Tiêu đề: [Collection][Messages] Những mess cũ của Sukkie trên CY & OFC _ trước 2011 [In trang] Tác giả: daisies Thời gian: 1-10-2011 04:43 AM Tiêu đề: [Collection][Messages] Những mess cũ của Sukkie trên CY & OFC _ trước 2011
Những mess cũ của Sukkie
trên CY & OFC
_ trước 2011
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 05:25 PM
Trích dịch từ JGS cyworld Photo board Posted: ngày 10 tháng 2 năm 2008:
Vấn đề của việc trở nên mạnh mẽ hơn ....
"...Tuy nhiên, tôi có chút khó khăn trong việc nắm bắt nhân vật Chang Whee,
Anh ấy thì hoàn toàn bị đóng kín.
Hơn cả sự đau đớn mà anh ta có từ việc mất mẹ của anh ấy,
Hơn cả sự phẫn uất về việc chính anh trai của mình đã hủy bỏ linh hồn em mình và trở thành vua.
Xuyên qua ước vọng chiếm lại ngai vàng mà anh ta càng trở nên mạnh mẽ hơn .
Và không để cho bất cứ ai được thấy rõ tâm hồn mình,
anh ta đã hoàn toàn (kỹ lưỡng) đóng kín lòng mình lại .
Anh ta càng trở nên mạnh mẽ đến nỗi có khả năng để lừa gạt,
thậm chí ngay cả trong khi uống rượu với những bạn bè của anh ấy.
Vấn đề của việc trở nên mạnh mẽ hơn - Nếu bạn nghĩ về nó -
Mà có thể là điểm nơi chúng tôi bắt đầu kiếm được những sự giống nhau.
Mặc dù tôi đang tìm ra phương pháp để nhập vào vai của anh ấy,
Có quá nhiều vết thương tiềm ẩn và sự đau đớn mà anh ta đã nhận được.
Là một thứ rất khó làm, cuối cùng không còn cách nào khác
là phải trở nên mạnh mẽ hơn.
Nói 1 cách hợp lý có thể cho là chỉ có cách trở nên mạnh mẽ hơn bạn có thể bảo vệ bản thân của mình.
Tuy nhiên ...
Anh ấy đang tiến triển đến một ngày nào đó có thể bắt đầu mở rộng trái tim mình .
Anh ta luôn luôn đã nghĩ rằng anh ta chỉ phải bảo vệ bản thân mình mà thôi,
Nhưng 1 có người nào đó đã xuất hiện và anh ta muốn bảo vệ người ấy .
Công việc của Tôi ngay bây giờ là hòa nhập bản thân mình vào vai ấy,
từng chút từng chút một tôi đang cố gắng tìm thấy Changhwe,
để mà bảo vệ "chính mình" ....
JGS 10/2/2008
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Credit: Medea -Soompi dịch từ Korean sang Anh
Sukki01 : dịch "mò" từ Anh sang Việt (Sukki01 dịch tàm tạm thôi à )
Trùi, bản tiếng Anh đọc như thơ ấy, Jang Geun Suk viết bài nhật ký nào cũng rất hay, đọc như là thơ luộn
ĐÂy là bản tiếng anh:
The matter of getting stronger..
While I am starting my work the most important points that I am considering more than
The tone or pronunciation of my lines, or like the동선 (Dong Sun)-like technique side is
How much the character I have been entrusted with has entered mysELF
However, Changhwe was a little difficult to capture.
That person is thoroughly sealed up.
More than the pain that he has from losing his mother
As well as the resentment he has towards the brother who abandoned his soul and became king
Through the ambition to regain the throne he became more stronger.
And as to not let anyone inside himsELF
He was thoroughly closed off.
That person got as strong as to be able to bluff
even while drinking with his friends.
The matter of becoming stronger…if you think about it
That could be the point where we start gaining similarities.
Although realizing the method to stabilize inside himsELF
The numerous hidden wounds and pain that he has received
Is a pretty difficult thing to do, in the end there is no other way
Except to get stronger.
It is logically possible to consider that only by getting stronger can you protect your sELF
However…
That person who was doing as such one day started to open his heart.
He always had thought that he only had to protect his ownself
But someone appears that he wants to protect.
My job right now is to pull inside mysELF that person
who little by little is trying to find Changhwe.
In order to protect “Me”…
P/s: ST
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 05:34 PM
Message 26.4
Thứ ba, 29 Tháng 4 2008 18:42
Là khi nào ấy nhỉ?
Lúc còn học trung học năm 2
Ba mẹ tôi đi du lịch và tôi phải ở nhà một mình ăn mì gói
Là khi nào ấy nhỉ?
Lúc còn học trung học năm 2
Ba mẹ tôi đi du lịch và tôi phải ở nhà một mình ăn mì gói
Trên tivi phát giải thưởng diễn xuất
Tôi mải mê xem đến mức mì nở hết ra hết trong tô
Hiện giờ, tôi lại nghĩ đến giây phút đó....
và tôi không biết mình phải đi theo con đường nào.
Sau khi xem lễ trao giải đó, tôi đã suy nghĩ lại
Tôi sẽ đạt được giấc mơ của mình
Dù không đoạt giải cũng không sao, tôi chỉ muốn được có mặt trong lễ trao giải đó...
Thời gian trôi qua, cuối cùng tôi cũng có thể ngồi tại lễ trao giải
Wow, tham vọng của con người thật đáng sợ.
Tôi thật sự muốn đoạt giải thưởng, nhưng không thể.
Tôi cảm thấy tiếc nhiều hơn là buồn.
Gia đình và các fans luôn ủng hộ tôi.
Tôi giả vờ như mình không để ý, nhưng tôi thật sự thấy tiếc.
Nhưng bây giờ, cuối cùng tôi đã nhận được.
Giải thưởng diễn viên mới trong đời chỉ có thể nhận một lần.
Đêm đó tôi đã ngủ cùng với huy chương của mình. Tức cười lắm, phải không?
Tôi vui đến thế đấy.
Bộ phim "The Happy Life" thật sự đã giúp tôi học hỏi rất nhiều.
Những đồng nghiệp đàn anh đáng kính, đạo diễn...
Đó là những kỷ niệm vui và hoàn hảo.
Bạn hiểu cảm giác đó chứ?
Cảm giác bạn đang trôi trong cơn mơ tuyệt đẹp đến mức không muốn tỉnh giấc.
Tôi cảm thấy như mình vẫn đang mơ...
Tôi thật sự cám ơn các bạn rất nhiều.
Còn một điều tôi rất muốn nói
Với những khán giả đã ủng hộ và biến tôi thành một người tuyệt vời như thế..
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 05:42 PM Nhật ký Sukkie trên Keunsuk cyworld : Ngày 22 tháng 7, 2008
Silence
Strolling in the stormy rain at that moment
Its just like silently flat ,feeling comfortable.
That comfortable..
I wont get hurt that easily!
absolutely!
NEVER!
EVER!
BẢn dịch Tiếng Việt
Sự tĩnh lặng
Tản bộ dưới trời mưa bão
Như những dãy nhà lặng im, cảm giác thoải mái
Thật là thoải mái
Tôi không phải là ngừời dễ dàng bị tổn thương!
Chắc chắn như vậy!
KHông bao giờ!
Chưa bao giờ!
================
Ngày 20 tháng 7 :
Irony
The covering up of fake and real people in the group
These detesting people
Still covering up their real side and faking?
Sự châm biếm
Bao bọc lấy sự bịa đặt và bản chất con người
Những điều làm con người trở nên đáng ghét
Luôn luôn che dấu cuộc sống thật của mình bằng sự bịa đặt.
Vtrans: Lyla
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 05:53 PM
Cyworld 1/14/08 01:13
Why?
Why are you deceiving yoursELF while excessively exaggeratively grooming yourself?
Why do you think that you are above other people?
Why can’t you be truthful to yourself?
Why are you pleased when you see how spoiled you are?
Why are you living like that?
Why? Why? Why?
BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT
Taị sao
Tại sao laị lừa dối chính mình trong khi biết mọi người tâng bốc mình
Tại sao lại nghĩ rằng mình hơn tất cả mọi người
Tại sao lại không thể thành thật với bản thân
Tại sao lại vừa lòng khi thấy mình đang trở nên tồi tệ
Tại sao lại sống một cuộc sống như vậy?
Tại sao? Tại sao? Tại sao
Vtrans: Lyla@
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:01 PM Don’t touch me 2008.01.05 23:141
Don’t touch me 2008.01.05 23:141
쉴 새 없이 이어지는 일정과
수도 없이 울리는 전화 벨 소리
그 안에서 건지는 자그만한 나만의 시간에 개입하지 말라
나에게는 인간 장근석으로써의 삶을 최대한 즐길 수 있는
권리가 있고 그것은 곧 솔직한 내 자신과 마주하는
소중한 시간이다
Don’t touch me
The continuous schedule without rest, the unending ringing of my phone
Don’t meddle in my limited time that I can find in between all of that.
I have the right to enjoy my life as Jang Geun Suk, the man, to the fullest
And truthfully that is an important time for me to come face to face with myself.
BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT
Đừng động vào tôi
Những lịch trình nối tiếp không nghỉ ngơi, những cú điện thoại không dứt
Đừng đụng vào vốn thời gian eo hẹp của tôi để tôi có thể tìm thấy một chút thời gian
Tôi có quyền hưởng thụ cuộc sống của mình, cuộc sống của Jang Geun Suk, một chàng trai, một cách trọn vẹn
Và thực sự thì thời gian quan trọng nhất đối với tôi là lúc tôi đối diện với chính bản thân mình.
Vtrans: Lyla
아무 생각 없이 승차를 하고 집으로 가는 길에 기사님과
많은 얘기를 나누었다.
14년동안 택시 운전을 하셨던 아저씨는 현재
딸의 학자금 대출을 갚기 위해 고생하고 계신단다
자식을 위한 부모의 마음이란 이처럼 한결 같은 걸까?
새삼 내 자신을 떠올려 본다
매일매일 말썽만 피고 좋은 차,좋은 옷 좋은 카메라만 사달라고
투정부리던 아들은 아니었는지..부끄러운 내 자신을 돌이켜 본다.
난 정말 어리석은 녀석 같기도 하다...
좋은 말씀 해주셨던 기사님..
고맙습니다!
Taxi
Recently after selling my car, that I used everyday,
my use of taxis has suddenly increased.
While trying to get a taxi among a large crowd of people for up to 30 minutes
A white taxi stopped right in front of me.
Without a thought I got into it and on my way home I talked with the taxi driver about a lot of things.
The driver who had been driving a taxi for 14 years is now working hard to pay off his daughter’s school tuition loans.
Are parent’s feelings towards their children all exceptional like this?
All of a sudden I am examining myself.
I am embarrassingly reexamining myself to see if I was a son who always talked back to my parents and only complained asking for nice cars, clothes and cameras.
I think I really am a foolish/spoiled kid.
Taxi driver who told me such good things…
Thank you very much!
Cre: English Trans by Medea @soompi
BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT
Taxi
Gần đây tôi đã bán chiếc xe mà mình thường sử dụng hàng ngày
Tôi đi taxi nhiều hơn
Khi đang cố gắng bắt taxi giữa một đám đông hơn 30 phút
Khi một chiếc xe taxi dừng lại ngay trước mặt tôi
Không cần suy nghĩ gì, tôi bước lên xe và, trên đường về nhà , tôi đã nói chuyện với bác tài xế về rất nhiều chuyện
Bác tài xế đã lái taxi hơn 14 năm nay để trả các khỏan vay cho con gái mình đi học ở trường
Có phải cảm giác của bố mẹ nào đối với con cái cũng đặc biệt như thế không ?
Và đột nhiên tôi suy xét bản thân tôi
Tôi chợt xấu hổ khi nhìn lại bản thân mình để thấy được liệu tôi có phải là một cậu con trai luôn cãi lại lời cha mẹ , chỉ phàn nàn đòi xe đẹp, quần áo đẹp và những chiếc camere tốt không
Tôi nghĩ tôi là một đứa con thật hư hỏng
Bác tài xế taxi đã nói với tôi những điều tốt như thế .....
Cảm ơn bác rất nhiều !
Vtrans : Eihpos_huyenTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:02 PM
31.01.2008] Jang Geun Suk's Cyworld 꿈
꿈을 향해 끝없이 달려나가는 이 는 세상에서 가장 멋진 사람이지만
꿈이 뭔지 아직 찾지 못한자는 꿈을 찾기위해
노력해야하는 사람이고
꿈을 벌써 이뤄 열정을 잃은 사람은
이 세상에서 가장 불행한 사람이다
오랫동안 꿈꿔오던 무엇인가가 현실로 다가온 순간
상실의 삶이 시작되는 것이다
Dream
While the person who faces their dreams and runs it towards without end is the coolest person in this world
The person who do not know their dreams yet is the one who has to work hard to find his dream
The person who has already achieved their dreams and has subsequently lost their passion
is the most unfortunate person in this world
The moment that a dream that you have dreamt starts becoming reality
life starts slipping away
Cre: Medea@Soompi ( English Trans)
BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT
Giấc mơ
Khi một người đối mặt với giấc mơ của họ và tiến về phía trước mà không có điểm dừng là một con người lạnh lùng nhất trên thế giới
Một con người mà không biết giấc mơ của mình là gì là một con người phải làm việc chăm chỉ để tìm kiếm gíấc mơ cho chính mình
Một con người đã tìm kiếm được giấc mơ của mình và sau đó đánh mất niềm đam mê, nhiệt huyết là một con người bất hạnh nhất trên thế giới
Giây phút mà một giấc mơ ban đã mơ bắt đầu trở thành hiện thực , cuộc sống sẽ bắt đầu trượt dài
Vtrans : Eihpos_huyenTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:04 PM
[25.02.2008] Jang Keun Suk Diary entry Title: 귀환
휴.. 무사히 끝내고 돌아왔어요.
처음 가져보는 팬미팅이라서 굉장히 많이 긴장....할 줄 알았는데
나를 위해 모여주신 내 사람들이라고 생각하니깐
오히려 마음이 편해지더라구.
새벽부터 촬영하고 가서 잠도 못자고 목상태도 좋지 않아서
최고의 컨디션으로 무대에 오르지 못한 것이 아쉽긴하지만
이번이 마지막이 아니잖아?
다음에 갈때는 정말 많이 준비하고 연습하고 갈거에요..
혹시 알아? 운동해서 몸도 키우고 윗 옷 벗고 노래부를지..(설마)
으흐흐
anyway 나를 위해 와주신 일본팬들..너무 고마워요..
신흥장어세력으로 인정하겠어..^^
한국에서도 팬미팅 하고 싶은데..
한번 할까? 고고씽?
Translation in english by SillyYun
Title: Coming
Phew..It has end peacefully and come back.
Because it's the first time having fanmeeting activity, feeling really nervous..Even though I know what to do
Because of me, people are gathering together
Instead feeling much more comfortable about it
Been filming since dawn, rushing to the scene, I haven't slept, my voice isn't in good condition either
I was unable to appear on the stage with my best condition
But this isn't the last time, right?
Next time when I'm going again, I'll do more preparations and practise..
Or..you know? Because of these events, keeping the body fit, and taking off top and sing..(can't be)
Yea..hehe
anyway(he wrote in english) Those who've come to Japan because of me.. really grateful..
This is truly the new eels'(fans) ability..^^
Actually I wanted to hold a fanmeeting in Korea too..
Wanna hold one? Go Go Sing? ( i dont know what he meant by go go sing~)
@JKS eels-Int, keunsuk.co
Title:
Chuyển động
Chao ôi..Mọi chuyện đã kết thúc tốt đẹp và tôi đã trở lại
Vì đây là lần đầu tiên gặp mặt các fan nên tôi cảm thấy thật lo lắng. Mặc dù biết mình phải làm gì
Vì tôi, mọi người đã tập hợp lại cùng nhau
Thay vì cảm thấy thoải mái hơn về chuyện đó
Khi mới bộ phim mới bắt đầu, trong suốt các cảnh quay, tôi đã không hề ngủ, giọng nói cũng không còn tốt như trước
Tôi đã không xuất hiện trên sân khấu với điều kiện sức khỏe tốt nhất
Nhưng đây không phải lần gặp mặt cuối cùng, phải không?
Lần gặp mặt tới, tôi sẽ chuẩn bị kĩ càng và luyện tập nhiều hơn
Hay…..các bạn biết không? Vì sự kiện này, giữ cho cơ thể khỏe mạnh, tập nhảy và tập hát…(không thể)
Yea..hehe
Dù sao thì (oppa viết bằng tiếng anh) những người bạn đã đến Nhật vì tôi.. Các bạn thật tuyệt
Eel thật tuyệt vời (oppa thường gọi fan của mình là eel)
Thật ra thì tôi cũng muốn tổ chức một buổi gặp mặt với eels tại Hàn Quốc..
Các bạn có muốn thế không?
Go Go Sing?
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:05 PM [12.03.2008]
Jang Keunsuk's diary entry
Title: 고민거리
Title: Bitter and boring topic
Eels, annyoung?
How's everyone doing fine?
Today during filming of the movie, feels completely like its spring time
When shooting in HanKang, accompanied with steps, wearing a Tshirt on the grass field
Sweating while playing football, I found the long lost person in me..
Because of me, writing those words, there are alot of people who are worried
So let's just talk about recent agonies..
Ever since last year's fall, I've never taken a day of rest, filming everyday..
Hong Gil Dong, everyone knows that drama right, we've prepared ever since summer
Plus the sudden filming of movie, and squeezing in timings to shoot for ads and interviews, etc.
From young age, I've always wanted to be busy everyday like other celebrities
But the truth is because of this..? It feels as if I were gone?
At some point, expressing like Changhwe's character
At some point, expressing as ChoiSoo carrying the baby character
These kind of days of living, I will lose myself..
Physically, how long can I hold it for..(Beccause I'm still young keke)
Running the whole day out of breath, won't be able to find myself..
Able to laugh at a side, Able to comfortably chatting passing time..
Eels are the happiest and most exciting people in the world..right?
Phew..
Seems like everything is coming..just walk a few more steps I'll be able to find myself back again
Going to school, Travelling..doing the things that I want to do.
Writing down the recent things that I want to do..
Meeting up with friends whom I have not met for a long time
Start all over playing tennis
Riding bicycle to school
Joining weight lifting competitions (O_O WHAT THE!!?!!)
Learning Japanese, French
Travelling and excursion..
These are only a part of it..and also..hoho
Am I able to do all these? Only can say its a hope..
But..no matter how hard, tired..because of getting so much encouragement here
I've gotten so much strength you know?
Great thanks to everyone, you all are the reason that gives me so much strength and keeps me going.
So..I'll come back with the character of Choisoo carrying the baby
Wait for it..very soon..Because we'll be able to find the real Jang Keun Suk..^^
Goodbye~~
Eels, chào nhé?
Mọi người có khỏe không?
Hôm nay, trong suốt thời gian làm phim, tôi cảm thấy như đang là mùa xuân vậy
Khi quay phim ở HanKang, kết hợp các bước nhảy trên cánh đồng với chiếc áoT shirt trên người
Mồ hôi đổ như đang đá bóng, tôi đã tìm được phần con người đã mất đi trong tôi..
Bởi vì tôi biết, khi viết ra những dòng này, sẽ có rất nhiều người lo lắng
Vì những chuyện không vui gần đây..
Từ năm ngóai, tôi không có lấy một ngày nghỉ, đóng phim liên tục
Hong Gil Dong, hẳn mọi người ai cũng biết bộ phim này, tôi đã đóng từ mùa hè
Cộng với phim điện ảnh, buổi phỏng vấn và quay quảng cáo… đã làm kiệt sức tôi .
từ nhỏ, tôi luôn coi sự bận rộn như là sự thành công
Nhưng sự thật là vì sự bận rộn đó, dường như con người tôi đã mất đi
Ở khía cạnh nào đó, như nhân vật Chang Whee
Ở khía cạnh nào đó, như nhân vật ChoiSoo và em bé
Những ngày như thế, tôi đã đánh mất mình
Thật sự thì tôi sẽ chịu được bao lâu ....(vì tôi còn sức trẻ)
Chạy theo công việc cả ngày làm cho tôi không tìm lại được bản thân mình
Có thể mỉm cười, có thể thoải mái tán gẫu (888)
Eels là những người bạn hạnh phúc và thú vị trên thế giới đúng không?
Chao ôi…
Có vẻ như mọi thứ lại đang tới..từng bước tôi sẽ tìm lại được chính mình
Tới trường, đi du lich.. và làm những gì mình thích
Viết lên những gì mà tôi muốn làm
Gặp gỡ những người bạn đã lâu không gặp
Bắt đầu chơi tennis
Đạp xe tới trường
Tham gia thi đấu môn cử tạ
Học tiếng Nhật, tiếng Pháp
Du lịch và thưởng ngoạn
Chỉ một vài những thứ đó…và...hoho
Tôi có thể làm được tất cả không? Chỉ là hy vọng
Nhưng không có gì là khó khăn mệt mỏi…vì tôi nhận được nhiều sự động viên
Có biết rằng tôi có thêm nhiều sức mạnh *_^ ?
Cảm ơn tất cả, các bạn là nguồn cho tôi sức mạnh để tôi tiến bước
Và tôi… sẽ quay trở lại với nhân vật Choisoo và em bé
Hãy đợi nhé. Nhanh thôi…vì chúng ta sẽ tìm thấy được, một Jang Geun Suk thực sự ^^
Tạm biệt ~~
Vtrans: LylaTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:06 PM [10.09.2008]
First Broadcast
Name: 근석
Subject: 첫방송
First broadcast
Eels, Hi
Finished shooting at Ilsan, now in the car moving, on the way to Ansung
Leaving these words
Not sure if you know this kind of feeling?
The cookies and snacks bought by the uncle next door, the feeling of using hands to open them up.
Although not sure if its appropriate
But the feeling now is just simlar to that kind of feeling.
Can't say that even tried the best and getting the best results
Until now how it is coming towards..
But I've done my best..
I have to do the least of efforts.
Moreover, now trying my best to do the best.
Please expect on it..
Kang Gunwoo
Today gonna start!!
Something that left on the mainpage, you won't forget right?
Full credits: keunsuk.com﹐ JKS Eels-Int, keunsuk.co.nr
Translated by SillyYun
Tin tức đầu tiên
Eels, Chào mọi người!
Kết thúc các cảnh quay ở Ilsan, đang ngồi trong ô tô trên đường đến Ansung
Viết ra những dòng chữ này
Không biết mọi người có hiểu được cảm giác này không?
Những chiếc bánh ngọt và đồ ăn vặt chú hàng xóm mua cho, cảm giác của bàn tay khi mở những đồ ăn đó.
Không biết có đúng không
Nhưng cảm giác bây giờ gần giống như những cảm giác lúc đó
Không thể nói rằng đã cố hết sức và đạt được thành công
Từ giờ trở đi, mọi việc sẽ thế nào…
Nhưng tôi đã làm những điều tốt nhất có thể.
Tôi phải làm ít nhất là với sự cố gắng của chính mình
Mọi người hãy cứ hy vọng nhé
Kang Gunwoo
Từ bây giờ sẽ xuất hiện
Trên trang chủ cũng đã có thông tin, mọi người nhớ chứ?
Full credits: keunsuk.com﹐ JKS Eels-Int, keunsuk.co.nr
Translated by SillyYun
Vtrans: LylaTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:09 PM [13.05.2008]
Posted at JGS's Cyworld Board: 02:42
후회없이 춤추고 후회없이 마시고 후회없이 즐기며
정말 그렇게 후회없이 내 자신을 세상에 던졌다.
내 안에 그 어떤것도 남아있지 않을만큼
고민과 걱정과 잡념마저 그렇게 어디론가 날려버렸다
좋아..이제 내 안에 남은건 없어..
준비가 되었으니..난 이제 떠나..
안녕
Dancing with no regrets, Drinking alcohol with no regrets, Enjoying with no regrets
Really just like that throwing away myself to the world with no regrets.
Like my heart not feeling any of those feelings behind
Even troubles worries and those thoughts have flown to unknown places
alright..my heart doesn't exist anything extra now
I'm ready..I'm leaving..because of wanting to get into new things..
Goodbye
Translate by SillyYun@soompi
Nhảy múa mà ko hề hối tiếc,uống rượu ko hề hối tiếc,hưởng thụ cũng ko cần hối tiếc.
Thật sự giống như đang đánh mất bản thân mà ko cảm thấy hối tiếc
Giống như trong sâu thẳm trái tim tôi ko còn bất cứ cảm xúc j` nữa.
Ngay cả những phiền muộn lo âu và những suy nghĩ kia cũng đang bay đến một nơi chưa được biết tới.
Được thôi...Bây giờ,trong lòng tôi ko còn tồn tại bất cứ điều j`
Tôi sẵn sàng...Tôi sẽ rời khỏi đây...vì tôi muốn có được những điều mới mẻ
Tạm biệt
trans : bjkjTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:10 PM [09.04.2008]
비 Posted at JGS's Cyworld Board 20:03
Although your tears, which are starting to fall from the heavens, cruelly makes my shriveled heart as if wetly insane express longing, in the end I still do not feel the tears and similar kind of dampness from my eyes. In that way, my dry worn out heart is in the end burned up changing into a black lump of ash and time always like that, as if there is no problems, quietly passes by. Is this the change that I wanted in my everyday life?
Mưa
Như những giọt nước mắt rơi xuống từ thiên đường, thô bạo dày vò trái tim héo hắt đang khát khao sự kiếm tìm của tôi.
Nhưng đến tận phút cuối, tôi vẫn không thể cảm nhận được những giọt nước mắt rơi trên má.
Cứ như thế, rồi cuối cùng trái tim tả tơi khô héo của tôi bị cháy trụi thành một đống tro tàn...
Và thời gian cứ thế trôi đi như không có việc gì xảy ra, trôi đi một cách lặng lẽ.
Liệu đây có phải là sự thay đổi mà tôi muốn?
Trans: pokoTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:12 PM [14.05.2008]
Posted at JGS's Cyworld Board: 04:59
Wine
I really like alcohol
Alcohol is good because, when I'm drunk
Looking at the mirror at my own reflections, I can speak whatever I want to say
Those words that hurt till they lead to tears
Those words that causes laughter till teeth revealing
Those words that strikes till your mouth shuts together to a place
Can be spoken out honestly right?
Now when I'm drunk, I want to stretch out this
I want to love..
I want to passionately love whoever
Love till no regrets
I don't want to get away from the pool of passionate happiness
Just when loving till no regrets..
But
I often dislike myself for regretting
Where are you..?
English trans:skittles_xp @soompi
Rượu
Tôi thực sự rất thích uống rượu.
Rượu rất có ích, bời vì, khi tôi say...
Nhìn vào hình ảnh của chính mình phản chiếu trong tấm gương, tôi có thể tự do nói mọi điều mà tôi muốn.
Những câu nói thật đau đớn khiến bạn phải bật khóc,
Những câu nói khiến bạn cười thật sảng khoái mà không ngại ngùng
Cũng như những câu nói khiến bạn không thốt lên được lời nào.
Tôi có thể thật lòng mà nói ra, đúng không nào?
Và bây giờ thì tôi đang say, và tôi muốn lợi dụng nó để nói điều này:
Tôi muốn được yêu....
Tôi muốn được yêu một ai đó thật say đắm và cuồng nhiệt.
Yêu hết mình mà không cần hối hận...
Tôi không muốn bị tách ra bởi cái bể hạnh phúc cuồng nhiệt đó...
Thực sự không phải hối hận khi yêu.....
Nhưng mà,
Tôi thường căm ghét chính bản thân tôi về sự hối hận đó
Em đang nơi đâu?
V-trans: PokoTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:15 PM [13.06.2008]
Geunsuk's new entry on his cyworld 08:48
비가 내린다
하늘에서 촉촉한 빗방울이 떨어지기 시작한 것이다
이따금 씩 그런 생각을 해 본다
하늘은 무슨 일이 있기에 이렇게 슬픈눈물을 흘리고 있는 걸까?
누군가를 대신하여 울고 있는 걸까?
아님
누군가의 변해버린 사랑이야기를 듣고 그러는 걸까?
변하다..
시간이 흐르며 나도 너도 변하고 뜨거웠던 사랑과 설레임도 변하며
영원하자던 약속마저 변한다
계절의 변화처럼 우리는 그렇게 약속의 변질에 익숙해져 가며
적응해 나가고 또 단단해진다
하지만
이렇게 비가 내리면 단단했던 마음도 촉촉한 쉬폰케잌 마냥
물렁해 진다.
지금 흐르고 있는 비가 혹시 니가 흘리고 있는 눈물이니?
혹은 내가 흘리고 있는 눈물일까?
credit:keunsuk@cyworld
English trans:Owlsgo@soompi
비가 내린다
It's raining
하늘에서 촉촉한 빗방울이 떨어지기 시작한 것이다
the wet raindrops are starting to fall from the sky
이따금 씩 그런 생각을 해 본다
Every now and then, I will ponder upon this...
하늘은 무슨 일이 있기에 이렇게 슬픈눈물을 흘리고 있는 걸까?
what is arising within the skies that's making itself cry these tears of sorrow?
누군가를 대신하여 울고 있는 걸까?
who is it crying for instead?
아님
or
누군가의 변해버린 사랑이야기를 듣고 그러는 걸까?
is it [the sky] feeling like that because it heard someone's painful love story?
변하다..
changed....
시간이 흐르며 나도 너도 변하고 뜨거웠던 사랑과 설레임도 변하며
as time passes, you and i both change, our once passionate love and excitement changes
영원하자던 약속마저 변한다
our promise to be forever also changes
계절의 변화처럼 우리는 그렇게 약속의 변질에 익숙해져 가며
like changing seasons, if we continue to get used to the routine of these unkept promises
적응해 나가고 또 단단해진다
our feelings harden up again
하지만
however
이렇게 비가 내리면 단단했던 마음도 촉촉한 쉬폰케잌 마냥 물렁해 진다.
when the rain falls like this, my hardened heart softens into a fluffy chiffon cake
지금 흐르고 있는 비가 혹시 니가 흘리고 있는 눈물이니?
is the rain that's pouring now, possibly your crying tears?
혹은 내가 흘리고 있는 눈물일까?
or could it be my own tears?
Translation:
Trời đang mưa
từng giọt mưa ướt đẫm đang rơi xuống từ bầu trời
Ngay bây giờ và cả sau này,tôi sẽ suy nghĩ về những hạt mưa ấy
Điều gì đang xảy ra bên trong bầu trời khiến cho những giọt nước mắt buồn
rơi xuống?
Bầu trời đang khóc vì ai?
hay là...
Phải chăng bầu trời có tâm trạng vì đã nghe thấy câu chuyện tình bi thương của ai đó???
Đổi thay...
Cũng như thời gian trôi đi,cả em và tôi đều thay đổi
mối tình say đắm và sôi nổi của chúng ta cũng thay đổi
Lời hứa của chúng ta rằng sẽ mãi mãi bên nhau cũng đã đổi thay
Tôi thích sự thay đổi của 4 mùa,nếu chúng ta tiếp tục quen với sự thông thường của những lời hứa bị bỏ rơi
cảm nhận của chúng ta sẽ chai sạn
Thế nhưng...
Khi những giọt mưa rơi xuống như thế này,trái tim chai sạn của tôi trở nên mềm yếu
thành chiếc bánh kem
cơn mưa đang xối xả,cõ lẽ là những giọt nc mắt của em?
Hay đó là giọt nước mắt của riêng tôi?
M_Leipzig Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:18 PM [12.03.2008]
12:02:14 , Wednesday
현재
현재상황 오후 12시 1분
나의 몰골....
Bây h đã là 12:01 sáng rồi
Không gian hoàn toàn thuộc về tôi...
cre : JGS Eels-Int
V trans : bjkj Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:20 PM [05.12.2008] 08:56:13 , Friday
세상은 넓고 할일은 많다
프로들의 게임
Thế giới thật rộng lớn và có rất nhiều việc để làm
Trò chơi của 1 ng` chuyên nghiệp
cre : JGS Eels-Int
V trans : bjkjTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:21 PM [25.12.2008] - Merry Christmas from Sukkie to Eels
모두 메리크리스 마스~!!
그리고 해피 홀리데이~
올해가 한주밖에 남지 않았지만 크리스마스의 설레임으로
하루를 즐겁게 보냈어요
친구들과 파티도 하구..맛있는 저녁도 먹구..
여러분들의 크리스마스는 어땠나요?
Etrans:
To all, Merry Christmas and Happy holiday
This year only one week left
I spent a pleasant day
Had a good dinner and a party with friends
How was your Christmas?
Vtrans:
Gửi tới tất cả các bạn lời chúc Giáng Sinh và một mùa nghỉ lễ thật vui vẻ
Năm nay chỉ còn 1 tuần nữa thôi
Tôi đã có một ngày thật thỏai mái
có một bữa tối đầm ấm và một bữa tiệc với những người bạn
Còn lễ giáng sinh của mọi người thế nào?
cre:JKS Eels-Int
Vtrans:M_LeipzigTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:23 PM [14.01.2009] Diary from Jang Geun Suk on
Vtrans:
Happy new year
Các bạn có khỏe không?
Thời gian vừa qua thật là dài,các bạn vẫn ổn chứ?
Bởi thời tiết lạnh quá,tôi vừa bị cảm lạnh và sổ mũi trong khoảng thời gian dài
Năm 2009 này,tôi sẽ được 23 tuổi(theo tuổi Hàn)
(ah~nhanh thật đấy,nhanh quá!)
vậy nên tôi muốn viết những điều ước cho năm nay
Tôi có nhiều ước muốn lắm và đều muốn biến chúng thành hiện thực
Đó là...
Tham gia vào một bộ phim hay với vị đạo diễn tài ba và các diễn viên xuất sắc
Phải chăng đó là điều tôi nên mong muốn lúc này?
Bên cạnh đó...tôi cũng muốn có bạn gái...kk(^^)...
Vậy nên... điều đó sẽ ổn thôi vì khi tôi tới đây thì tất cả các bạn đều là bạn gái tôi (^^)
Tôi rất vui và hạnh phúc khi nhìn thấy tất cả những tin nhắn của các bạn
Chúc các bạn một năm mới an lành
Tôi luôn nhớ các bạn
và trong năm 2009 này,tôi vẫn yêu các bạn.
Credit:JKS Eels Int
thanks to Translator at JKS Eels Int
Vtrans:M_LeipzigTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:24 PM entry của Sukkie ở homepage Nhật :
[12.04.2008]
안녕하세요. 장근석입니다.
드디여 저의 일본 홈페이지가 오픈이 됐네요. 축하드립니다.
한국에서도 물론 홈페이지가 있었지만 일본팬들을 위한 나만의 공간을 만들고 싶었어요.
그런데 이번에 운이 좋게 드디여 12월5일에 오픈을 하게되서 너무 맘이 기쁘구요.
인터넷상으로는 한국과 일본은 아주 멀지 않지요? 괜장히 가깝게 만날수도 있으니까요.
저에 대해서 궁금하시는 분들은 이 사이트에 많이 들어와 주시고 또 질문도 많이 올려주시면 저도 자주자주 들어가도록 하겠습니다.
이렇게 가깝게 만나뵙게 되서 너무 반가와요....
Ngày 4/12/08 : Xin chào, tôi là Jang Geun Suk.
Xin chào các bạn, tôi là Jang Geun Suk.
Cuối cùng thì homepage chính thức tại Nhật của tôi đã đi vào hoạt động rồi.
Tất nhiên tôi đã có 1 homepage ở Hàn Quốc rồi, nhưng tôi cũng muốn tạo một không gian riêng của tôi dành riêng cho cho các bạn ở Nhật nữa. Tôi thực sự rất vui vì cuối cùng thì vào ngày 5 tháng 12, homepage này cũng đã được mở.
Nếu là internet thì Hàn Quốc và Nhật Bản chẳng cách xa nhau là mấy đúng không ? Vì có cảm giác gần gũi như vậy, nên tôi rất mong các bạn, những người quan tâm đến tôi, hãy thường xuyên ghé thăm website này. Hãy đặt thật nhiều câu hỏi cho tôi nhé, tôi cũng sẽ cố gắng ghé thăm thường xuyên.
Thực sự tôi rất hạnh phúc khi được ở gần các bạn như thế này đấy.
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:25 PM [11.12.2008]
Ngày 11/12/08 : Kỉ niệm tại Osaka
Khi ánh nắng khẽ len lỏi vào căn phòng ngủ tối tăm
Tôi hé mở đôi mắt ...
Tôi đã ngủ thiếp đi trong tâm trạng lo lắng và hồi hộp, và rồi tỉnh giấc như vậy đó …
Lặng lẽ đi bộ dọc bờ sông …
Có những người trên thuyền đi ngắm cảnh, khi nhìn thấy tôi đã vẫy tay chào ..
Có những fan đi bộ, khi gặp tôi đã chạy lại bắt tay …
Nơi đây đã không còn là một nơi xa lạ đối với tôi nữa rồi, mà đã trở thành nơi quen thuộc mà tôi có thể tới thường xuyên ..
Osaka … Mọi người khỏe chứ?
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:27 PM [14.12.2008]
Ngày 14/12/08 : Trở lại Nhật !
Tôi đã trở lại rồi đây !
Tôi thực vui vì ở sân bay có rất nhiều fan chào đón tôi, thế nhưng manager của tôi đến Nhật bị muộn, vì thế mà tâm trạng cả ngày hôm nay của tôi …
Nhưng !
Mua được mấy đồ ăn ngon ở cửa hàng tạp hóa là tôi lại vui vẻ lên rồi ^^
Ngon quá !!!
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747
==============
Ngày 16/12/08 : Dưới chân tháp Tokyo …
Ban ngày, bầu trời Tokyo quá đỗi yên bình và đẹp tuyệt vời.
Tháp Tokyo chẳng hề đổi thay, vẫn luôn đứng sừng sững tại nơi này ..
Nhưng diện mạo của tôi mỗi lần ghé thăm hình như đang khác dần đi thì phải ^^ …
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:28 PM [19.01.2009]
Tin nhắn 1:
Hôm nay tôi đã mặc Âu phục,
Áo sơ mi trắng và quần tối màu
Đi giày da đen,
Âu phục đen,
Áo vét ngoài đen,
Đây là trang phục cho tầng lớp lao động này cri...
Ăn pizza thật hạnh phúc cri!!!
Tin nhắn 2:
Làm việc về vấn đề quay phim với quản lý Kim Byeong Geon
Mọi người có khỏe không ?
Tôi là Sukkie này. Đã lâu không gặp, chắc là mọi người cũng buồn lắm …
Thực ra là do tháng này tôi bận tối mắt tối mũi cả đấy.
Bắt đầu từ tháng sau tôi sẽ đi học lại, nên phải đăng kí buổi học này, rồi còn phải đóng tiền học nữa chứ, hix hix T_T
Nhưng !
Những ngày nghỉ tôi đã được ở bên các bạn .. (Waa, nghĩ lại mà vui quá chừng!)
Valentine’s Day vừa rồi cũng là lần đầu tiên tôi nhận được nhiều chocolate đến vậy, tôi thực sự rất hạnh phúc đấy.
Còn ở Nhật thì thế nào?
Trời cũng ấm dần lên rồi đấy nhỉ? Ở Hàn thì trời lại lạnh rồi, haizz ..
Tôi vừa về Hàn chưa được bao lâu, nhưng đã lại muốn đi du lịch nữa rồi.
Tôi sẽ học hành thật chăm chỉ !! ^^
Dù là cách xa … Dù là không được nhìn thấy nhau, nhưng chúng ta sẽ luôn nhớ về nhau, các bạn còn nhớ tôi đã nói vậy chứ?
Tôi cũng đang đợi các bạn đây.
Dù đi học lại, nhưng tôi vẫn sẽ thường xuyên post nhật kí tại đây, nên các bạn hãy đến chơi thật nhiều nhé ^^
Tôi yêu các bạn … ^^
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:30 PM Ngày 02/03/09 : Xin chào ~~
Mọi người khỏe không vậy ?
Tôi là Sukkie này !
Trời lại lạnh rồi, chẳng ra mùa xuân gì cả. Thế mà cũng tháng 3 rồi đấy!
Bạn Kun từ ngày mai sẽ đi học đấy nhé.
Chờ đợi mãi, đến bây giờ sắp sửa đi học rồi thì tự dưng lại thấy sợ … T_T
Ah !
Mấy ngày trước tôi có thử một kiểu tóc mới hay lắm nhé, định sẽ cho mọi người xem ảnh.
Hãy đợi nhé … Jja jan !!!
Cr : jang-keunsuk.com
Translated by Miss747Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:41 PM [04.08.2009]
[DIARY] 09.08.04, from keunsuk.net
"Tôi vừa uốn tóc xoăn"
Có một tin mới đây !!!
Ah...ah , các bạn nghe rõ tôi nói đúng không?
Tôi sẽ mang một tin rất nóng hổi đến cho các bạn!
Ngày hôm nay tôi vừa mới đi làm xoăn
Nhìn trông như mỳ tôm ấy ...lol
Tôi rất thích , hahahaha
Sau đây là phản ứng từ những người thân của tôi
Bố và mẹ: Này, trông con cứ như người làm nhạc ấy! Rất cool!
Byung Gun: Được lắm! Trông đẹp đó!
Suk Jin: Wow! Cậu đã làm đó hả! Đáng yêu quá!
Phóng viên Rok: Trông cậu như đứa trẻ từ Mỹ về ấy
Tuy nhiên...
Bà ngoại tôi.....
Hahahahaha ( bí hiểm), cháu làm gì với tóc của cháu vậy, Keun Suk? Hahahahaha
Nghe bà tôi cười thế, tôi liền đi soi gương nghiên cứu lại kiểu tóc của mình
Vậy.... các eels !!! Các bạn có tò mò ko?
P/s: Suk gọi fan của mình là “eels”
Credit : jangkeunsuk.co.kr + tamaharuchan @soompi + Viettran by tran_thuynga88Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:45 PM [15.08.2009]
탐구생활
내 책상의 근석이 기차~!~!
짱 귀여워크리!!
오리 미숫가리통은 써비스 ! 눈 하나가 없어졌어요..ㅜㅜ
Written by: Jang Keunsuk
Posted at: Keunsuk.netTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:48 PM [24.11.2009]
Translation of the message left by JSG at DC
the link to the original post: http://gall.dcinside.com/anjell/43072
Hi¡¦This is TK.
In such a sleepy afternoon, twenty minutes after the given lunch time, we are supposed to start filming again¡¦
It's sooo freezing here (even we're inside the room right now)
Yesterday I received all the presents prepared by the fans from YAB GALL
What a surprise! I definitely could feel you guy's heart and support.
What really surprised me, not me, what really surprised HTK were the messages and pictures from overseas fans¡¦
I almost burst into tears¡¦but to maintain TK's image, I was trying hard to hold them back.
Also, I was sooo impressed and moved by knowing that you guys prepared the presents based on each actor's taste.
All the cast and crew are busy right now...
I probably gotta go, although I really wish I could post these precious pictures here¡¦I feel wired sitting in front of the laptop while seeing other people busy with work¡¦(he might try to say that everyone was busy with preparing the filming, yet he's playing with his pc/mac)
Please support me till the end!
Once again, everyone from YAB GALL totally impressed me¡¦all the cast, including me will try out best!
I kept my word...fortunately]
I will try to leave msgs at different places sometimes, so hopefully you guys can notice them. I was the only one who posted yesterday¡¦
Thanks soo much for the love and support from you guys who love this show, but I don't like "SaSaeng fans" (SaSaeng fans are brutal stalker fans LoL those that doesn't respect artists' privacy.)
Title: Buồn ngủ
Xin chào, tôi là TK
Một buổi trưa buồn ngủ , 20 phút sau giờ ăn trưa chúng tôi phải tiếp tục quay phim .
Ở đây rất lạnh (dù lúc này chúng tôi đang ở trong phòng ) .
Hôm qua tôi nhận được tất cả quà của fans của YAB gởi từ GALL .
Thật là ngạc nhiên. Tôi chắc rằng mình cảm nhận được tấm lòng và sự ủng hộ của các bạn .
Điều làm tôi ngạc nhiên nhất , Không phải tôi, mà là Hwang Tae Kyung Ngạc thật sự ngạc nhiên là những lời nhắn và hình ảnh được gởi từ các fans nước ngoài
Tôi cảm động muốn khóc, nhưng nhớ lại hình ảnh của TK nên tôi đã cố gắng kiềm chế lại.
Ngoài ra , tôi cũng rất ấn tượng và cảm động khi biết các bạn đã chuẩn bị những phần qua theo sở thích của từng diễn viên.
Bây giờ các diễn viên và đoàn làm phim vô cùng bận rộn ....
Có lẽ bây giờ tôi phải đi rồi, dù tôi thật sự mong là tôi có thể gởi lên vài tấm hình đặc biệt tại đây . Tôi cảm thấy áy náy vì ngồi trước máy tính trong khi thấy những người khác bận rộn với công việc. ( ý anh ấy là trong khi mọi người đều rất bận rộn cho việc chuẩn bị quay phim,mà anh ấy vẫn ngồi chơi với máy tính ).
Một lần nữa, Tất cả mọi người từ YAB GALL đã làm tôi rất ấn tượng, tôi và tất cả đoàn làm phim sẽ cố gắng hết sức.
Tôi đã giữ lời ..... thật là may.
Khi đi đến đâu tôi cũng sẽ cố gắng để lại lời nhắn, hy vọng các bạn sẽ chú ý . Hôm qua tôi là người duy nhất gởi bài.
Xin hãy ủng hộ chúng tôi đến cuối cùng .
Cảm ơn rất nhiều về sự ủng hộ của các bạn những người đã yêu thích bộ phim, nhưng tôi ko thích nhưng tôi ko thích những " SaSeang fans" ( những SaSeang fans hay bám sát và không tôn trọng sự riêng tư của diễn viên )
Credit: translated by kellyhsu@JKS inter forum + ss Sukkie1
viettrans : TKvsMN
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:51 PM [24.12.2009]
Giáng sinh vui vẻ~
Tôi là Geun Suk
Hôm nay là ngày giáng sinh….Ehhehehehe.
Và lâu rồi cũng chưa gặp mặt nói chuyện với các anh em ở trường học nữa
Giáng sinh bắt đầu rồi oh…..
Cười đau cả bụng trong 30 phút…Giáng sinh la la ..
Hôm nay có vẻ như tuyết ko rơi..khà khà
Hôm nay mọi người có kế hoạch gì chưa?
Geun Suk thì cần phải ở nhà vừa xem thể loại film giáng sinh như “Love Actually”,”Home Alone” , lại vừa cùng với các thành viên trong gia đình viết thư và treo đồ lên cây thông Noel để kỉ niệm một ngày lễ ^^
Cái đó đương nhiên là lừa các bạn rồi....Eh hehehe
Hum nay có thể ra ngoài đi chơi, kkkk
Mặc dù gần đây tập trung chú ý vào việc chuẩn bị FAN MEETING thông qua cuối năm
Nhưng hum nay cũng thuộc dạng ngày nghỉ nên tôi đương nhiên cũng ko ngần ngại mà nghỉ ngơi rồi~~
Chúc cho tất cả chúng ta đều có một Giáng Sinh ấm áp !
Giáng sinh vui vẻ nhé!
Hôm nay tôi sẽ biến thành ông già Noel để đi thả mồi câu cá ~~
Mời những con cá chình của tôi (eels) cắn vào mồi câu nào ~~
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:57 PM [02.01.2010]
Message from Jang Keun Suk official website.
Tựa đề: tên fanclub ~!
Gởi tới các fans và những người liên quan đến Tree J là những người đang gặp khó khăn bởi những ý kiến khác nhau của người hâm mộ về việc đặt tên cho fanclub.
Từ sự rối loạn về tên của fanclub, mắt tôi đã bắt gặp được một cái tên chói sáng ....
Cri J !!!!!!!!! Tôi thích thích thích thích thích thích Cri J ~ tôi thích thích thích thích thích thích .
Nếu không thì " Critical " thế nào ??
Àh !!!! tôi thích nó Cri .
Ổn rồi !!! Mọi người, chúc mừng năm mới Cri !!!!!!!
Viettrans by TKvsMN@KST
__________________________________
Bổ sung nghĩa của từ Cri-J :
Cri : từ Cri xuất phát từ dân cư mạng Hàn Quốc , viết tắt của từ Critical ,có nghĩa là rất quan trọng,cư dân mạng Hàn thường dùng từ này để diễn tả mức độ quan trọng.
J : Được lấy từ chữ cái đầu của tên họ oppa là Jang .
@baidu
V-trans by RauTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 06:58 PM [06.01.2010] Điệu nhảy JOJO
Đã quay lại đoạn video nhảy điệu JOJO rồi
Nhưng làm thế nào để tải nó lên đây?
Hãy nói với tôi đi nào cri ơi.....T.T
Tôi ko biết phải làm thế nào cả cri à.....T.T
Source: jangkeunsuk.co.kr
Cre: huamop@baidu + candiilicious@soompi
V-trans by Rau
_____________________________________________________________
Bổ sung: Đoạn này có chiếu điệu nhảy Jojo mà Suk đã từng nhảy qua http://www.tudou.com/programs/view/kab5XI25ix0
@tudouTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 07:00 PM [10.01.2010] "Thả mồi câu cá vào đêm khuya"
Tại vì vẫn chưa liên hệ với trung tâm phục vụ điện thoại được, nên chưa thể cho mọi người xem điệu nhảy JOJO, trong lòng có chút áy náy...
Nhưng...
Lúc này đã khuya lắm rồi,xin mời các noona, các cô ,các dì, các baby (những người nhỏ tuổi hơn Sukkie) của tôi hãy thoát khỏi sự cám dỗ của giấc mơ nào
Xem như là món quà đem ra cho Eels coi nè ~!
(Đảo Bali - Giấy nghỉ phép) (Chắc Suk định đi nghỉ ở đây )
Dạo này tôi béo lên được 1 chút rồi, Eels cứ cằn nhà cằn nhằn hoài nhé...
Don't worry
Bộ phim cũng đã hoàn thành rồi, bây giờ là thời gian nghỉ ngơi thôi...cùng nhau ăn uống để có sức sống làm việc nào.
Tôi nè,thường là vào lúc 1h sáng, cho cơm dư trộn với tương ớt,dầu mè và rau lại với nhau
Cơm trộn ăn như vậy,làm sao có thể ko thích được chứ @!@!
Cho nên Eels cũng nên ăn như vậy nhé!!!
Chắc tôi cũng xem lại việc giảm cân thôi !!
(Lè lưỡi ) ! BYE nhé , cười ~
Cre: China trans by huamop + enhye @keunsukchina
Vtrans by RauTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 07:01 PM [10.01.2010] "Gần đây"
Cre: Ctrans by enhye@keunsukchina
Vtrans by RauTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 18-3-2012 07:10 PM [12.01.2010]
Hello everyone, I am Jang Geun Suk
Recently, my messages are very frequent right?
In this place where Jang Geun Suk interacts with his fans,being able to see your thoughts and able to breathe together in one space ~ i like it very much.
Therefore, I will come often.
Actually..I don't have a lot of schedules..
So I will worry whether all of you will abandon me and have feelings for other artistes^^(just like the actions when one is in love..?)
I know that recently that the issue of planning the fan meeting and the making of fanclub has caused incessant worry and frustrations among the company and eels.
All of these are related to me,because of my responsibilty I have made my stand and decided to tell everybody.
Today I am writing this with an urgent mood (meaning impatient), for me the feeling is quite uncomfortable.
Firstly, the issue of the fanclub name
The opinions from many people are different and varying, so I feel that this cannot be done.
It's like everyone has their own way of evaluating things and their own way of looking at things.
Therefore they will have different views on something.
Recently, regarding this issue I have felt vexed but I want to choose the name that I like the most.
The most loving name as the fanclub name seems to be a good idea.
After all, the opinions from Eels are many
So I often read the messages that everyone has written on the notice board
I love the name Cri-J very much.
One thing that impressed me is that an Eel pointed out that it means the name of a fanclub that will never change its roots (meaning stay loyal)..So I must cherish this opinion well.
As for the word "Cri", honestly I feel that there are parts in which it is not suitable. But no matter how i see it, even if others do not understand the word "Cri", it is one thing that connects the Eels and Jang Geun Suk ~ like a secret code or password (VeeVee: Hee, this is cute)
If heard by others, they might make fun of it or laugh at it, but I feel that "Cri" is able to become something like a secret code between Eels and Jang Geun Suk. A medium that allows us to be connected.
"Cri-J" this admin name is created by me, by now everyone should know this, right?
My feelings towards our company and the Eels is deeper than to anyone else.
I believe that a fanclub named "Cri-J" can become something that protects and guards over the deep feelings in the bottom of our hearts and also the mutual trust that we have for each other.
Cri J... Is a space that JGS and Eels can communicate, a space with only us.
Secondly, is related to the fan meeting.
Maybe everyone has already known, I have started work recently. Working together with staff from the company in the same office. The whole day repeatedly taking part in planning developments and meetings.
When I was in HanYang University, I once bore the responsibility of a unit team leader for organising the school's celebratory event.
Just like organising the event,my personality is so that I will work hard on it once I have set my eyes on something and continue to work hard until it is completed.
All in all, everyone in charge of this fan meeting, including staff from Tree-J and myself ~ we have a big determination and enthusiasm in preparing this fanmeeting. The problems have also been discussed frequently yesterday.
Lets make a simple conclusion.
Of course, I would like to see the products of effort from everybody regarding the design(Note:should be talking about design of logo/banner/etc. not very sure sorry)
But as all of you know, actors like JGS have a lot of different types of fans and fan organizations. Then you should know that these fans are scattered(not in one united organization).
The purpose of Tree-J and the fanmeeting is to give a chance for these "scattered" Eels to group together in one place,and giving a chance for Eels to interact with JGS freely.
By doing this,we do not mean to disregard the "scattered" Eels' organisations,but rather to unite them. Like on the fanmeeting previously, uniting every Eel who loves an actor named Jang Geun Suk.
Rather than trying to outshine each other, the fan organisations should come as one and group together as fans of JGS.
Looking at the big-scale preparations by some large organizations (fanmade products and such), maybe the small-scale organisations will feel a sense of distance and worry. This is also one of the decisions I have made after considering the plight of these (small-scale) Eels.
Jang Geun Suk himself loves the Eels.
It is not that I favour which organization more or disregard any small-scale fanclubs. (He means to say that he won't play favouritism and loves all the Eels equally)
If you trust JGS and Love JGS, no matter who you are~I would like to give you a hug and my trust.
This FanMeet, compared to meetings from various groups, is more of a meeting of Eels who love JGS and purely a meeting of these loveable people and JGS, in which they can interact together.
Honestly, to recieve so many applications from fans, this is really unexpected. Not a small-scale Fanmeeting, but a large interaction between thousands. So it will be a little energy-consuming.
I also know that I am unable to satisfy everyone in some aspects. (Since it is so large-scale)
But everyone's love and trust for JGS ~ this is what I will never forget..
Not only myself, but the newly-formed Tree-J staff are also working hard day and night busying. Although there are many places in need of improvement, please forgive them.
Hopefully everyone can continue to grow regarding this~gathering experience like an adult~giving support to this company that can be trusted.
I believe in myself and the Tree-J staff.
I will continue to work hard. Please continue to wait for a little while.
Byebye~There is no bait this time
English translation by Chinese translation by @baidu
Chào mọi người, Tôi là Jang Geun SUk
Gần đây, tin nhắn của tôi rất thường xuyên đúng ko ?
Tại nơi Jang Geun Suk giao lưu với fans của anh ấy, có thể thấy những suy nghĩ của các bạn, thở chung một bầu không khí. Tôi rất thích điều đó .
Bởi vậy, tôi sẽ đến thường xuyên
Thật ra, tôi ko có nhiều lịch làm việc ....
Vì thế, tôi lo là liệu mọi người có bỏ rơi tôi và giành tình cảm cho một nghệ sĩ khác ^^ ( Giống như những hành động khi bạn đang yêu ...?) [ oppa chắc vẫn còn suy nghĩ về việc bạn gái chia tay vì ko có nhiều time khi bận đóng phim ]
Tôi biết gần đây vấn đề về việc họp fan và làm fanclub đã ko ngừng gây nên những lo lắng và thất vọng trong công ty và EEls
Tất cả những điều đó đều có liên quan đến tôi, vì đây là trách nhiệm của tôi nên tôi đã đưa ra quan điểm và quyết định cho mọi người.
Hôm nay tôi viết những dòng này với một tâm trạng cấp bách ( ý anh ấy là thiếu kiên nhẫn ), tôi cảm thấy khá khó chịu.
Trước tiên, vấn đề tên fanclub
có những ý kiến khác nhau từ nhiều người khác nhau vì vậy tôi cảm thấy điều này khó có thể hoàn thành
Nó giống như việc mọi người đều có cách đánh giá và nhìn sự vật theo cách riêng của mình.
Vì vậy họ sẽ có nhiều quan điểm khác nhau trên 1 sự việc
Gần đây, đối với vấn đề này tôi cảm thấy hơi bực bội nhưng tôi muốn chọn cái tên mà tôi thích nhất
Cái tên yêu thương nhất như tên fanclub có vẻ là một ý tưởng tốt
Tóm lại, những ý kiến từ rất nhiều Eels
Vì tôi thường đọc những tin nhắn mà mọi người viết trên bảng thông báo
Tôi rất yêu cái tên Cri-J
Có một điều tôi rất ấn tượng là một Eel đã chỉ ra nghĩa của tên fanclub là sẽ ko bao giờ thay đổi nguồn gốc ( ý là luôn trung thành )... vì vậy, tôi phải trân trọng ý kiến tốt đẹp này
Đối với từ " Cri", thành thật mà nói tôi cảm thấy nó có phần ko thích hợp lắm, nhưng tôi thấy nó ko vấn đề gì , ngay cả nếu những người khác ko hiểu từ " Cri", nó là một sự kết nối giữa Jang Geun SUk và Eels ~ giống như là một bí mật hoặc mật khẩu. Nếu người khác nghe được, họ có thể chế diễu hoặc cười nhạo, nhưng tôi cảm thấy " Cri" có thể trở nên một thứ gì đó giống như một mã bí mật giữa Eels và Jang Geun SUk. Một phương tiện cho phép chúng ta được kết nối."
Cri-J" tên này được tạo bởi tôi, bây giờ mọi người đều biết điều đó đúng ko ?
Tình cảm của tôi đối với công ty chúng ta và Eels sâu hơn bất cứ ai.
Tôi tin là cái tên fanclub " Cri J" có thể trở thành thứ gì đó bảo vệ và giữ gìn những tình cảm sâu trong đáy lòng chúng ta cũng như sự tin tưởng mà chúng ta đã giành cho nhau.
Cri J.... là một không gian mà JGK và Eels có thể liên lạc, một không gian với chỉ chúng ta .
Thứ hai, vấn đề về việc họp fan .
có lẽ mọi người đã biết, gần đây tôi đã bắt đầu làm việc. Làm việc với đội ngũ nhân viên từ công ty quản lý cũ. Suốt ngày tham gia lập kế hoạch phát triển và các cuộc họp
Khi tôi ở trường đại học HanYang, có một lần tôi nhận trách nhiệm làm lãnh đạo trong một nhóm để tổ chức cho một sự kiện lễ hội của trường.
Cũng giống như việc tổ chức sự kiện, tính của tôi là vậy, tôi sẽ làm việc chăm chỉ với nó một khi tôi đã để mắt đến điều đó và tiếp tục làm việc chăm chỉ cho dến khi nó hoàn thành .
Nhìn chung, những người phụ trách việc họp fan, bao gồm nhân viên Tree-J và cả tooi~ Chúng tôi có một quyết tâm lớn và sự nhiệt tình trong việc chuẩn bị cuộc họp fan này. Hôm qua, Những vấn đề cũng được đem ra thảo luận thườn xuyên
Hãy làm một kết luận đơn giản
Tất nhiên, tôi muốn xem kết quả của sự nổ lực từ những người liên quan đến việc thiết kế ( Lưu ý: có thể đang nói về việc thiết kể logo, banner.... Không chắc chắn lắm )
Tuy nhiên, các bạn biết đó, diễn viên như JGS có nhiều kiểu fan hâm mộ và cấu trúc fan khác nhau. Vì vậy bạn nên biết rằng những fan này rải rác nhiều nơi ( ko nằm trong một tổ chức nào )
Mục đích của Tree-J và họp fan là tạo cơ hội cho các eels rải rác đó được nhóm họp lại một nơi, và cho Eels cơ hội giao lưu tự do với JGS .
Bằng cách này, ko có nghĩa là chúng tôi coi nhẹ những tổ chức của các "scattered" Eels, mà đúng hơn là liên kết chúng lại. Giống như cuộc họp fan trước đó, nối kết tất cả các Eels là những người yêu mến nam diễn viên có tên Jang Geun SUk .
Hơn là cố gắng chơi trội, Các tổ chức fan nên trở nên như một và như một nhóm fan hợp nhất của JGS.
Nhìn vào sự chuẩn bị quy mô lớn bởi nhiều tổ chức rộng lớn (đại lọai là những sản phảm của fan làm ), CÓ thể các tổ chức quy mô nhỏ sẽ cảm thấy có một cảm giác về khoảng cách và lo lắng. Đây cũng là một trong những quyết định tôi đã đưa ra sau khi xem xét hoàn cảnh của những Eels ( quy mô nhỏ).
Bản thân Jang Geun SUk yêu eels
Điều đó ko phải là tôi ưu ái tổ chức nào hơn hay bỏ qua bất kì fanclub quy mô nhỏ nào. ( í anh ấy là anh ấy sẽ không thiên vị và yêu thương tất cả các EEls bằng nhau)
Nếu bạn tin tưởng JGS và yêu mến JGS, bất kể bạn là ai~ tôi muốn giành cho các bạn một cái ôm và sự tin tưởng của tôi .
Cuộc họp fan này, so với các cuộc họp fan từ các nhóm khác nhau, như là thêm một cuộc họp mặt của Eels, những người yêu mến JGS và nó thuần túy là một cuộc gặp gỡ của người đáng yêu và JGS, trong một nơi mà họ có thể giao lưu với nhau
Thành thật, việc nhận được nhiều sự đóng góp từ fans, đây là thực sự là một bất ngờ. Không phải là một cuộc họp fan " QUy mô nhỏ ", nhưng là sự giao lưu lớn giữa hàng ngàn người. Vì vậy nó sẽ tiêu tốn chút sức lực.
Tôi cũng biết rằng tôi không thể thỏa mãn tất cả mọi người trong một số khía cạnh nào đó ( vì nó có quy mô lớn )
Nhưng mọi người là tình yêu và sự tin cậy cho JGS ~ Đây là điều mà tôi sẽ không bao giờ quên...
Không chỉ bản thân tôi, nhưng đội ngủ nhân viên mới của Tree-J cũng đang làm việc hết sức chăm chỉ bận rộn cả ngày đêm. Mặc dù nhiều chỗ cần sữa sang, xin thứ lỗi cho họ .
Hy vọng rằng mọi người có thể tiếp tục phát triển về điều nayf~ Gom nhặt kinh nghiệm như một người trưởng thanhf~ trao sự ủng hộ đến công ty này là nơi bạn có thể đặt sự tin cậy.
Tôi tin tưởng vào bản thân và đội ngũ nhân viên Tree-J.
Tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ, Xin hãy tiếp tục chờ thêm một thời gian nữa.
Byebye~ Lúc này ko có mồi câu.
Vtrans: TKvsMN
Tác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 09:56 PM [15.01.2010]
Jojo Dance
the 1st one is:
raise up ur hand if you guys wanna watch jojo dance.
all of the dancers have been practicing till late night cri
so it would be pointless if i watch it myself cri
hahahahahhaa
2nd one is:
finally, i have uploaded it!!
hahahahahhah
3rd one is:
i dont care anymore,
if you guys wanna laugh just go ahead~
finished filming cri!
translator's notes:
translated from chinese frm baidu, not 100% accurate xD
all the 3 messages are about the jojo dance, just that he split it up into 3 msgs.
Thứ nhất:
Những ai muốn xem điệu nhảy JoJo hãy giơ tay lên nào
Tất cả các vũ công đã luyện tập tới khuya đấy cri àh (tất cả ở đây là 2 người ạ, và nhảy có 1 đoạn hơn 20 chục giây thôi =.=")
Thế nên sẽ rất vô nghĩa nếu bạn chỉ xem nó một mình, cri ơi
hahahahahhaa
Thứ hai:
Cuối cùng thì tôi cũng đã tải nó lên rồi
hahahahahhah
Thứ ba:
Tôi chẳng quan tâm nữa
Nếu các bạn muốn cười thì chỉ việc tiến lên
Hoàn thành rồi nhé, cri! (Ý Suk là đã quay và upload xong cái điệu nhảy JoJo rồi)
Người dịch chú thích:
Đc dịch từ tiếng Trung trên Baidu nên không chính xác 100%
Tất cả 3 messages đều về điệu nhảy Jojo, chẳng qua là đã bị Sukkie chia ra làm 3.
Source: keunsuk.co.nr
Vtrans: Canival
Tác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 09:58 PM [26.01.2010]
(translator: Its 4 am and Sukkie hasn't slept yet. Seems like he's not in a very happy mood because of non-stop hiccupping! =(
Reply 1:
No cake/pastry~and keep hiccupping..Really unlucky.
Reply 2:
Holding my breath and almost died. *Exhales*
Reply 3:
Even though pressing with my fingers, it won't stop! (Won't stop hiccupping)
Keun nim,Happy Birthday..
Where are the friends that were with you for the whole day
Reply 4:
Sticking out my tongue and waiting..saliva is almost drooling onto the table..
Reply 5:
Why,this small website hasn't been updated yet?
Reply 6:
Trot..Is not like that..Because i'm a prince..
The problem with the official site~i will look into it at the office tomorrow.
Reply 7:
Ah, really..Keep hicupping and typed wrongly..
Must go and investigate in the office.
Message left on official site:
Really (Sigh)
Actually i didn't want to say this..
Those of you who are not coming to the fanmeet, don't regret it
Agree!!Critical!!(Important,the only one)
*Hiccups* JGS hiccupped..
Chinese articles credit www.sunshinekeunsuk.com + baidu JGS tieba.
English translation credit: VeeVee
( Lời người engtrans : 4 giờ sáng rồi, và Sukkie vẫn chưa ngủ , có vẻ như anh ấy đang có một tâm trạng ko mấy vui vẻ vì những cơn nấc dồn dập )
trả lời 1 :
Không có bánh ngọt ! và đang giữ cơn nấc lại .... thật là ko may chút nào cả !
Trả lời 2 :
Nín thở và tôi gần như là chết
Trả lời 3 :
Mặc dù bức xúc với những ngón tay của tôi , nó sẽ không dừng lại ( sẽ ko dừng cơn nấc )
Keun nim, chúc mừng sinh nhật
những người bạn sẽ ở đâu với cậu trong suốt ngày hôm nay ??
Trả lời 4 :
thè lướĩ và chờ đợi .... nước miếng của tôi gần như chảy xuống bàn luôn rồi ...
Trả lời 5 :
Tại sao ? trang web nhỏ bé này chưa được cập nhật à ???
Trả lời 6 :
Sự bận rộn .... ko phải như vậy.... Vì tôi là một hoàng tử
Có vấn đề với website chính thức rồi ! Tôi sẽ xem lại vào ngày mai ở văn phòng
Trả lời 7 :
Ah, thật là ... đang kiềm chế cơn nấc và lại đánh sai chữ rồi
Phải đi nghiên cứu trong văn phòng mới được
Tin nhắn trên website chính thức :
Thật là
Thật ra tôi ko muốn nói điều này ....
Những bạn ko đến buổi họp fan thì đừng tiếc đấy nhé
Đồng ý !! Quan trọng !! ( quan trọng, chỉ một )
* nấc cụt * JGS đã bị nấc cụt
Chinese articles credit www.sunshinekeunsuk.com + baidu JGS tieba.
English translation credit: VeeVee
Vtrans : TkvsMN
Tác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 10:02 PM [31.01.2010]
(Đây là bức thư viết tay của Suk cảm ơn fan về buổi FM)
Hey there! It`s Keunsuk.
You must`ve had a hard time so far..
You must`ve exhausted..
You must`ve been waiting for today for sooo long, mustn`t you?
I hope all ur pain & frustration can be wiped away thru being & sharing time with me today..
As one of the scenes from `You are hansome` says, I know you fans.. will not stay next to me forever..
Thou I knew it, I couldn`t help feeling scared once I virtually heard that directly from you guys..
U know I must`ve felt that I would be left alone.. feeling lonely in the end of this path..
Yet.. I am not weak any more..& will make myself stronger..
Even if ur heart does not go pit-a-pat anymore in front of me.. or u forget who I (Jang Keun Suk) am.. I will not be shaken!
(translator: Gosh.. this segment makes me feel sooooo sad.. KS..Don`t say such thing again.. Never in the future.. My heart is aching sleep.gif U know we will never leave u alone.. Just not possible..)
Rather, I will stay firm & solid so that I can open my arms wider to hold u tighter & warmer once you, who have forgotten me, come back to me..
I guess ``Trust`` is the most important thing (in life).., and I will give ``my Trust`` to you all..
(translator: mm soooo touched.. Isn`t he soooo adorable??)
Trust me..
your Jang Keun-Suk will grow stronger, firmer and less vulnerable.
If you can, I wish you can join me on my further sepping forward.. I ``truly`` wish you can walk along with me all the way through to the end..
Please raise me up and give me warmest comfort if you find me collapsed down or deppressed in the middle of my journey..
My Jangeos(Cri-Jers/Eels/Fans)....
I love you all..Cri..
Xin chào! Tôi là Keunsuk.
Các bạn chắc đã có khoảng thời gian khó khăn rất nhiều..
Các bạn chắc đã bị mệt lử..
Các bạn chắc đã phải đợi ngày hôm nay quá lâu rồi, đúng không?
Tôi hy vọng tất cả những nỗi đau và thất vọng của các bạn có thể được xóa sạch bằng việc ở và chia sẻ thời gian với tôi ngày hôm nay..
Giống 1 cảnh trong phim "You are handsome", tôi biết các bạn fan.. sẽ không ở mãi bên tôi..
Mặc dù biết điều đó, tôi không thể ngăn được cảm giác sợ hãi khi tôi nghe thấy điều đó trực tiếp từ các bạn..
Các bạn biết không, tôi đã từng cảm thấy tôi sẽ bị bỏ lại 1 mình.. 1 cảm giác cô đơn ở cuối con đường..
Thôi.. Tôi sẽ không yếu đuối nữa đâu.. và sẽ làm mình mạnh mẽ hơn..
Kể cả khi trái tim của mọi người không còn đập rộn rã trước tôi.. hay thậm chí bạn quên tôi (Jang Keun Suk) là ai.. Tôi cũng sẽ không sửng sốt đâu!
(Lời người dịch: đoạn này khiến tôi cảm thấy thật buồn.. KeunSuk..Đừng nói những điều đó nữa..Sẽ không bao giờ xảy ra điều đó đâu..Trái tim tôi thấy đau đớn.. Bạn biết chúng tôi sẽ không bao giờ để bạn lại 1 mình mà.. Không bao giờ đâu..)
Dù thế, tôi sẽ thật mạnh mẽ và vững chắc để có thể dang rộng cánh tay mình giữ bạn chặt hơn và nồng ấm hơn với những người đã quên tôi rồi quay lại với tôi..
Tôi đoán "Sự Tin Tưởng" là điều quan trọng nhất (trong cuộc sống).. và tôi sẽ trao "Sự Tin Tưởng Của Tôi" tới tất cả các bạn..
(Lời người dịch: mmm thật cảm động.. anh ấy không phải quá đáng yêu hay sao??)
Hãy tin tưởng tôi..
Jang Keun-Suk của các bạn sẽ trở nên mạnh mẽ hơn, vững vàng hơn và ít bị tổn thương hơn.
Nếu có thể, tôi hy vọng các bạn có thể cùng tôi tiến về phía trước.. Tôi "Thật Sự" mong các bạn có thể đi cùng tôi đến cuối con đường..
Hãy ủng hộ tôi và dành cho tôi những lời an ủi ấm áp nhất nếu bạn thấy tôi suy sụp hay chán nản trên suốt cuộc hành trình..
[Collection of his comments with Korean Cri-Jers following his uploading the message above]
psycho_j
I`ve drunk wine & beer tonite...
btw, u will really regret cri~ if u don`t
come to FM
psycho_j
I don`t have any Dduck-bab(bait for
eels tonite, anyway.. my hiccup
doesn`t stop.. ㅠ_ㅠ shit.. boo-hoos
(u know.. he is quite drunk then :-)
psycho_j
(As u guys recommened) I tried to hold my
breath & it almost killed me.. Puke!(he is
just pretending to vomit cri cute~~)
psycho_j
Acupressure doesn`t do anything with
my hiccup!!!!
Happy Birthday Keun-nim(one of Cri-Jers
who joi*ned the chat with JKS that nite &
she said Jang`s message was a great
birthday gift to her- lucky Keun-nim ..
where is ur friend who accompanies u all the
time??
psycho_j
I dro*pped my saliva on the desk while
holding my tongue
(as u recommened)..Shit..cri..
psycho_j
Gee.. why isn`t this small window of
the web improved yet?
(He is complaining of the size of message
window in his website... )
psycho_j
Trot(Korean Classic Style Pop-song)..
nah..There isn`t going to be such thing
(at the FM)..as I am the `Prince`..
(he tries to say that he is a decent Prince &
trot doesn`t go well with his
nobleness .. u shouldn`t take this
seriously he is kindding soooooooooooo
cute
With the web issues.. I will make double-
sure of it once I get back to the office
2morrow (he didn`t actually finish the
sentence properly )
psycho_j
Gee.. due to this hiccup, I clicked wrong key..
(Anyway) I will fix the web problem once I get
back to the office.
psycho_j
Nest..(the Korean Trot Song that Jang
performed with cute dance at the Japanese
FM).. That`s nothing comparted to
what to come with this FM..
Wait for the news release tomorrow !!
psycho_j
Damn it.. Puke! (again just pretending)
Hiccup causes me to almost vomit.
I`m goin2bed cri~~~ Byeeeeeing..
psycho_j
Hehe.. that was a fib.. hehe hehe hehe ..
psycho_j
Stretching my neck backward almost broke
my neck bone.. (as recommended? - not
sure why he did this.. I didn`t read
through everyone`s comment u know..too
many of them -_-)
Anyways it dosen`t stop the hiccup..
psycho_j
Hohum.. so sleepy~~ I`m really going~~
If I keep trying all these theraphies that you
guys recommend to stop my hiccup, it
will broke my bones..
Bbye Cri~~
credit@ sears
[27.01.2010]
[Collection of his comments with Korean Cri-Jers following his uploading the message above]
psycho_j
I`ve drunk wine & beer tonite...
btw, u will really regret cri~ if u don`t
come to FM
psycho_j
I don`t have any Dduck-bab(bait for
eels tonite, anyway.. my hiccup
doesn`t stop.. ㅠ_ㅠ shit.. boo-hoos
(u know.. he is quite drunk then :-)
psycho_j
(As u guys recommened) I tried to hold my
breath & it almost killed me.. Puke!(he is
just pretending to vomit cri cute~~)
psycho_j
Acupressure doesn`t do anything with
my hiccup!!!!
Happy Birthday Keun-nim(one of Cri-Jers
who joi*ned the chat with JKS that nite &
she said Jang`s message was a great
birthday gift to her- lucky Keun-nim ..
where is ur friend who accompanies u all the
time??
psycho_j
I dro*pped my saliva on the desk while
holding my tongue
(as u recommened)..Shit..cri..
psycho_j
Gee.. why isn`t this small window of
the web improved yet?
(He is complaining of the size of message
window in his website... )
psycho_j
Trot(Korean Classic Style Pop-song)..
nah..There isn`t going to be such thing
(at the FM)..as I am the `Prince`..
(he tries to say that he is a decent Prince &
trot doesn`t go well with his
nobleness .. u shouldn`t take this
seriously he is kindding soooooooooooo
cute
With the web issues.. I will make double-
sure of it once I get back to the office
2morrow (he didn`t actually finish the
sentence properly )
psycho_j
Gee.. due to this hiccup, I clicked wrong key..
(Anyway) I will fix the web problem once I get
back to the office.
psycho_j
Nest..(the Korean Trot Song that Jang
performed with cute dance at the Japanese
FM).. That`s nothing comparted to
what to come with this FM..
Wait for the news release tomorrow !!
psycho_j
Damn it.. Puke! (again just pretending)
Hiccup causes me to almost vomit.
I`m goin2bed cri~~~ Byeeeeeing..
psycho_j
Hehe.. that was a fib.. hehe hehe hehe ..
psycho_j
Stretching my neck backward almost broke
my neck bone.. (as recommended? - not
sure why he did this.. I didn`t read
through everyone`s comment u know..too
many of them -_-)
Anyways it dosen`t stop the hiccup..
psycho_j
Hohum.. so sleepy~~ I`m really going~~
If I keep trying all these theraphies that you
guys recommend to stop my hiccup, it
will broke my bones..
Bbye Cri~~
credit@ sears
Sưu tập những đoạn comments của Suk với Korean Cri-Jers, sau đây là những tin nhắn:
psycho_j
Tối nay tôi đã uống rượu và cả bia...
Nhân tiện nói luôn, các bạn thực sự sẽ hối tiếc đấy cri à nếu như bạn nào không đến FM
psycho_j
Tôi không có tí mồi nào cả (trêu trọc eels).
Tối nay, kiểu gì thì vẫn không hết nấc... TT_TT tệ thật boo-hoos (lúc này sukkie đã khá say)
psycho_j
(Theo như các bạn khuyên) Tôi đã cố gắng nín thở tưởng chết đi được...Ợ! (Sukkie giả vờ nôn)
psycho_j
Nín thở chẳng giúp tôi giảm nấc!!!
Sinh nhật vui vẻ nhé Keun-nim!
Thế những người bạn luôn ở bên cạnh bạn đâu rồi???
(Keun-nim là một trong số những người cùng chat với JKS tối đó và cô ấy nói tin nhắn của sukkie đã là một món món quà mừng sinh nhật lớn đối với cô ấy , thật là cô gái may mắn)
psycho_j
Tôi đánh rớt nước bọt lên bàn và cố gắng dùng lưỡi giữ lại (như các bạn khuyên)
Tệ thật ....Cri ơi!
psycho-j
Gee... Sao cái cửa sổ nhỏ xíu của trrang web này vẫn chưa mở rộng ra nhỉ?
(sukkie phàn nàn về khổ khung của cái cửa sổ chát trong trang web của sukkie)
psycho-j
Trot (bài hát Pop loại cổ diển của hàn)
Không đâu... không có điều đó đâu
vì tôi là 'hoàng tử' mà (sukkie muốn nói ổng là một vị hoàng tử phong nhã và "trot" không phù hợp với sự cao quý ấy, cái nì là sukki đang nói đùa, đáng yêu chết mất!)
vấn đề trang web... tôi sẽ nhân đôi kích cỡ
chắc chắn là sẽ làm ngay khi tôi quay trở lại văn phòng
vào ngày mai (sukkie thậm chí đã không cả kết thúc câu rõ ràng)
psycho-j
Gee... chỉ vì bị nấc mà tôi đã nhấn nhầm bàn phím...
(Dù có thế nào đi nữa) tôi vẫn sẽ chỉnh lại vấn đề trang web ngay khi đến văn phòng(say có khác, nhắc đi nhắc lại hê hê)
psycho-j
Nest( bài sukkie hát cùng với điệu nhảy dễ thương tại FM ở Nhật)
...không gì sánh được đâu
có gì trong FM lần này ...
hãy chờ tin được đưa ra ngày mai nhé!!
psycho-j
Tệ thật... ợ! ( lại giả vờ nôn đấy)
Nấc đến buồn nôn ...
Tôi đi ngủ đây Cri ơi... Byeeeingg
psycho-j
Hehe...đùa chút thôi...hehe hehe he he...
psycho-j
đang vươn cổ lên phía sau gần như bị gãy
ôi xương cổ của tôi... (không hiểu sao Suk làm vậy, chắc do mọi người khuyên...)
tuy nhiên vẫn không hết nấc
prycho-j
Hohum...buồn ngủ quá...đi ngủ thật đây...
cứ cố làm theo những cách các bạn khuyên để hết nấc chắc tôi gãy xương mất
Bbye Cri.. Tác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 10:12 PM [07.02.2010]
Chú thích: Những dòng đánh số là Suk chat với fan
1. Tôi vẫn muốn làm lại (ý anh ấy nói về buổi FM)
2. Nhưng bây giờ nghĩ lại... 1 buổi FM với 3000 người không phải chuyện quá dễ dàng. Đúng hay không?
3. Hôm đó, tôi thực sự chẳng được ăn gì từ sáng tới tận 7 giờ tối .. Cri.. Eels, thế là sao nhỉ? (Sukkie tội nghiệp, đang hỏi các eels sao ko mua thức ăn cho anh ấy)
4. Các bạn định bỏ đói tôi hay sao? Tôi cứ nghĩ có thể đi mua thức ăn với cô và cháu gái.. hoặc eels sẽ mua thức ăn cho tôi.. Nhưng cuối cùng.. T.T
5. Bây giờ đang ăn sườn nè.. Uhung Uhung~
6. Ah.. Vậy là đã tuần đầu tiên của tháng 2 rồi
7. Tôi hiện đang nghỉ ngơi, thư giãn hoàn toàn, thậm chí còn chẳng đi club nữa..haha
8. Món sườn này là từ thịt bò Hàn Quốc đấy.. Tôi đã tự tay hâm lại nó đấy! (Mẹ đã nấu nó cho tôi)
9. Các fan noona.. đừng lo lắng.. Cri.. Em sẽ có thêm nhiều tác phẩm và công việc nữa.. Cri
10. Nhưng người với hình lưng tôi trên lưng cô ấy.. eel đó là ai vậy??
11. Tôi đang khoe bữa tối của tôi nè.. Eels~~
12. Puahahaha.. Bữa tối của tôi đến rồi.. haha (ý anh ấy là cho chúng ta thấy ảnh bữa tối của anh ấy?)
Và như đã nói, Sukkie liệt kê bữa tối của anh ấy cho chúng tôi coi khiến các fan thèm nhỏ dãi.. kekeke..
Tin nhắn:
Đây là bữa tối của tôi (sườn bò Hàn Quốc, kimchi, cơm đen, súp bò chuẩn bị vào buổi sáng)
Mỗi lần tôi chỉ ăn có nửa bát cơm cri... (OMG)
Nhưng làm sao để chỉnh lại cỡ ảnh nhỉ?? (Omo, anh ấy chụp lại ảnh sao??)
Món trứng cá muối đắt tiền.. hay những chiếc đĩa thức ăn đắt tiền khác.. Mỗi thứ còn lại 1 ít.. heihei
Đi đến buổi hẹn với Keun Sama thôi (nickname của Quản lý Kim)~~ Bye cri...
Puhahaha.. Sau khi tôi qua tuổi 20, chưa bao giờ đi club vào Chủ nhật cả.. cri bye cri..
Cảm ơn cri!! (anh ấy viết cảm ơn bằng tiếng Trung Quốc)
Aiyo!-- Đừng hét lên cri!! Daebaaaak~-- Không muốn thế đâu! (Sukkie nói trong buổi FM trước đó, anh ấy không thích fans hét lên như thê)
credit: veevee@lovesears
V-trans: sjchan@JKSVN
Tác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 10:16 PM [12.02.2010] Happy New Year 2010 !!!
Hô hô !! ha ha ha.....
Bắt đầu từ buổi sáng sớm đã phải có mặt ở buổi họp rồi, một ngày toàn là công việc thôi CRI...Bây giờ mới về nhà được CRI...
Nhưng sao trong nhà lại có nhiều quà thế này nhỉ??
Trong tủ lạnh thì toàn hộp là hộp !!
Vậy là tôi có thể sử dụng tốt,đọc tốt,ăn tốt rồi !!! (PS: Đoán là những món quà là do các eels của chúng ta làm,ăn những đồ do eels làm thì có thể tin tưởng được cho nên uppa mới nói như thế)
Mọi người đều phải thật hạnh phúc đấy nhé CRI!! ^________^ !!!! (Cười rất chi là bự )
Các Eels của tôi !!! Sẵn sàng tốt mọi thứ để chuẩn bị đón năm mới nhé !!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ông bà
Bố mẹ
Các sunbae (trưởng bối)
Và tất cả những người khác nữa...v...v...
Happy New Year!....Hôm nay ko có mồi câu cá rồi ! Đợi đến những dịp lễ trong năm lại câu tiếp thôi haha hô ! hô !
Message 1:
Happy neh~
Ah!!I'm dying of happiness!
Totally happy!!!
Ah~!~!~!Like it like it like it~!~!~!
Ah~~~I wanna take a picture so much!!!
Woohoo cri~
Message 2:
Hehe!!
Usually I won't display the presents that I've received
But to fulfil everybody's curiosity today
I will still show eveybody~~
Eels!!
Really happy cri!!!!
I wanted to show whats inside the fridge as well,
But I held back the urge..
Woohoo~!
Cri J! Thank U!
Message 3:
I haven't left yet~kekekeke
The fridge of our house...
Looks like its about to burst open anytime (Poong!)
Inside it is stuffed with a lot of things to eat,
this is my treasure chest cri
If I opened it and took a picture,
Mom won't let me off..
Tomorrow going to pray with Mom cri!!!
(pray in this context is to pray to ancestors as it is the tradition for koreans to pray to their ancestors during the lunar new year)
I'm really leaving now!Hehe!
Bye Cri...
Tin nhắn 1:
Hạnh phúc neh~
Ah!! Tôi đang chết vì hạnh phúc đây!
Hoàn toàn hạnh phúc!!!
Ah~!~!~!Thích quá, thích quá, thích quá~!~!~!
Ah~~~Tôi muốn chụp ảnh quá!!!
Woohoo cri~
Tin nhắn 2:
Hehe!!
Thường tôi sẽ không cho xem những món quà mà tôi đã nhận được đâu
Nhưng để đáp ứng sự tò mò của mọi người hôm nay
Tôi sẽ cho các bạn xem nhé!!!~~
Eels!!
Thực sự hạnh phúc cri!!!!
Tôi cũng muốn cho các bạn thấy có những gì bên trong tủ lạnh nữa,
Nhưng tôi phải nén ham muốn đó lại..
Woohoo~!
Cri J! Cảm ơn các bạn!
Tin nhắn 3:
Tôi vẫn chưa đi!kekekeke
Tủ lạnh của nhà tôi...
Trông như thể nó sắp nổ tung bất cứ lúc nào ý(Poong!)
Bên trong nhồi nhét đầy đồ ăn,
đây đúng là kho báu của tôi cri
Nếu tôi mở nó ra và chụp ảnh lại,
Mẹ sẽ không tha cho tôi đâu (oppa đúng là trẻ con )
Ngày mai tôi sẽ đi lễ với mẹ cri!!!
(ý oppa nói ở đây là chỉ việc lễ tổ tiên, truyền thống của người Hàn Quốc là sẽ đi lễ tổ tiên trong những ngày tết âm lịch)
Tôi thực sự phải đi bây giờ rồi!Hehe!
Tạm biệt Cri...
Cre: VeeVee@soompi
V-trans: sjchan@JKSVNTác giả: lovesaigon Thời gian: 15-4-2012 10:22 PM [13.02.2010] 1 bản dịch khác + Comment của Suk:
[Comments] (những comment này được viết dưới tin nhắn của oppa và ở đây cũng chỉ dịch những com của oppa thôi (oppa lấy ID là psycho_j )nên đôi khi có thể hơi lộn xộn)
psycho_j [2h33 sáng]: Tôi có chiếc máy ảnh này là món quà từ các bạn đó!!!!!! Tôi sẽ tận hưởng việc chụp ảnh và chỉnh sửa các kiểu với chiếc máy ảnh quá sức tuyệt vời này..
Thật là quá tuyệt vời! Yippee!!!!!
psycho_j [2h38]: Yay
psycho_j [2h41]: tee-hee teehee teehee (tiện thể) Kimchi có hơi mặn ㅠ_ㅠ
psycho_j [2h44]: 1 trong các bạn eels đã gửi cho tôi món kimchi này nhưng nó hơi mặn 1 chút ㅠ..
Tôi đang lắp dở cái máy ảnh...
psycho_j [2h46]: Tôi vừa cho nước chiết xuất từ ogaphi hữu cơ vào tủ lạnh
heehaw heehaw..
* Ogaphi là phần vỏ cây O-gal-phi (được biết đến là có chức năng giải độc và chống ung thư)
psycho_j [2h49]: Bạn biết ko, cái máy ảnh này.. Nó thật khác so với những chiếc kỹ thuật số thông thường..
Có quá nhiều chức năng phức tạp ngoài việc chụp hình..
psycho_j [2h53]: Đơơợiiiii 1 giâyyyy nhé --
psycho_j [2h54]: ka... ka(tee-hee).... Tôi thích Jang-eo(eel)s.........
Tin nhắn 2 (3h sáng): Huh-huh
Tôi không thường cho xem những món quà tôi nhận từ các bạn
Tuy thế.. Tôi đã quyết định cho mọi người xem cái này vì các bạn đã rất muốn thế~~
Các Jang-eo của tôi!
Cái này thật quá tuyệt vời Cri!!!
Tôi còn muốn cho các bạn thấy phía bên trong của tủ lạnh cơ nhưng.. Tôi sẽ không...
Olé~!
Cảm ơn các bạn Cri-J!
[Comments]
psycho_j [3h04]: Tôi sắp làm việc part-time cho VJ Commando, ke ke ke ke
* VJ Commando: 1 trong những chương trình về việc làm phổ biến tại Hàn Quốc - Tôi đoán anh ấy chỉ nói đùa thôi.. Anh ấy dường như muốn cho chúng ta thấy anh ấy hứng thú với món quà nhiều đến thế nào
psycho_j [3h06]: Hiện tại.. chiếc máy ảnh đã được lắp hoàn chỉnh rồi và tôi vừa gỡ bỏ nốt lớp dán màn hình.
psycho_j [3h06]: Anh Hung-ro đã từ quê lên và tôi sẽ không thể trêu anh ấy ngày mai rồi.. Tôi sẽ đi khám phá tiếp cái máy ảnh đây.. Tạm biệt Cri!!!!
* Hung-ro: Tôi đoán anh ấy là 1 trong những quản lý thân thiết của Sukkie
Tin nhắn 3 (3h18): Vẫn chưa đi đâu
Đây là tủ lạnh của tôi... FYI, nó như sắp sửa nổ tung rồi ấy..(bang!)
Tôi cũng đã ăn một vài món mà các bạn gửi.
Do đó, cái tủ lạnh giờ là tài sản quý giá của tôi rồi Cri!
Nếu tôi mở tủ lạnh và cho các bạn xem bên trong, mẹ sẽ giết tôi mất.. lol
Tôi sẽ giúp mẹ chuẩn bị bữa ăn Tết từ ngày mai Cri!!!
Tôi thực sự phải đi rồi! ki ki.. Tạm biệt Cri!!
Có ai còn onl không? hiện giờ là 5h12
không còn ai phải không?
giờ tôi đang nghe bài hát của Mr.Kim, "Portrait Days", nó rất tuyệt cri~~
các chị và các cô ai đang nghe các bài hát của thập kỉ 90 thì chia sẻ với em ~~Cri~~!
dù cô đơn nhưng năm mới thật rực rỡ
[comment]
re 1: thật sự không có ai đang onl àh?
re 2: Knock,knock,knock
Lúc này có một eel đang ngủ đã hồi âm một từ đầy yếu ớt
re 3: Hand...
Sukkie vui mừng khi thấy một tin nhắn phản hồi
re 4: oh~có ai đó!
Lúc này có một eel thứ hai tỉnh giấc và đã trả lời
re 5: Ah, GS ah!
Reply 6: có thêm nhiều bài hát hay không~~~?
Reply 7: bài hát trong quá khứ của Kim Geun Mo rất hay ~
Reply 8: không thể ngủ được...Đang nghe nhạc...tôi kể cho bạn, hồi hôm qua tôi đã không uống rượu
Reply 9: giờ thì tôi đang nghe bài "Beautiful Farewell"
Reply 10: ca sĩ đã phát hành một album? (Sukkie đang thảo luận về các ca sĩ với eel)
Reply 11: Tôi biết một chút ít về máy móc, nhưng thật sự lại không biết gì mấy về cái máy tính...
Reply 12: Tôi thấy bàng hoàng khi nghe nhạc, Cri~~~
Reply 13: Oh...nó quá tuyệt cri~~ (bài hát tên:Why Are You Like This To Me)
Reply 14: Những ca khúc của Jeong Ye..rất buồn
Reply 15: Hehehe,có ai biết bài hát "Inituition" của crystal boys không? hoặc những bài hát thuộc thể loại này?
Reply 16: Hi (chào một fan nước ngoài!)
Reply 17: Kekeke,một cosplay ahjumma đến,kekeke (Sukkie thấy một fan mà anh ấy nhận ra được)
Reply 18: Erm...không thảo luận về những thứ như tights(briefs),tôi đang hỏi về những ca khúc hay mà~~cri~~
Reply 19: nhưng tôi thích các ca khúc của nhóm Can..liệu nó có không phù hợp với hình ảnh của tôi không??các cô gái dường như còn không đa cảm như vậy...
Reply 20: OO,giờ mở CD nghe thôi..giờ là giọng của Kim Kwon Hyo sunbae? Kim Kwon Jin? Ai vậy? (Sukkie đang bối rối, anh ấy không biết tên ca sĩ)
Reply 21: Ai là ca sĩ của bài hát này vậy??nhanh nói cho tôi biết đi...
Reply 23: "Kolago"..đây là bài hát nào thế?
(chú ý:Kolago dường như là tên của một cô gái Nhật, nhưng Sukkie không hiểu được điều đó mà tưởng nhầm nó là tên một bài hát)
Reply 24: mọi người hãy nghe bài "I Am Happy" của Li So Ra đi~Tôi chỉ muốn nghe nó với tất cả mọi người thôi...
Reply 25: Ah..bài hát này..buồn quá..
Reply 26: mọi người nghe bài "Feeling..Like The First Time" đi..Kekekekeke
Reply 27: Thật ra thì có ai đó đã đề nghị tôi trở lại là một DJ...Tôi rất biết ơn..tôi hi vọng sẽ chờ đến khi tôi nhiều tuổi hơn,cho đến khi tôi có thể diễn đạt cách nhìn của mình trong những thứ chắc chắn một cách dễ dàng hơn, và có khả năng đưa ra những quan điểm của mình trước khi lại là một DJ...
Reply 28: Yup, tối nay tôi đã ra ngoài uống coffee..đậu xe trước quán coffee và trở về bằng xe ô tô của Keun sama (Manager Kim)..trời đang rơi tuyết rất nhiều...
Reply 29: Hehehhe, giờ MNET đang phát chương trình tên "Wake Up", thực sự làm mọi ngừoi thấy đau khổ..
Reply 30: là Starbucks hay hand ground coffee, với tôi đều ổn cả. thật thú vị,so sánh với khi uống với những thứ khác, tôi thích rượu hơn. So sánh với mùi thơm của coffee, tôi thích uống coffee với người khác cri~~
Reply 31: Tôi chưa ăn sáng cri~~Bố mẹ tôi vẫn còn ngủ~
Reply 32: Eels/Jang eos~~giờ phải dừng nói chuyện thôi~~trời đang rơi tuyết càng lúc càng nhiều cri~~~hôm nay thật sự rất cảm ơn các bạn cri~~~tôi sẽ giữ tất cả các bài hát được các bạn giới thiệu hôm nay vào máy mp3~~Bye cri~~
V_trans:cuopbienmapTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:06 PM [23.02.2010]
I have gone on a trip...
This time I was in such a hurry, I couldn't say goodbye before I left. Eels, sorry...cri~
Heard of Bon Jovi's "All about Loving You" song and mtv?
Coincidently saw it in Japan, and it is still ringing in my eyes.
Really want to listen to it with my eels..^^
I went to learn photography today, and played poker with everyone~
Please welcome my coming back with enthusiasm!!!!!Cri~~
Tôi vừa đi du lịch về đó...
Lần này tôi hơi vội 1 chút nên không thể chào tạm biệt trước khi đi. Eels, xin lỗi nhé...cri~
Các bạn đã nghe bài "All about loving you" của Bon Jovi và mtv chưa?
Thật trùng hợp tôi đã xem nó ở Nhật Bản, và giờ nó vẫn còn vang bên tai tôi.
Thực sự muốn nghe nó với các eels của tôi..
Tôi đã đi học chụp ảnh ngày hôm nay, và đã chơi bài poker với mọi người~
Hãy chào đón sự trở lại của tôi thật nhiệt tình nào!!!!!Cri~~
Hãy cùng nghe bài hát "All about loving you" của Bon Jovi mà oppa nhắc tới nào
Một khoảng thời gian, Tôi đang say sưa chuẩn bị cái này ...
Trong khoảng một thời dài... Tôi đã trở về nhà sớm hơn trước khi mẹ đi ngủ.
Tôi đã than phiền là mình rất đói.. sau đó tất cả những gì mẹ làm cho tôi là một cái bánh kếp mỏng với vài lát rau ngay tại chỗ!!!
TA-DA!!
Sau khi ăn xong, uống một chút bia, rùi đi ngủ cri~!~!~!
Ngày mai tôi sẽ rời Hàn Quốc....ㅠㅠ
sob sob.. lo lắng quá(đang run)... cri.. UeAng~~(tiếng khóc – Sukkie đang nức nở)
psycho_j [2010-03-05 오후 4:38:00]
để dò hỏi ý kiến, nếu bạn đã thưởng thức nó 달래무침( món ăn của mẹ oppa nấu), bạn sẽ ngã xuống..
(달래(Wild Chive) là một loại rau quả, cái rễ có hình giống một củ tỏi rất nhỏ, nhưng nó lại có những cái lá bé xíu)
(무 침 một phương pháp nấu ăn truyền thống của Hàn Quốc.. thường là trộn đều các loại rau với một chút nước tương Hàn Quốc, một chút đường, bột tiêu đỏ, một chút ít tỏi băm nhỏ, ít củ hành xanh băm nhỏ, và thêm vào đó là dầu vừng)
(câu này có nghĩa là.. 달래무침 của mẹ oppa cực kì ngon!!)
psycho_j [2010-03-05 오후 4:52:00]
Tôi chưa đi đâu hết~~~~
psycho_j [2010-03-05 오후 4:53:00]
Thật ra... Điều này đã xảy ra vài ngày trước.. cri... Ngay bây giờ, Tôi đang đợi 짜장면..
Tôi là chàng trai chỉ ăn 간짜장..
(짜장면 : Mì đen Trung Quốc.. Bạn có thể thưởng thức các món ăn ở các nhà hàng Trung Quốc được mở ở Hàn Quốc.)
(간짜장 : nó là một dạng của 짜장, nhưng 짜장 thì đã được nấu sẵn và sau đó là đem ra cho khách hàng , còn 간짜장 thì chỉ được nấu sau khi khách yêu cầu.)
Message 2:
떡밥
(thả mồi câu)
(Vì sao ư떡밥? : Bởi vì chúng ta là eels cua oppa, chúng ta cần những mỗi câu của Sukkie.. ^^ đó là lí do đấy..)
Đây chỉ là đỉnh của tảng băng trôi........
(có lẽ ý của oppa là.. Oppa sẽ làm nhiều điều thú vị hơn nữa ở FM của Đài Loan..)
psycho_j [2010-03-05 오후 4:47:00]
Bạn không thể nghe thấy âm thanh, Do đó nó có thể làm bạn phát điên lên.... puhahahahaha
psycho_j [2010-03-05 오후 4:50:00]
Phẫn nỗ trong 5 phút..
(Thực ra oppa đã xoá cái phim trong 5phút.. ㅠㅠ)
Message 3:
으컁컁
Ue-Kyang-Kyang
(Đây chỉ là một từ tượng thanh. Cảm giác rất cute và có một chút tinh quái ^^)=================================================
Trong 5 phút mồi câu sẽ được thả.
tò mò ư?tò mò ư? Tò mò ư?
Yah?
Yah?
Yah?
vậy hãy đến và coi đi ha~~~~ㅋㅋㅋㅋ(cười khúc khích)
Đây là cái mà tôi đã tìm thấy, một bức ảnh quảng cáo của 미남이시네요, khi tôi rời khỏi xe điện ngầm ở Nhật Bản!
Đúng thế! Đó là tôi!! CRI!!
psycho_j [2010-03-05 오후 5:02:00]
Hôm nay, Trang chủ được thêm vào một vài tính năng khác nữa cri~!~!~!~!~!
psycho_j [2010-03-05 오후 5:02:00]
Oops.. tôi đã làm đổ 짜장 vào quần....
psycho_j [2010-03-05 오후 5:04:00]
Tôi đặt kêu 3 간짜장, nhưng tại sao họ lại không cho chúng thêm cái –군만두 nào? Chẳng phải nó từng thế mà??
(ở Hàn Quốc, Khi chúng tôi kêu từ 3 đĩa trở lên ở nhà hàng Trung Quốc, họ luôn luôn đưa thêm món phụ-군만두.)
(군만두 : Mandu rán)
(만두 : một chiếc bánh bao nhồi rau và miếng thịt dày)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:06:00]
Lí do là... đây là nhà hàng mới và không phải chỗ mà chúng tôi đặt món như mọi khi...
psycho_j [2010-03-05 오후 5:08:00]
Nói cho bạn một sự thật là.. giờ tôi đang ở Đài Loan..
psycho_j [2010-03-05 오후 5:09:00]
Ah chỉ đùa thôi ㅋㅋㅋ (cười rúc rích)
Ah! Hôm nay là sinh nhật của Mr. Gun!!
(Anh ấy chỉ nói xạo về nơi mình đang ở.. ^^ Bạn sẽ biết thôi ngay khi đọc hết những tin nhắn này nhưng ngay giờ đây thì a ấy vẫn ở Hàn Quốc..)
(Và Mr. Gun là quản lí của Sukkie, Mr. Gun để tóc ngắn.)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:11:00]
Tôi đã ăn Oyster Jeon vài ngày trước..
Vấn để ở chỗ quà sinh nhật của Mr. Gun là thứ mà anh ấy tự chọn...
Nó mắc khủng khiếp.. ㅠㅠ
psycho_j [2010-03-05 오후 5:17:00]
Lại nói cho bạn sự thật này, Mr. Gun yêu.... súng, một vũ khí...
Nhưng chúng thì không phải đồ chơi, Nó có thể bắn...
헐랭이 bị bắn một vài lần và đã khóc..
(헐랭이 : HulRangEe là người quản lí ở ngoài đường của Sukkie, trông có vẻ mảnh khảnh và không hề căng thẳng, đó là lí do tại sao Suk gọi anh ấy là 헐랭이.)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:18:00]
và.. Tôi nghĩ anh ấy sẽ tìm thấy được cô gái như anh ấy muốn? ㅋㅋ (cừoi khúc khích)
(ai đó đã đề nghị oppa sắp xếp một cuộc hẹn hò cho Mr. Gun như một món quà và để anh ấy đi....^^)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:22:00]
Thêm vào đó, Tôi đã mua cho anh ấy một cái xe tăng điều khiển bằng radio trong sinh nhật năm ngoái của anh ấy.
psycho_j [2010-03-05 오후 5:24:00]
Thật ra tôi súng. Đó là quà sinh nhật Mr.Gun tặng tôi 2 năm về trước. Tôi bắn 헐랭.. ㅋㅋ
psycho_j [2010-03-05 오후 5:25:00]
Tôi ở Hàn Quốc... ㅡㅡ
(có một ngừoi đã hỏi "Anh đang ở đâu!! Em thực sự rất tò mò!!!" ^^)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:29:00]
Cái gì là lựa chọn tốt nhât...? Chỉ có tiềnCri?? Ahh... thật rắc rối Cri...
psycho_j [2010-03-05 오후 5:31:00]
ㅋㅋㅋㅋ (cười rúc rích) hay là kì nghỉ + the Marine Corps Camp??? k-hahahahaha
(해병대캠프 : the Marine Corps Camp // Diều kiện huấn luyện cá nhân nơi bạn có thể trải nghiệm huấn luyện một người lính thuỷ đánh bộ.)
psycho_j [2010-03-05 오후 5:37:00]
Dù sao thì tôi phải chịu đau đớn.... trước ngày mai... Ahh... đau đầu… Đầu tiên tôi phải trở lại với công việc.. ByeCri!
psycho_j [2010-03-05 오후 5:39:00]
và hôm nay vài server sẽ được thêm vào, hãy chờ nó nha~ Eels ByeCri~!~!~!~!
V-trans:cuopbienmap Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:08 PM [08.03.2010]
Tựa đề: Quay trở về ~~
Mọi người~~ Cuối cùng tôi đã về rồi!
Ôi, tôi đã ngủ 1 mạch ngay khi lên máy bay, cả người tôi giờ vẫn nhức mỏi.
Tôi cảm giác như hàng tấn đá đang đè lên mình vậy Cri~~
Ngay khi về tới nhà, tôi đã ngồi ăn Kimchi và giờ đang nằm trên giường..
cảm thấy buồn ngủ zzz.. zzz.. zzz.......
Bây giờ, để tôi nghỉ ngơi đã nhé,
Tôi sẽ quay lại với các bạn cùng Mồi câu vô cùng đặc biệt sớm thôi..
Gửi tới các eels ở Đài Loan~
Các bạn đã làm những điều thật đáng ngạc nhiên trong 3 ngày qua
Tôi rất cảm kích tình yêu và sự ủng hộ của mọi người, xin hãy nhận sự biết ơn chân thành nhất từ tôi tới các bạn, những eels của tôi, những người chắc giờ còn thấy mệt mỏi hơn tôi nhiều lắm.. (IU oppa lắm, oppa lúc nào cũng yêu fan và quan tâm tới fan hết lòng )
Dù bạn đang ở rất xa tôi, hãy phấn chấn lên nào.. hy vọng bạn có thể nhận được sự an ủi lớn mỗi khi nghĩ tới tôi~!
Hẹn gặp lại sau nhé cri~~!~!
Các bạn biết không.. quần tôi mặc hôm nay.. không phải ai cũng có thể mặc đâu
hehe.. Nó có cỡ phần thắt lưng là 27.. (oppa dễ thương, )
Whoooooosh~ (Anh ấy rời khỏi với 1 tiếng whoosh )
E-trans: KS-lover
V-trans: sjchan@JKSVN Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:11 PM [13.03.2010] (khoảng 6pm giờ Hàn Quốc)
Tin nhắn 1
Tựa đề: Hu Ing Ming Ming (âm thanh giống như giọng mũi vậy)
Có 1 tấm hình tự chụp đen trắng .. (oppa post lên 1 tấm ảnh của mình)
Bức ảnh đó.. Tôi định post lên cái nguyên gốc, nhưng trông quá tệ nên tôi có chỉnh sửa nó.
Hôm qua, tôi đã đi uống rượu ở quán bar với 2 anh.
Nói chuyện nghiêm túc, tán gẫu vui vẻ.. Hoàn toàn là chat chat chat~ ^^
Chia tay nhau lúc 9am.
Nửa ngày thứ 7 đã trôi qua rồi.
Có 2 lon Dr.Pepper ở trước mặt tôi.. Hu-ing-ming-ming
Chúc tất cả các bạn eels có 1 cuối tuần đáng nhớ.. Và Dak-Chan!! (Dak-Chan nghĩa là im lặng ngợi khen^^)
Có nhiều comment của anh ấy:
Nếu bạn thấy cái ảnh gốc, 64% các thành viên chính thức sẽ rời khỏi và bỏ đi xem "Chuno".. Tôi ghét điều đó!!
(Chuno: là bộ phim truyền hình Hàn Quốc đang được phát sóng với rating cao...)
Trong 1 comment, ở Đài Loan, 1 vài eels đã giơ tấm áp phích ghi "Nachesama".. ㅋㅋ
(Nachesama có nghĩa là "người ... trần truồng" )
1 sự cho phép vắng mặt cri... Ah... Tôi phải làm "Lounge-H"
(Lounge-H là tên lễ hội ở trường ĐH HanYang... Năm ngoái anh ấy đã tham gia lên kế hoạch và tổ chức nó!)
Tôi đã nhảy điệu BiBimMyun đó ngay trước khi quay.. ㅠㅠㅠ Tôi nhớ nó..
(anh ấy nói sau khi thấy bức ảnh thỏ lợn nhảy với BiBimMyun)
Thấy đói quá, nhưng nếu tôi về nhà, mẹ sẽ phạt tôi mất, nên tôi không thể... Vậy tôi nên ăn với ai đây? Bụng đang réo..
Dù sao thì.. tình trạng lộn xộn của buổi sánG.NA y có thể là sự lộn xộn từ việc vé FM Singapore??
Hôm qua, 3 chúng tôi đã uống hết 7 chai. Dĩ nhiên tôi là người uống giỏi nhất trong số 3 người. Tôi Là Nhất!!! (pó tay oppa, siêu trẻ con )
Quà sinh nhật cho GunSama (tên thân mật của quản lý Kim), tôi đã mua tặng anh ấy 1 khẩu súng. Thực sự đắt.. nếu bạn nghe giá của nó, bạn sẽ nói ngay "Điên rồi"~
Hiện tôi không nuôi chó con... nó đã chết rồi.. ㅠㅠ
SophiMarzellaAntuanete HoonEe... đã đi đến thiên đường.. ㅠㅠ
Nó đã đi rồi... (Lời người dịch: đoạn này anh ấy viết bằng Tiếng Anh)
Cocker Spaniel (có lẽ đây là tên giống chó mà oppa đã từng nuôi)~ Nhưng.. mẹ của HoonEe là ChuSok đang có thai chú chó mới, nên tôi đang đợi 1 chú cún con đây..
Hu-Ah.. Bây giờ... Đoán trước sẽ bị rầy la, nhưng tôi vẫn phải về nhà đây~ go-go-sing~.. Hãy cầu nguyện cho tôi được an toàn nhé..
Bye Cri..
Tin nhắn 2:
Tựa đề: Tôi cần SỰ GIÚP ĐỠ của các eels khẩn cấp.
Tôi cần SỰ GIÚP ĐỠ của các bạn eels khẩn cấp.
Bởi vì tôi rất thích những hoạt động đi câu cá/tập thể dục/đi du lịch/xe đạp leo núi...
Tôi CẦN 1 chiếc xe SUV lớn để mang theo được những vật dụng cần thiết...
Tôi muốn đi du lịch khắp nơi để quay hình quang cảnh, chụp những tấm hình và cho các eels xem, cần phải mang theo rất nhiều hành lý và máy ảnh,
nhưng mẹ tôi lại không cho tôi mua nó..
Tôi muốn đi tới khắp nơi ở Hàn Quốc, tham gia vào thật nhiều những hoạt động ngoài trời đa dạng,
và chơi bắn Airsoft Gun (tên 1 loại súng hơi) với GunSama..
Mỗi người trong các bạn, xin hãy thuyết phục mẹ tôi..
Hãy viết 1 comment tới mẹ tôi để giúp cho mơ ước của KeunSuk có thể trở thành hiện thực..
Và rồi tôi sẽ thu thập những ý kiến quý báu của các bạn và đưa chúng cho mẹ tôi.
Bắt đầu từ giờ hãy viết những comment tốt nào..
Tôi hy vọng mẹ sẽ cho phép mơ ước của KeunSuk thành hiện thực..
Xin hãy để KeunSuk lái chiếc xe SUV và đi du lịch khắp nơi.
ngoại trừ..
viết những comment..
Firsto!
WOW sự truy cập vẫn vậy!!
Diễn viên Jang ở đâu?
Anh đã về nhà chưa?
SUV là gì?
"Bầy lươn"... XIN HÃY GIÚP TÔI.. ㅠㅠ
(Ở đây oppa dùng lối nói chơi chữ, vì các fan của oppa được gọi là eels <Tiếng Anh có nghĩa là lươn> nên ý oppa muốn kêu gọi tất cả các fan của mình giúp oppa)
Cre: sears
E-trans: Muse
V-trans: sjchan@JKSVN Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:13 PM [15.03.2010] (6.15 am)
Oppa viết 2 tin nhắn, dưới đây là tin nhắn đầu tiên có 1 bức hình chụp hôm tổ chức sinh nhật Hong Ki
Tin nhắn thứ 2 rất ngắn, chủ yếu là oppa nhắc mọi người không dùng font chữ đỏ (cỡ chữ số 4 và in đậm) để viết comment vì oppa từ giờ sẽ dùng nó.... để mọi người dễ đọc thấy những comment của oppa hơn (oppa đúng là chu đáo mà, chỉ hận mình chẳng có cơ hội mà được nhìn thấy những com đó tận mắt )
Tựa đề: Tôi đã nhận được sự giúp đỡ của các bạn.. vậy nên.. đây là mồi câu...
Kya-wool (từ tượng thanh)
Các eels đã thở dài nặng nề vì tôi không tặng mọi người Mồi câu cho ngày Whiteday~~
Vì thế, hôm nay tôi lên đây sớm hơn để đáp lại lòng tốt của các bạn!!!!!
Những comment tha thiết của các bạn sẽ được HulRangEee Nim (quản lý Ssong) in ra.
Loại đi những comment lạc đề.. Que-Que (từ tượng thanh: giọng cười có 1 chút tinh quái )
Sớm thôi, những comment và séc thanh toán của tôi (chuyện đó nhỏ như đuôi chuột ý mà..// ý dịch là anh ấy hào phóng) cùng với catalô xe hơi mà chứa đựng trong đó là tình yêu và sự quan tâm của các bạn sẽ được chuyển tới mẹ tôi..
Bất kể thế nào.. Tôi cũng sẽ kể cho các bạn chi tiết câu chuyện sau nhé.
Dù sao thì
Hãy quay lại nói.. về ngày hôm nay..
Hãy đến với Mồi câu lớn nào.
Đây chính là... bữa tiệc sinh nhật của Lee HongKi!!!!! (HongKi, HeeChul và Keunsuk ngoài đời rất thân thiết và ăn ý với nhau)
Không thể lo cho hôm sinh nhật của cậu ấy bởi vì Asia Tour của "Tóc vàng" (oppa gọi HongKi là "Tóc vàng"
Các đàn anh là chúng tôi đã cùng tổ chức nó Cri....
Mọi người biết không, 1 nhóm người, ấm cúng, náo động và vui vẻ.. mọi thứ... cho đến tận đây.
Nói thêm, tôi đã tặng cậu ấy 1 chiếc túi làm quà.
Tôi mua nó để cậu ấy có thể mang theo nhiều hành lý cho Asia Tour..
Nhưng với entry của cậu ấy ngày hôm nay.. Asia Tour đã kết thúc rồi... Hul... (từ tượng thanh)
Rồi, vậy thì tôi sẽ cho hành lý của mình vào chiếc túi đó, và đi du lịch cùng với chiếc SUV của tôi~~ HuHoot (bạn Ki làm oppa dỗi rồi )
Tất cả chúng tôi đã đi tới chỗ uống..
Cười nói vui vẻ, tán gẫu ... (Tôi đã nghe thấy phiên bản tiếng Trung của "Still" - OST trong "YAH"
Có 1 vài đàn anh lần đầu tôi được gặp... Mà kết luận cuối cùng là tất cả chúng tôi đều đang thực sự cô đơn nhưng vẫn là những người hạnh phúc..
Riêng với tôi.. Tôi đã có rất rất nhiều eels ở bên mình rồi...
Dù cho mỗi người đều có cuộc sống rất khác nhau và bận rộn, cảm ơn... cri... vì những lúc chúng ta có thể gặp nhau, bắt chuyện với những người bạn hợp ý và chia sẻ những điều sâu kín bên trong..
Và cảm ơn... cri bro.. chưa quen với việc chụp ảnh..
Bầy lươn của tôi.. Tôi thực sự rất hạnh phúc............................ Tin rằng tôi sẽ có 1 chiếc SUV^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
PS: Mọi người có biết.. Nếu không say sau khi uống, bạn chẳng thể ngủ được, đúng không?
Trò chơi Comment~go-go-ssing
Đây là đoạn đối thoại của oppa với fan (đoạn này oppa chat với 1 vài fan bằng Tiếng Anh, không phải Tiếng Hàn, AAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!! Ghen Tỵ :rabbit38
>>(đây là com của eels) Chào buổi sáng
psycho_j (đây là nick của oppa)
Hi cri~~~ Tôi là con trai~~~
>>haha~ Thật dễ thương! Em biết anh là con trai mà, em là con gái, cri~~~
psycho_j
Bạn đến từ đâu??
>>Đài Loan ạ, em đã đi tới FM hôm 7/3 vừa rồi, thật tuyệt vời!!! Thực sự rất vui!!!!! Cảm ơn anh~^^
psycho_j
hi cri~~Rất vui được gặp bạn^^
--------------------
>>hey!! chào buổi sáng~~ Thật vui khi thấy anh có thể đánh tiếng Trung!! Chúng em cũng rất yêu anhhhh!!!! cri~~~
psycho_j
Rất vui được gặp bạn cri~~~
--------------------
>>Anh có biết DJ Paul Van Dyk không??
psycho_j
Tôi biết DJ Paul Van Dyk. Âm nhạc của anh ấy thật tuyệt vời> ">
(Mess này của oppa thực sự ngắn, trong mess chỉ là oppa hú hét loạn lên vì đã được mom đồng ý cho mua xe -> chúc mừng oppa -> biết trước rằng điều này chắc chắn xảy ra mà -> sức mạnh, tình yêu của eels + sự "khôn lỏi" của oppa = mom của oppa chẳng thể từ chối nữa rồi )
Tựa đề: 장어들의 도움덕분에.... (Cảm ơn tất cả các eels...)
으흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흫
으흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐
흐흐흐흐흐흐흐 흐흐흐흐흐흐
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흫
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흫
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐 흐흐흐흐흐흐
(Đây là âm thanh cười khúc khích với sự vui sướng của oppa)
뭔말인줄 알지?
Các bạn có biết tôi muốn nói gì ko?
(dĩ nhiên là việc... mom đã cho oppa mua SUV.. ^^)
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흫흐흐흐흐흐흫
흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐
흐흐 흐흐흐흐흐
(Đây lại tiếp tục là tiếng cười khúc khích đầy vui sướng nữa của oppa..
Có lẽ lúc này oppa đang vô cùng hạnh phúc.. ^^)
==========================================
Đây là comment của oppa phía dưới message của mình:
psycho_j [2010-03-19 오전 1:43:16]
내일 시축땜시 일찍주무십시다!차는 한달 기다려야 해요.장어떼들이여 즐잠하라!!
Bởi vì việc đá bóng ngày mai nên chúng ta hãy ngủ sớm thôi!
Tôi phải đợi 1 tháng nữa mới có xe.
Bầy lươn của tôi! Hãy có những giấc mơ ngọt ngào nhé!!
psycho_j [2010-03-19 오전 1:45:14]
Chúc các bạn ngủ ngon và có những giấc mơ ngọt ngào~với tôi~~
psycho_j [2010-03-19 오전 1:49:42]
Tôi được mua 1 chiếc SUV mới rồi!!!!Bye cri~
(Oppa có nói rằng phải đợi 1 tháng nữa mới có thể có chiếc xe nhưng dù sao thì mơ ước của oppa đã trở thành hiện thực rùi, thực sự lần này oppa "nợ" eels nhìu lắm đó hen oppa )
Cre: soompi
V-trans: Sjchan@JKSVNTác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:18 PM
[23.03.2010]
Chúc mừng 100 ngày của Cri-J 14/12/2009 ~ 23/03/2010
Yay~Chúc mừng 100 ngày Cri!
Mọi người, hi cri~
Đây là tại văn phòng Tree-J, lúc này đang là 10:58 pm..
Diễn viên Jang luôn muốn được vươn mình ra toàn Châu Á và những nhân viên của anh ấy thì bây giờ mới chuẩn bị về nhà khi vừa mới hoàn thành buổi họp và ăn tối!
Nhân đây thì...
Hôm nay là 100 ngày của trang chủ chính thức này!!!!
Chúc mừng~!~!~! Cri Cri~!~! Có người đã gửi đồ ăn tới văn phòng của tôi hôm nay!
Thực sự cảm ơn các bạn rất nhiều, các eels của tôi những người luôn ở đây thật nhiệt tình mặc cho tất cả những sự hỗn độn~!
Và....
Tôi sẽ luôn sống thật hạnh phúc và dễ chịu, bất kể có chuyện to hay nhỏ, "vì các eels của tôi Cri!!!! (iuuuuu oppa )
Vì thế, hôm nay tôi sẽ nói với các bạn 1 vài tin mới up-to-date(đây là cách oppa viết ) của Jang Keun Suk để kỷ niệm ngày thứ 100 này!
Mọi người có tò mò về tương lai sắp tới của Diễn viên Jang ko?
Sớm thôi, 1 tin tốt sẽ được đưa ra để kích thích mọi giác quan, mắt cũng như tai của các bạn, bầy lươn của tôi!!!!!
Còn giờ thì tôi sẽ không nói được đâu!!! Ngồi cạnh tôi, anh Kim Byung Gun đang ra hiệu không được nói ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(anh quản lý sao lại dã man rứa, để oppa nói cho tụi em đỡ hóng chớ )
Và hôm nay!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Tôi đã ký hợp đồng cho chiếc SUV mơ ước của tôi!!!!!(bít ngay là có tin gì liên quan đến SUV là oppa lên khoe tán loạn ngay mà -> nhìn oppa kích động chưa kìa, toàn ! )
Nhờ có sự ủng hộ vô cùng nhiệt tình của eels mà cuối cùng hôm nay!!! Đã ký hợp đồng mua SUV rồi! Wow Cri!
Nhưng sẽ mất khoảng 1 tháng mới lấy được xe sau khi ký, đến lúc có xe rồi tôi sẽ dành cho các bạn thật nhiều mồi câu. (oppa khéo dụ fan ghê )
Nói cho các bạn biết sự thật, tôi đã được hỏi rất nhiều rằng từ khi nào mà câu cá và xe đạp leo núi trở thành sở thích của tôi..
Ý tôi là... Umm.. Thì là... gì mà... thế nên...
Chúng có thể là sở thích của tôi trong tương lai!!!! (À, tôi cũng ko bít nữa) -> (OMG, chết cười mất thôi, thế ra là hôm đấy oppa cứ kể 1 loạt ra mặc dù ko phải sở thích của mình để mà dụ khị eels đi năn nỉ mom à giờ ký được hợp đồng mua rùi nên mới thú nhận với fan, oppa ơi là oppa, sao oppa khôn rứa :rabbit15: )
Chỉ cần chiếc SUV của tôi có thể cảm thấy nguồn sống của Mẹ Thiên Nhiên!!! ㅋㅋㅋㅋㅋ
Để đến được với việc ký hợp đồng này, tôi không thể tránh sự cằn nhằn của mẹ tôi,
nhưng trong lúc ký, mẹ thật tuyệt vời và điềm tĩnh, tôi rất ngưỡng mộ mẹ,
và vô vàn cảm ơn bầy lươn của tôi đã ủng hộ tôi với tất cả sự tin tưởng! (oppa nói về việc ký hợp đồng chiếc SUV mà cứ như là đang phát biểu khi nhận giải thưởng gì ý, ôi, oppa kute quá trời!!!!)
KuHell.. (từ tượng thanh)
Thế nên cho đến giờ mọi chuyện là thế.
Mồi câu lớn hơn sẽ xuất hiện sau đây, chờ đợi nào~
(Oppa post lên 1 số bức hình)
Bức ảnh cuối là những gì mà tôi đã nấu, Pas-U-Ta (Pasta) và salad kem nấm kỷ niệm ngày thứ 100, "vì tôi là người đàn ông có thể nấu ăn..
Bầy lươn! Hãy ăn mồi và cắn câu nào!!!!!!!!!!!
ByeCri..
Reply phía dưới mess của oppa:
psycho_j
Hôm nay không chơi trò comment được rồi!!! Tôi rời văn phòng đây!!!
Sự so sánh bữa ăn của HulRang và tôi..
* 헐랭(HulRang) là 1 trong những quản lý của oppa
Bởi vì kế hoạch cho thực đơn ăn kiêng bắt đầu từ hôm nay
Tôi đang ăn canh rong biển được nấu từ rong biển + nước + tỏi + dầu tía tô (với 1 lượng nhỏ như hạt đậu) mà không cho gia vị và muối.
* Lời người dịch: 미역 : rong biển (Người Hàn Quốc thường ăn canh rong biển. Người ta nói rằng rong biển giúp làm sạch máu, tốt cho sức khỏe)
(Đoạn này oppa phàn nàn về anh HulRang nhưng bạn E-trans ko trans nên em cũng ko dịch chính xác cho cả nhà coi được >.< đại loại hình như oppa trách anh ý ko chịu ăn giống mình mà lại đi nấu kiểu khác nên oppa dỗi )
Tôi sẽ chiến đấu và đánh bại "đối thủ" quản lý của mình.. (ý oppa nói là vì anh quản lý ko nấu giống oppa nên oppa coi anh ấy là đối thủ và nhất quyết tranh cãi bảo vệ cho cách nấu của mình -> thiệt trẻ con quá mà oppa ơi!!!)
Chìa khóa trong thực đơn ăn kiêng của diễn viên Jang là...
Không bao giờ ăn những món chứa sodium và natrium
Không bao giờ bỏ bữa và ăn đồ vị nhạt.
Lời người dịch: 맡습니다 : Nó chính xác là "mùi vị" nhưng tôi nghĩ anh ấy đánh nhầm thành thế thay vì là 먹습니다. ㅠㅠ
Thêm nữa, những lúc ăn ở ngoài, tôi là người hay gặp vấn đề nên thường chuẩn bị sẵn hộp cơm trưa.
Thành phần của thực phẩm giàu protein là chìa khóa chính! (không cho thêm gia vị, ăn nhạt thôi)
Không thể uống rượu và soda.
Tạo thói quen ăn uống đều đặn nếu có thể.
Và đừng bỏ lỡ cũng như điều chỉnh tập luyện XX
HoHoHo.. XX là gì ấy hả? Các bạn có ước ao muốn biết ko?
Tôi không muốn cho các bạn biết đâu Cri!!! HoHoHoHoHoh (oppa lại trêu chọc fan và làm fan tò mò mún chết rùi nè )
Trong 1 thời gian, đừng tặng tôi những món ăn nhanh nữa nhé!
Hôm nay cũng ko chơi trò comment được!
Tôi phải order bộ tóc giả để dùng cho lễ trao giải Baeksang ngày mai đây. WooHaHaHaHaHaHaHaHaHaHa (Cười lớn)
Cre: sears
E-trans: Muse@OFC
V-trans: Sjchan@JKSVN Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:25 PM 28.03.2010 Ah Ah Chỗ này là của Jang Keun Suk
Hôm nay ko có ảnh làm mồi câu rồi. hehe
Ah Ah Đã có Jang Keun Suk
Nhờ sự ủng hộ nhiệt tình của mọi người , nên hôm qua tôi mới dành được giải Netizen
Nhiệt liệt vỗ tay nào!
Mọi người có biết ko?
Ban đầu tôi cứ nghĩ rằng năm nay sẽ ko nhận được giải nào đâu,
Đó là tất cả nhờ Eels yêu quý của tôi ban phước lành
May mà nhờ eels của tôi
Tôi mới cảm thấy ko nản lòng trước Lee Beung Hun sunbae , hehe
Và Lee Beung Hun sunbae có nói , nếu có cơ hội thì sẽ cùng nói chuyện , cùng đi uống ,và diễn với nhau .
Hey hey thật sự là rất rất rất cảm ơn mọi người ^^
Hoạt động của ngày hôm nay bị hủy rồi,cảm thấy rất đáng tiếc
Bởi vì muốn đứng trước mặt các eels hát ca khúc mới này quá
Đêm khuya hôm qua tôi lo lắng quá nên đã uống chút rượu nên phải đợi hết ngấm rồi mới về nhà... T.T
Huhu
Từ 11h sáng đã bắt đầu,bị Hwang Jang Nam đánh thức mấy lần
Nhưng vì bị cảm lạnh sẵn rồi, cho nên dậy ko nổi nữa
Khó khăn lắm mới dậy được,choàng áo tắm vào,rồi đi tắm một cái (đã ốm rồi còn tắm nữa >"< )
Đột nhiên nghe thông báo là chương trình đã hủy rồi.
Thở phào,chuẩn bị đi ngủ lại,nằm xuống rồi,đột nhiên nghe tiếng nhạc vang lên!
Còn việc tôi hứa làm KimBap (cơm cuộn) thì thế nào đây?
Hwang Jang Nam gọi điện bảo là "Chúng tôi đang xách chúng qua đấy rồi..."
Ah, phù...
Biết thế rồi,nên nhẹ nhàng nhắm mắt lại (ngủ rồi)
Tôi giữ lời hứa của tôi rồi đấy nhé!!!
Đêm khuya hôm qua lúc chúng tôi gặp mặt, tôi dự định là sẽ đi tới tiệm ăn Kim Bap.
Tôi nhất định ko để cho các bạn ăn Kim Bap thông thường đâu ! Hehe
(Anh ấy đặt hàng Kim Bap bên trong có thêm cá ngừ,thịt nướng và những thứ khác ,so với Kim Bap thông thường thì giá cao hơn 30%...Haha,cho nên anh ấy mới nói là tuyệt đối ko phải là Kim Bap thông thường đó fan sướng nhé )
Nhờ sự tích lũy của Eels như là ngọn lửa đốt cháy năng lượng
Hôm nay,tôi đã ăn được chút khoai lang và trứng,rồi mới nhẹ nhàng chìm vào giấc ngủ
Bye Cri~!!
Uppa trả lời fan lúc chat:
1."Đã uống thuốc cảm rồi"
2."Message của tôi !! Trả lời ko cần phải thêm chữ kí đâu !!"
3."Thứ 2 tôi phải đến chương trình phát thanh của Hee Chul rồi!"
4."Kiểu tóc hôm qua của tôi là "Đầu tóc linh mục" "
5.psycho_j [2010-03-28 오전 12:53:00]: "Tôi đang bị cảm lạnh...nhưng tôi vẫn muốn nhanh chóng đến Trung Quốc quá"
6.psycho_j [2010-03-28 오전 12:59:14]: " Hayayaya...Thuốc cảm bắt đầu có tác dụng rồi - Cri...Buồn ngủ quái,Byeyeye...^^ Goodnight kiss"
Source: C-trans by hooyeedog@baidu
V-trans by Rau
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:26 PM Đây là 1 bản dịch khác
[27.03.2010]
AhAh Đây là Jang Keun Suk.
Hôm nay không có mồi câu rồi.
AhAh Đây là Jang Keun Suk.
Tôi đã nhận được giải thưởng hấp dẫn nhất ngày hôm qua, cảm ơn tất cả những sự ủng hộ nhiệt thành của các bạn~!!
Vỗ tay, vỗ tay, vỗ tay...
짝 là tiếng vỗ tay.
Tôi đã nghĩ mình không thể nhận được thêm giải nào trong năm nay cả, nên giờ tôi biết ơn các bạn eels nhiều lắm, mọi người biết ko?
"Nhờ eels mà tôi không cảm thấy mất can đảm khi đứng trước tiền bối Lee ByungHun..
Và rồi tiền bối Lee ByungHun đã nói với tôi nếu có cơ hội, hãy cùng đi uống rượu và hợp tác làm việc.
ㅎㅎ Cảm ơn các bạn rất rất nhiều^^
Và tôi cũng thấy rất tiếc vì việc hủy buổi lễ ngày hôm nay.
Thực ra ngày hôm qua (ngày 27/03 lúc 14h), dự định có 1 hoạt động từ thiện của các tình nguyện viên tại quảng trường Seoul mang tên "Volunteer 1365 ready action" trong đó có oppa tham gia và sẽ hát ca khúc mới "Nâng đôi cánh ước mơ". Nhưng nó đã bị hủy vì 1 vài lý do...
Tôi đã không đi uống rượu ngày hôm qua mà về thẳng nhà và lo lắng suốt tới việc hát ca khúc mới trước các eels.. ㅜ.ㅜ
HulRangEe đã lắc gọi tôi dậy vài lần từ lúc 11h, nhưng do cảm lạnh nên tôi mãi chẳng dậy nổi
rồi trơ trụi mặc mỗi chiếc áo choàng tắm, tôi đi vào phòng tắm, thì đột nhiên có thông báo buổi lễ đã bị hủy.
Thế nên lại đi ngủ tiếp, nằm xuống rồi đột nhiên tôi nhảy lên!!!
Vậy tôi thực hiện lời hứa KimBab như thế nào đây?
* Lời người dịch: Ngày hôm qua, sau lễ trao giải Baeksang, anh ấy đã hứa với chúng tôi sẽ mua 100 thanh Kimbab cho các eels đứng đợi anh ấy ở tòa thị chính (Cuối cùng anh ấy tặng cho các bạn đó những thanh Kimbab cá ngừ và thịt nướng)
* 김밥 : KimBab là 1 món ăn Hàn Quốc (rất giống món cơm cuộn California) với cơm, carốt thái sợi, củ cải muối, thịt xông khói, trứng,... gói trong lá rong biển khô.
Lúc đó, anh HulRang HeungRo nói "Tôi sẽ mang đến chọ mọi người bây giờ đây"
Tôi thở phào... Xong rồi, nhẹ nhàng nhắm mắt lại (chìm vào giấc ngủ)
Tôi đã giữ đúng lời hứa rồi nhé!!!
Hôm qua, trong lúc chúng ta ở cùng nhau, tôi đã đặt trước ở nhà hàng KimBab.
Tôi không để các bạn ăn loại Kimbab thường đâu.(iuuuu oppa quá, oppa thương fan ghê )
Lời người dịch: anh ấy đã mua loại Kimbab thêm vào 1 số thứ như: cá ngừ, thịt nướng,... nó đắt hơn loại thường 30%... Anh ấy không phải quá đáng yêu sao?
Tập trung, hãy tập trung năng lượng mãnh liệt của các eels nào!
Hôm nay tôi đã ăn 1 chút khoai tây ngọt và trứng nên giờ cũng nhẹ nhàng đi ngủ thôi!
BByeCri~
Comment của oppa
Tôi đã uống thuốc cảm rồi HuMingMingMing
Đừng dùng Tags!! Cái đó chỉ dành cho tôi thôi!!
Thứ 2 này, tôi sẽ tham gia chương trình radio của HeeChul
Tôi bị cảm lạnh.. nhưng vẫn muốn được đến Trung Quốc thật nhanh
Kiểu tóc hôm qua là kiểu của linh mục.
HuAm.. Bây giờ thuốc bắt đầu có tác dụng rồi cri.. Tôi đi ngủ đây BByeeeng^^ChuChu (uầy, oppa "chu chu" nữa kìa, yêu quá!!!! )
Tựa đề: Tiết lộ về tiến độ thực hiện Album Single của JKS
Cuối cùng, ngày phát hành Single Album JKS đã được ấn định!!!!!!
.
.
..
.
Chỉ là tin giả thôi
.
..
.kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Ngày Cá tháng tư vui vẻ nhé!!!
Tuyệt vời, tuyệt vời
Cuộc thi bắn súng Cúp Tree-J
Ai bắn giỏi nhất không phải là vấn đề
Quan trọng hơn - đó là sự biểu diễn đầy ngoạn mục của 慌张男
Eels, à...
Gần đây, vì việc ăn kiêng, tôi đã phải loại bỏ muối, rượu và thịt ra khỏi thực đơn của mình trong 2 tuần rồi đó.
Như thế thật khiến tôi xuống sức, chẳng còn năng lượng nữa
May mắn là tôi có cách để thoát khỏi nó
Đó là mỗi ngày tôi đều nấu ăn cho các anh quản lý của tôi, trong khi bản thân tôi thì ăn salad (oa..oa..khổ thân oppa.. )
Thực sự thèm được uống rượu vang ㅠㅠ chỉ cần 1 ly thôi..
nhưng...
Liệu có bao nhiêu calo trong rượu vang nhỉ?
Thôi thì thực sự...
chỉ cần ngửi mùi thức ăn thôi cũng đủ rồi... Chính xác thì mỗi ngày tôi phải giảm 0,2 kg... ㅠㅠ
Reply của oppa
psycho_j [2010-04-08 오전 1:14:51]
Tôi bây giờ ở trong tình cảnh thậm chí còn không thể nếm độ mặn của Kalbijim... chỉ vì 4 kg đó.
psycho_j [2010-04-08 오전 1:15:28]
À, đúng rồi, khẩu súng trong tay Keun Sama là cái mà tôi đã mua tặng anh ấy đó cri.. hahaha..
psycho_j [2010-04-08 오전 1:17:14]
Hãy nghĩ đi nào, liệu tôi có thể uống rượu vang không?
psycho_j [2010-04-08 오전 1:19:11]
Không, tôi sẽ không ăn đâu!!!! Không được yếu lòng...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:23:18]
Cứ đợi tới lúc tôi có chiếc SUV trong tay và hoàn thành xong movie, tôi sẽ tới ăn tại những nhà hàng tuyệt vời nhất trên khắp đất nước.
psycho_j [2010-04-08 오전 1:24:55]
thực sự thèm ăn hải sản Daegu...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:26:04]
Tìm đi, cri... nó được chiếu trên TV mà
psycho_j [2010-04-08 오전 1:27:01]
Mì Busan... Đồ nướng Gwangyang... Súp vịt Kwangju... Sườn đen Jeju... (đoạn này oppa kể tên 1 loạt món ăn, ngồi tưởng tượng ra nó cho đỡ thèm, nghĩ thấy tội oppa quá hà )
psycho_j [2010-04-08 오전 1:29:09]
Tôi cần ăn kiêng để giảm béo hơn nữa...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:29:55]
Vũ công thiên tài... Vũ công thiên tài... Vũ công thiên tài... Vũ công thiên tài... (Đây là vai mà oppa sẽ diễn trong movie "You're my pet" sắp tới, 1 vũ công thiên tài )
psycho_j [2010-04-08 오전 1:33:13]
Vịt quay... vịt quay... Vịt quay Bắc Kinh... (Đoạn này có 1 eel người Trung Quốc nói khi oppa tới Bắc Kinh, sẽ mời oppa đi ăn vịt quay, và oppa cứ nhắc đi nhắc lại món này vì phải đấu tranh tư tưởng, chắc oppa thèm lắm nhưng đang trong thời kỳ ăn kiêng, ko ăn thịt thì thưởng thức làm sao đây... >.< )
psycho_j [2010-04-08 오전 1:33:42]
Tôi cũng tò mò nữa... Sao các nhân vật tôi đóng lúc nào cũng là thiên tài thế nhỉ???
psycho_j [2010-04-08 오전 1:36:45]
Aha... Thật tình cờ, có đoạn tôi nhảy trong điện thoại của tôi, hahahaha...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:41:48]
Tôi muốn cho các bạn xem nó... nhưng tôi không biết cách sử dụng id và password, cri...
慌张男, anh ngủ chưa?
psycho_j [2010-04-08 오전 1:43:32]
hahaha, 慌张男 vẫn chưa ngủ. Nhưng anh ấy lại không nhớ địa chỉ...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:45:01]
Ah.. Tôi chẳng còn năng lượng nữa, không thể chịu nổi nữa rồi, tôi cần phải đi ngủ, chúc ngủ ngon eels, hẹn gặp lại sau nhé!!! cri...
psycho_j [2010-04-08 오전 1:45:34]
bye cri...~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Có điều mà tôi muốn hỏi mọi người
Muốn dùng nồi áp suất điện để nấu cơm sò, nhưng nấu thế nào đây?
Hôm qua tôi nấu bị hỏng cri... (việc upload video bị gián đoạn)
Ngày hôm qua, tôi rõ ràng đã cho cơm và sò vào, cho hạt tiêu, dầu vừng, nấm, giá đậu vào cùng và rồi nhấn nút
Nhưng cơm bị cứng lắm, không chín ah cri...
Liệu có phải vì gạo không được đẫm nước? Hay vì mức nước không đúng?
Làm ơn hãy nói cho tôi biết~~
Cre: C-trans: Hannah@baidu
E-trans: Xene@soompi
V-trans: Sjchan@JKSVN Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:33 PM [13.04.2010]
Lời nhắn 1:
Tựa đề: Suk nhảy múa
* (Oppa trích dẫn đoạn nói chuyện từ bộ phim Billy Elliot, kể về một cậu bé miền đồng quê Billy Elliot, 11 tuổi, người đã không chọn đi theo truyền thống gia đình là đấm bốc, để theo nghiệp múa balê)
"Chỉ 1 câu hỏi cuối thôi. Tôi có thể hỏi bạn không, Billy?
Bạn cảm thấy như thế nào khi bạn nhảy múa?
Dunno...
Cảm giác đó rất tuyệt.
Bình thường tôi là người vụng về.. nhưng một khi tôi đã bắt đầu, dường như tôi quên đi mọi thứ..
Và... cảm giác như biến mất. Tôi cảm giác như có sự biến mất vậy.
Giống như tôi cảm thấy sự thay đổi trong cả cơ thể của mình vậy.. Như thể có một ngọn lửa đang cháy trong tôi.
Tôi dường như.. đang bay... Giống như chim... Giống như dòng điện. Đúng vậy... Dòng điện..."
-Billy Elliot(2000)-
Tôi cũng muốn giống như chú chim.....
Nhưng bây giờ tôi vẫn còn là người mới cri..ㅠㅠ HuIng
(ý oppa nói rằng mình là người mới trong lĩnh vực múa, vì để chuẩn bị cho movie sắp tới nên hiện giờ oppa đang tích cực học múa mà, và có lẽ là múa balê thật )
===================================
Comments của oppa:
Oppa viết khoảng 20 comments..
Anh ấy than phiền về việc ăn kiêng của mình, và cũng nói rằng có nghe về sự hỗn loạn trong việc các fan vào trang web chính thức để order DVD FM Seoul..^^
và anh ấy đang cố tập xoạc chân...^^
Anh ấy cũng nói mình sẽ lấy được chiếc SUV đen vào ngày 28.
Rồi oppa nói có quay 1 clip mình tập múa nhưng không muốn cho chúng ta xem.. oppa nói "Các bạn hãy đợi xem movie sau nha!!" (oppa nhá hàng kìa :rabbit38: )
Muse [2010-04-13 오후 4:30:47] (đây là comment của bạn trans cho chúng ta):
Em cũng chưa muốn xem... đợi xem movie cơ.. ở mức độ nào đó thì.. "vì anh mới chỉ là người mới.. Em có thể sẽ thất vọng mất..." (bạn ý trêu lại oppa )
Oppa trả lời bạn ý: "Sức mạnh cố gắng của tôi đã lên tới 200"..^^
rồi viết tiếp "Sức mạnh cố gắng của tôi lên tới 300 rồi"..^^
Oppa tiếp tục comment:
psycho_j [2010-04-13 오후 4:37:18]
(Oppa viết Tiếng Anh) Tôi sẽ không bao giờ quên Đài Loan^^ Yêu các bạn nhiều lắm!!! Đó là dành cho tất cả các bạn nước ngoài!!!!!! (oppa còn viết đi viết lại câu này vài lần )
Lời nhắn 2:
Tựa đề: Suk đang nhịn ăn
Suk, người đang nhịn ăn đã làm kiểu mắt to này..
Vua mắt to Suk (pó tay oppa, tự sướng quá )
psycho_j [2010-04-13 오후 5:30:29]
Bbye Suk... kkkkkkkkkkkkkk
psycho_j [2010-04-13 오후 5:31:52]
Suk bí ẩn.. kkkkkkkkkkkkkk
psycho_j [2010-04-13 오후 5:32:38]
Không ở đâu, Suk.. BBye cri~~~
(Có vài pic oppa up lên kèm với 2 mess trên nhưng vì "private" nên chúng ta ko được coi )
Lời nhắn 3:
Tựa đề: Suk có cơ bụng
Tada
....
....
Suk đang bịa đó
....
.....
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ메렁약오르지
.....
.....
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Là đùa thôi, đùa thôi......
WhoHellHell
(Sao oppa thích trêu eels quá vậy nè trời... oppa nghịch quá nhé, mà toàn trêu vào những điều mà eels luôn mong ngóng, đúng là biết đánh vào tâm lý của fan mà... bắt đền oppa )
Cre: E-trans: Muse@OFC
V-trans: Sjchan@JKSVN
Tác giả: kiwi_2311 Thời gian: 22-4-2012 05:35 PM [15.04.2010]
Tựa đề: Suk lên đường
Tôi đang thu dọn hành lý của mình đây..
HulRang và chị stylish của tôi đang đóng gói chúng..
Tôi sẽ quay lại~~ BByeCri
Không có hàng rồi!!!
(Hôm nay không có mồi câu đâu )
Cre: E-trans: Muse@OFC
V-trans: Sjchan@JKSVN
P/S: Cập nhật chi tiết chuyến bay ngày hôm nay của oppa tới Bắc Kinh:
-Chuyến bay: KE853
-Bay từ: Sân bay Incheon, Seoul (lúc 18:00)
-Đến: Bắc Kinh (PEK) (lúc 19:05)
-Ngày: 15/04
Cre: soompi