|
Từ văn phòng hiệu trưởng, cô Kemli Trinh trở về văn phòng mình bằng những bước chân thất thểu. Từ lúc đó cho đến khi màn đêm buông xuống, cô nằm lì trên giường, bỏ luôn cả bữa ăn tối, bất chấp tiếng gõ cửa kiên trì của cô Cafeli Chil.
Mắt mở thao láo, cô nằm nhìn đăm đăm lên trần nhà, lòng hoang mang tột độ. Cô không nhớ có lần nào trong đời mình cô trải qua tâm trạng phập phồng như thế. Cô đã thề với hắn là cô không bao giờ tiết lộ những cuộc gặp gỡ giữa cô và hắn trong giấc mơ. Nhưng cô đã không làm được. Chiều nay cô đã nói hết với thầy N’Trang Long và bọn trẻ. Cô không biết hắn có biết điều đó hay không nhưng cô chắc là hắn biết. Cô có cảm giác hắn ở rất gần cô, không một hành tung, cử chỉ hay lời nói nào của cô lọt khỏi tầm mắt hắn, trong khi cô không hề nhận ra hắn là ai.
Đối với cô, hắn là một quyền lực. Một quyền lực đen tối và vô hình, vì vậy không thể kháng cự. Cô không thể làm gì được hắn trong những giấc mơ của cô, nhưng hắn thì có thể điều khiển cô như một con rối. Đã bao nhiêu lần, hắn đến, thường là vào khoảng nửa đêm hay gần sáng, và lần nào cũng vậy, khi thấy hắn đột ngột hiện ra từ một góc khuất nào đó của giấc mơ với tấm khăn bịt mặt, cô đều kinh hoàng thét lên để rồi sau đó riu ríu nghe lời hắn. “Đừng quên thằng bé của ngươi đang ở trong tay ta, Kemli”. Khi hắn nói, cô thấy rõ cái nhìn tăm tối của hắn đằng sau tấm khăn. “Nếu ngươi tin rằng ngươi là một người mẹ độc ác thì ngươi cứ việc không thèm nghe lời ta”. Hắn không nói nhiều, như sợ cô nhận ra giọng hắn, nhưng chỉ cần một hay hai câu thôi, hắn đã khiến cô xẹp xuống như một miếng giẻ ướt.
Cô Kemli Trinh vừa nghĩ ngợi vừa cố chống chọi lại cơn buồn ngủ. Cô tin rằng nếu cô không thiếp đi thì hắn không làm gì được cô. Cô vốn yếu đuối, trong giấc mơ cô lại càng yếu đuối gấp một trăm lần. Ngay cả tự sát để thoát khỏi bàn tay của hắn, cô cũng không làm được. Cô không nhớ đã từng nghe nói có ai chết trong giấc mơ chưa, nhưng cô nghĩ chắc là chưa.
Dĩ nhiên là cô có thể ngồi lên hoặc đi tới đi lui trong phòng. Khi người ta tích cực hoạt động thì giấc ngủ sẽ khó chiếm đoạt hơn. Cô biết vậy nhưng rốt cuộc cô vẫn nằm yên trên giường. Cô sẽ thức, cô sẽ sẵn sàng thức từ đêm này qua đêm khác, thậm chí sẽ thức suốt đời nếu con người ta thực sự có thể sống mà không cần phải ngủ, nếu cô chưa từng gặp hắn.
Nhưng cô đã trót gặp hắn rồi và đã biết chính xác con trai của cô đang ở trong tay hắn thì cô không thể làm ra vẻ đó chỉ là một cơn mộng mị vớ vẩn.
Cô nhớ đêm hôm qua, hắn lao vào giấc mơ của cô với vẻ hốt hoảng của kẻ vừa thoát chết trong gang tấc. Cô thấy hắn đánh mất vẻ ung dung thường lệ, thậm chí có vẻ như hắn không đủ thời gian để chọn cái cách xuất hiện mà hắn ưa thích là lẳng lặng nhô ra từ một ngóc ngách nào đó trong giấc mơ để làm cho cô khiếp sợ.
- Hailixiro bị tóm rồi. Ngày mai ngươi phải lập tức đến gặp lão N’Trang Long. – Hắn nhanh chân lách vào một chỗ mờ mờ và hổn hển nói, hơi thở gấp đến mức tấm khăn che mặt bay phần phật.
Cô ngơ ngác nhìn hắn:
- Tôi đến gặp ngài hiệu trưởng để làm gì, thưa ông?
- Để tự thú. – Hắn nói, giọng ráo hoảnh.
- Tự thú? – Cô mấp máy môi, mệnh lệnh của hắn lạ lùng đến mức nó đã xuyên vào tai cô rồi mà cô vẫn chưa hiểu hắn muốn gì.
- Đúng là tự thú. – Hắn gật đầu – Ngươi phải thú nhận chính ngươi là người đã ra lệnh cho Hailixiro sát hại K’Brăk.
- Nếu thế… – Cô tái mặt, hắn giải thích rõ ràng đến mức cô không thể không hiểu, và khi hiểu ra rồi thì giọng cô khản đặc – nếu thế tôi sẽ bị bắt, sau đó…
- Ngươi bình tĩnh đi! – Hắn có vẻ khoái trá trước sự hoảng hốt của cô – Bọn ngốc ở Cục an ninh chỉ bắt ngươi trong trường hợp ngươi làm việc cho phe Hắc Ám thôi.
Hắn ngừng lại một chút, rồi đanh giọng nói:
- Ngươi phải ráng ghi nhớ những gì ta sắp nói đây. Chắc chắn người ta sẽ hỏi ngươi tại sao ngươi ra đầu thú, tại sao ngươi muốn giết K’Brăk, tại sao ngươi biết Hailixiro là ma cà rồng thuần hóa Bamuri, cũng như một lô một lốc những câu hỏi ngu ngốc khác. Và ngươi sẽ đàng hoàng thoát tội nếu ngươi khắc vào lòng câu chuyện tuyệt vời mà ta sắp xếp sẵn cho ngươi đây…
Cô phải công nhận câu chuyện tưởng tượng của hắn thật hoàn hảo. Cô và K’Rahlan là một cặp, và mối tình đó bị tan vỡ bởi Ka Ming. Đó là lý do ngươi căm ghét K’Brăk, hắn nói như thế. Vợ chồng K’Rahlan đã chết, không ai có thể kiểm chứng được. Hơn nữa, đó là chuyện tình trong bí mật, chỉ những người trong cuộc biết với nhau. Hắn trấn an cô và cô cảm thấy việc vờ vĩnh đó không quá phức tạp đối với khả năng diễn xuất của cô.
Hắn còn dặn dò cô nhiều chuyện khác nữa nhưng cô chỉ nghe loáng thoáng. Lòng cô lúc này chỉ sôi lên một câu hỏi – câu hỏi quan trọng nhất trong đời cô:
- Thế còn con trai của tôi?
- Con trai ngươi sẽ được tự do. Nếu ngươi làm đúng theo những gì ta nói thì kết quả hiển nhiên là mọi chuyện đều tốt đẹp: vụ Bolobala sẽ được xếp lại, Hailixiro sẽ trở lại cuộc sống trước đây của Bamuri, ngươi vẫn tiếp tục dạy học ở trường Đămri và con trai ngươi sẽ có mặt tại nhà ông bà ngoại nó ở làng Ea Tiêu ngay vào ngày hôm sau…
Hôm đó, lần đầu tiên cô nghe hắn nói nhiều như thế. Hoàn cảnh bức bách khiến hắn không còn giữ được sự thận trọng, nhưng cho dù như vậy cô vẫn không thể nhận ra hắn là ai. Mỗi khi gặp cô, hắn luôn luôn ý thức về vị trí mà hắn sẽ xuất hiện. Bao giờ hắn cũng chọn một chỗ tranh tối tranh sáng, rất gần các góc khuất, để nói chuyện với cô. Và lạ lùng là bao giờ hắn cũng đặt người vào đúng chỗ nhạt nhòa nhất trong giấc mơ của cô, như người thợ lau kính lành nghề biết cách đặt nùi giẻ vào chỗ nhòe nhất trong tấm kính bị mưa tạt. Hắn luôn đứng ở chỗ khó thấy rõ nhất và quả thật lần nào cô nhìn hắn cũng giống như nhìn qua một màn sương, chỉ nhận ra được màu sắc của chiếc áo chùng và tấm khăn che mặt mà thôi.
- Thế còn số phận của K’Brăk, thưa ông?
Cô hỏi, cố buộc hắn nói nhiều hơn nữa. Và cô thấy cặp mắt hắn quắc lên.
- Câm miệng! – Hắn rít khẽ, giọng lạnh lẽo đến mức cô phải run lên – Đó không phải là chuyện của ngươi!
Bây giờ nhớ lại giấc mơ đêm qua, cô có cảm giác giọng nói của hắn rất quen thuộc. Chắc chắn hắn là người cô thường gặp, thường trò chuyện, nhưng rõ ràng khi gặp cô trong giấc mơ hắn đã cố tình làm cho giọng nói khác đi.
Trong khi cô Kemli Trinh mải đắm mình vào những nghĩ ngợi, âu lo, màn đêm thong thả nhả những mảng tối cuối cùng xuống các tầng tháp. Khi chợt nhận ra bóng tối trong phòng đã đen kịt, cô khẽ vẫy tay một cái về phía góc phòng và từ trên tường một quả táo chập chờn cháy lên thứ ánh sáng đỏ và ấm nóng.
Cô Kemli Trinh tin là khi bóng tối bị xua đi, cô sẽ đỡ sợ hơn và cũng đỡ buồn ngủ hơn. Lúc này cô đang bắt gặp mình vừa muốn vừa không muốn gặp lại hắn, bởi vì cô không thể xác định được hắn đã biết gì về cuộc trò chuyện giữa cô và thầy N’Trang Long hồi chiều hay chưa. Cô hồi hộp không biết nếu cô thiếp đi, cái sẽ đến trong giấc mơ của mình là điềm lành hay điềm dữ. Giống như một con bạc yếu bóng vía, cô không dám giở chiếc bát lên để nhìn những con xúc xắc, nhất là canh bạc này đánh cược bằng tính mạng của con trai cô.
Nhưng trong khi nấn ná, cô Kemli Trinh không hay rằng sự mệt mỏi và căng thẳng đã bất ngờ đánh quỵ cô vào lúc cô không ngờ nhất. Cô không biết cô đã ngủ.
o O o
Thoạt tiên, cô Kemli Trinh thấy mình đang dạo bước trong một vườn hoa ngũ sắc. Hương thơm, cảnh đẹp vây phủ từng bước chân cô nhưng cô thấy lòng mình chẳng vui sướng gì. Tâm trạng nặng nề theo cô vào trong giấc mơ, ngăn cản sự hứng khởi lẽ ra phải có giữa một khung cảnh như vậy.
Dường như cô đang đi dạo vào buổi chiều, cô nhận ra điều đó khi ngắm từng cụm sương dày đang lững lờ dâng lên từ mặt cỏ.
- Ngươi đấy à?
Một giọng nói bất thần phát ra từ màn sương bên tay trái khiến cô thấy rõ rệt trái tim mình đang rơi xuống.
- Tôi… đây…
Cô Kemli Trinh lắp bắp, cố đừng khuỵu chân xuống nhưng đôi chân cô tự nhiên trở nên nặng chịch, yếu ớt và cuối cùng cô thấy mình ngồi bệt trên cỏ.
- Ngươi sợ à? – Giọng nói của hắn lại vang lên, chế giễu và đay nghiến, nghe khô khốc đến lạnh gáy.
Cô nhìn trừng trừng về phía phát ra tiếng nói nhưng cũng như mọi lần, cô chỉ thấy một bóng đen lờ mờ ẩn hiện sau làn sương trắng đục.
- Con trai của tôi… – Cô mấp máy môi, tim thắt lại vì lo âu.
- Ngươi sẽ không bao giờ gặp lại con trai của ngươi nữa, Kemli. – Hắn đáp, lạnh lùng và độc ác. |
|