yêu thương cô ấy... rất nhiều, nhưng đó cũng chẳng phải là cơ hội để tìm được hạnh phúc. Tôi không biết lý do tại sao tôi yêu cô ấy, hoặc nếu hỏi lý do tại sao, tôi sẽ không thể trả lời đó.
Nhưng tôi yêu tất cả mọi thứ thuộc về cô ấy.khi yêu người ta phải chấp nhận những đau khổ . Tôi đã nói với anh, đôi khi ... tình yêu có thể làm đốt cháy mọi thứ, và làm cho chúng ta đau khổ ... cho đến khi chúng ta chết. "
"Không, ... tình yêu có thể tra tấn chúng ta chỉ trong đầu, và tình yêu không bao giờ đốt cháy bất cứ ai. Và nếu chúng ta thực sự hiểu nó, có thể nó sẽ sưởi ấm và nuôi dưỡng con tim chúng ta, mãi mãi. "
Tác giả sử dụng những từ ngữ rất đỗi nên thơ trong suốt cuốn sách này, mà câu chuyện đã đứng vững trước sự thử thách của thời gian. Những gì được viết trên bìa sau, tôi tin rằng, là cuộc trò chuyện giữa Kobori và người bạn thân của mình, bác sỹ Yoshi. |
|