Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: LamMuoiMuoi
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[2010] Tân Lưu tinh, hồ điệp, kiếm/ 新流星蝴蝶剑/ Trần Sở Hà, Trần Ý Hàm, Vương Diễm

[Lấy địa chỉ]
41#
 Tác giả| Đăng lúc 10-9-2012 02:21:28 | Chỉ xem của tác giả














Cre: baidu

Bình luận

aaa, bây giờ ta mới thấy là cái bài nhạc cuối fim bản full nó còn khúc đầu và khúc đuôi nữa, nàng muốn sub bản full hay là lam bản cuối fim thôi  Đăng lúc 12-9-2012 01:23 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

42#
Đăng lúc 12-9-2012 01:31:24 | Chỉ xem của tác giả
LamMuoiMuoi gửi lúc 10-9-2012 02:21
Cre: baidu

Hôm bữa ta lên Baidu vào fim Lưu Tinh thì chỉ có đoạn giữa là nhạc cuối fim thôi, ta lấy đoạn trong đó dịch, nhưng giờ search nguyên gốc thì nó còn đoạn đầu và cuối nữa

不知道时间是否能向我挥挥手
让我刻下你的名 留下你的温柔
不管风如何变幻 不管雨如何游走
爱的剑 它沉入了水底锋利依旧

风吹起了从前 你如水的容颜
摇摇晃晃像盛开的睡莲
大雨滴落在昨天 你回首的那瞬间
多少爱恋 想要让你看得见

我的爱是一把剑 要为你遮挡艰险
只可惜流水却把它卷入深渊

不知道时间是否能为我再停留
让我刻下你的名 留下你的温柔
不管风如何变幻 不管雨如何游走
爱的剑 它沉入了水底永不腐朽

任那风尽情变幻 任那雨无情游走
只希望你站在相遇的街头

都说是时间如水 一去已不回头
谁知万千相思难消醉红楼
你我再也难聚首 这股流水也幽幽
爱的剑 是刻在我心中的舟

Credit: http://baike.baidu.com/view/3973421.htm
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

43#
 Tác giả| Đăng lúc 12-9-2012 01:37:33 | Chỉ xem của tác giả
meiying-chan gửi lúc 12-9-2012 01:31
Hôm bữa ta lên Baidu vào fim Lưu Tinh thì chỉ có đoạn giữa là nhạc cuối fim thôi, t ...

Vầy nè, bữa nàng nói là ending song có hiện chữ này nọ không đẹp, bảo ta cắt vid, ta cũng đồng ý vì ta cũng thấy lấy cái vid trên utube mà ta post ở trang 2 cũng khg đẹp thật.

Ta định làm thế này, ta cắt vid từ phim ra, nhạc thì vẫn lấy nhạc của bản ở trang 2, ta tách nhạc ra làm mp3, sau đó ghép phần hình ảnh tự ta cắt ráp lấy, sẽ đc 1 vid mới. Nhưng như ta nói, nhạc lấy từ bản cũ, chỉ có đoạn giữa à. Đoạn đầu và cuối nàng đưa ta, có lời, nhưng không kiếm đc nhạc. Trên utube chỉ có bản ngắn khúc giữa thôi à. Nên nàng đưa bản đầy đủ thì cũng không dùng đc. Ta giải thích quá trình ta định làm, nàng hiểu không? Không có nhạc mà.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

44#
Đăng lúc 12-9-2012 01:53:41 | Chỉ xem của tác giả
LamMuoiMuoi gửi lúc 12-9-2012 01:37
Vầy nè, bữa nàng nói là ending song có hiện chữ này nọ không đẹp, bảo ta cắt vid,  ...

Ta hiểu, vậy là nàng vẫn giữ nhạc cut ở trang 2 đúng không, tại bản full ta thấy trên tudou và youtube có, nàng đánh chữ 刻舟求爱 đó, chứ đừng tra nhạc cuối phim Lưu tinh, hôm nay có người hỏi ta bài này, ta mới vô tình kiếm được. Nhưng nếu nàng đã làm gần xong rồi thì mình cứ giữ như cũ cũng được =)).

Bình luận

ta sửa lại thành đen trắng và đổi tranh thủy mặc khác rồi,tranh cũ có màu xanh tay thấy kì kì  Đăng lúc 12-9-2012 02:57 AM
ta post thêm 1 tấm hình nữa,nàng xem thử  Đăng lúc 12-9-2012 02:39 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

45#
 Tác giả| Đăng lúc 12-9-2012 01:58:51 | Chỉ xem của tác giả
meiying-chan gửi lúc 12-9-2012 01:53
Ta hiểu, vậy là nàng vẫn giữ nhạc cut ở trang 2 đúng không, tại bản full ta thấy tr ...

À, tại ta tìm nhạc Lưu tinh nên nó không ra.
Nàng nói ta lên youtube tìm rồi nè
Bản này bọn nó cũng có mp3 thôi, vậy nàng dịch cho ta đi

Bình luận

ok  Đăng lúc 12-9-2012 02:00 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

46#
 Tác giả| Đăng lúc 12-9-2012 02:17:47 | Chỉ xem của tác giả
meiying-chan gửi lúc 12-9-2012 01:53
Ta hiểu, vậy là nàng vẫn giữ nhạc cut ở trang 2 đúng không, tại bản full ta thấy tr ...






Bình luận

thật ta khg biết mà,lúc nãy ta còn ghi tV mà,nhg thấy ghi tV khg đẹp,ta mới lùng hết font trong máy,mới phát hiện thôi,máy do ta cài mà ta còn khg biết =))  Đăng lúc 12-9-2012 03:56 AM
trời, làm ta đi tìm font cho nàng, nàng thật là nghiệt với ta mà =((  Đăng lúc 12-9-2012 03:52 AM
lúc làm ta mới để ý là máy ta có cài font tiếng Trung =)) ta copy dòng chữ Tân Lưu tinh vào,chọn font Trung,thế là ra,dù cái này là liễu thư,khg phải cuồng thảo,nhg ok   Đăng lúc 12-9-2012 03:44 AM
nãy lúc edit gõ nhầm ô thôi,giờ xóa rồi,ta thấy ưng ý nhất là tấm này luôn,màu vàng nhạt loang lổ,đẹp ghê *tự mình khen mình,sắp thành tự kỉ* =))  Đăng lúc 12-9-2012 03:43 AM
ủa mà sao nàng đánh cái "-1" đầu bài làm gì vậy???  Đăng lúc 12-9-2012 03:41 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

47#
 Tác giả| Đăng lúc 14-9-2012 00:58:48 | Chỉ xem của tác giả
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

48#
Đăng lúc 14-9-2012 21:54:51 | Chỉ xem của tác giả
LamMuoiMuoi gửi lúc 12-9-2012 01:58
À, tại ta tìm nhạc Lưu tinh nên nó không ra.
Nàng nói ta lên youtube tìm rồi nè
Bản ...

刻舟求爱
Khắc châu cầu ái
演唱:蒲洋
Trình bày: Bồ Dương

不知道时间是否能向我挥挥手
Bu zhi dao shi jian shi fou neng xiang wo hui hui shou
Liệu thời gian có vẫy tay với ta hay không?

让我刻下你的名 留下你的温柔
Rang wo ke xia ni de ming, liu xia ni de wen rou
Cho ta khắc sâu tên của nàng, lưu lại sự dịu dàng của nàng

不管风如何变幻 不管雨如何游走
Bu guan feng ru he bian huan, bu guan yu ru he you zou
Bất luận gió thổi biến ảo thế nào, chẳng màng mưa mãi phiêu du thế nào

爱的剑 它沉入了水底锋利依旧
Ai de jian ta chen ru le shui di feng li yi jiu
Chân ái chi kiếm, nó đã chìm sâu xuống đáy hồ vẫn sắc bén như trước


风吹起了从前 你如水的容颜
Fengchui qile congqian ni rushui de rongyan
Cơn gió nhẹ thổi về ngày trước dung nhan như thủy của nàng

摇摇晃晃像盛开的睡莲
Yaoyao huanghuang xiang shengkai de shuilian
Khẽ lay động tựa một đóa thụy liên khai hoa

大雨滴落在昨天 你回首的那瞬间
Da yudi luo zai zuotian ni huishou de na shunjian
Cơn mưa lớn rơi ngày hôm qua, thời khắc nàng quay đầu lại

多少爱恋 想要让你看得见
Duoshao ailian xiang yao rang ni kan de jian
Bao nhiêu luyến ái, mong muốn để nàng nhìn thấy

我的爱是一把剑
Wo de ai shi yi ba jian
Tình yêu của ta là một thanh kiếm

要为你遮挡艰险
Yao wei ni zhedang jianxian
Nguyện vì nàng chắn cản hiểm nguy

只可惜流水却把它卷入深渊
Zhi kexi liu shui que ba ta juan ru shenyuan
Chỉ đáng tiếc, nước chảy lại đem nó cuốn vào vực thẳm

不知道时间是否能为我再停留
Bu zhidao shiian shifou neng wei wo zai tingliu
Liệu thời gian có thể vì ta mà lại ngừng trôi không?

让我刻下你的名 留下你的温柔
Rang wo kexia ni de ming liu xia ni de wenrou
Để ta khắc sâu tên của nàng, lưu lại sự dịu dàng của nàng

不管风如何变幻 不管雨如何游走
Buguan feng ruhe bianhuan buguan yu ruhe youzou
Bất luận gió thổi biến ảo thế nào, chẳng màng mưa mãi phiêu du thế nào

爱的剑
Ai de jian
Chân ái chi kiếm

它沉入了水底永不腐朽
Ta chen rule shuidi yong bu fuxiu
Dẫu nó chìm sâu xuống đáy nước mãi cũng sẽ không hoen rỉ.


任那风尽情变幻 任那雨无情游走
Ren na feng jin qing bian huan, ren na yu wu qing you zou
Chấp nhận sự tận tình biến ảo của gió, cam chịu sự vô tình phiêu du của mưa

只希望你站在相遇的街头
Zhi xi wang ni zhan zai xiang yu de jie tou
Chỉ hy vọng nàng vẫn đứng ở con đường chúng ta từng tương ngộ

都说是时间如水 一去已不回头
Dou shuo shi jian ru shui, yi qu yi bu hui tou
Đều bảo là thời gian như nước chảy đi rồi sẽ không quay về

谁知万千相思难消醉红楼
Shui zhi wan qian xiang si nan xiao zui hong lou
Ai nào biết ngàn vạn nỗi tương tư khó mượn rượu tiêu sầu chốn hồng lâu.

你我再也难聚首 这股流水也幽幽
Ni wo zai ye nan ju shou, zhe gu liu shui ye you you
Chúng ta cũng không cách nào tái kiến, dòng nước chảy cũng trở nên tịch mịch.

爱的剑 是刻在我心中的舟
Ai de jian shi ke zai wo xin zhong de zhou
Chân ái chi kiếm đã khắc sâu vào con thuyền ở tận đáy lòng ta.

Bình luận

ok nàng  Đăng lúc 14-9-2012 11:54 PM
ta nghĩ chỗ 爱的剑 để "chân ái chi kiếm" khg ổn,ta sửa lại là "thanh kiếm ái tình",tai câu của nàng là Hán Việt,ta nghĩ dịch thuần Việt thôi   Đăng lúc 14-9-2012 10:27 PM
thank nàng  Đăng lúc 14-9-2012 10:20 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

49#
Đăng lúc 15-9-2012 22:13:53 | Chỉ xem của tác giả
Thiếu gia trả lời phỏng vấn khi tuyên truyền "Lưu Tinh Hồ Điệp Kiếm"

http://www.youtube.com/watch?v=fnCC-jo_DkY&feature=player_embedded

Bình luận

ta chỉ để ý phần cut của thiếu gia thôi, còn bản full ta chưa xem  Đăng lúc 16-9-2012 04:19 AM
ta nhớ là đã xem full buổi họp báo này rồi,mà khg nhớ clip ở trang nào,giờ tìm khg đc  Đăng lúc 16-9-2012 04:18 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

50#
Đăng lúc 15-9-2012 23:52:49 | Chỉ xem của tác giả
Hình buổi phỏng vấn












Credit: Baidu

Bình luận

ờ đúng rồi, tháng 6/2010, ngay lúc worldcup  Đăng lúc 16-9-2012 03:23 AM
áo màu đỏ,màu cờ TBN,còn có logo bên ngực nữa,hình này là năm 2010 đúng khg?chắc là world cup 2010  Đăng lúc 16-9-2012 03:19 AM
mấy cái này ta ko rành :((  Đăng lúc 16-9-2012 02:09 AM
hắn là fan của đội bóng TBN?  Đăng lúc 16-9-2012 01:50 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách