Kites

Tiêu đề: [Hiện Đại] Tang Du Vi Vãn | Dạ Mạn (Chương 3 - Tạm ngừng) [In trang]

Tác giả: kmydestiny    Thời gian: 20-8-2015 09:49 PM
Tiêu đề: [Hiện Đại] Tang Du Vi Vãn | Dạ Mạn (Chương 3 - Tạm ngừng)
TANG DU VI VÃN
©2025 Kites.vn | ) w1 g! E: \* T7 RAll rights reserved
(TẠM DỊCH: HOÀNG HÔN CHƯA TẮT)

# ~5 R! Y! R8 D: B0 S- C, R©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved( X" d2 Z) V. {! K8 H% L

©2025 Kites.vn | All rights reserved; f5 E) \3 e! s8 }" O4 l

©2025 Kites.vn | All rights reserved+ L, h$ Q4 `: X9 p; N, r6 |7 M
©2025 Kites.vn | All rights reserved5 Q2 {8 W3 B- E2 L# \

4 a8 G$ x+ H/ ]- J©2025 Kites.vn | All rights reserved
Tác giả: Dạ Mạn
©2025 Kites.vn | All rights reserved; S3 R3 R* m' l1 n3 C/ k
©2025 Kites.vn | ' T/ W' w4 `" r  c1 F+ NAll rights reserved
Thể loại:Hiện đại
2 j4 t+ Y7 q: [( u$ w©2025 Kites.vn | All rights reserved
* z* }/ ^' N+ K! @/ w, k©2025 Kites.vn | All rights reserved
Người dịch/Editor: Kmydestiny
©2025 Kites.vn | ) L. I$ V" q5 |/ B1 i: MAll rights reserved
©2025 Kites.vn | ' v& L" D9 F. ~All rights reserved
Tình trạng sáng tác: Hoàn
©2025 Kites.vn | All rights reserved9 D4 z$ s- ?9 }: `6 d
7 a) K; E& s2 j" A( @$ C) w9 c©2025 Kites.vn | All rights reserved
Độ dài: Chương mở đầu + 56 chương chính văn + 1 ngoại truyện
! Z/ n% ^* F5 D! i' J1 q©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn |   h7 j2 _' ]: r/ N5 zAll rights reserved
Nguồn convert/ Nguồn raw: http://www.kanshuge.com/files/article/html/33/33243/index.html
©2025 Kites.vn | 8 u* o; ~# G5 j8 Y! |All rights reserved
4 X# K% P% b! H' z9 P©2025 Kites.vn | All rights reserved
Tốc độ: 1 chương/tuần, không có ngày cố định (vì đang trong thời kỳ chả ra đâu vào đâu nên chỉ có thể đảm bảo được mỗi tuần một chương, còn ngày nào thì chịu T__T)

©2025 Kites.vn | $ @( l) o! W1 G# [) F! @9 oAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved8 P$ D/ t: d+ J7 k& C( w, O  a
©2025 Kites.vn | & m* w5 e' V7 v4 S; vAll rights reserved
Giới thiệu sơ lược

9 @# Y  `' V) {2 S* M©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | + [$ X& n+ b& n+ G( w7 oAll rights reserved
Bắc hải tuy xa, phù dao khả tiếp;
9 P, ^, z$ q4 s5 v7 E2 v©2025 Kites.vn | All rights reserved
Đông ngung dĩ thệ, tang du phi vãn.(1)

: i. G% i) l; N- P" g8 R; s: B2 W6 V©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | ( y! M" U- `9 X3 h+ t! V0 NAll rights reserved
Tang Du: Sự trở về của tôi không phải là để trả thù bất kỳ ai, chỉ là vì bản thân, muốn tự tìm cuộc sống của chính mình mà thôi.
©2025 Kites.vn | All rights reserved7 i( h8 J- B7 c, d7 b4 q
©2025 Kites.vn | All rights reserved! v% I# V0 W0 o4 S8 |0 ~' `# p% j# T
Trần Trì: Tang Du, kiếp này, em nhất định phải là người của tôi, bởi vì hoàng hôn đâu đã muộn.(2)
# a; _' U8 }( o$ p& h©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | * Z; t( L% ~3 P* ^7 ~; HAll rights reserved
Diệp Hướng Đông: Ngốc, tôi ép mình đối xử tốt với em, lại không biết rằng hóa ra bản thân đã yêu em sâu đậm như vậy.
©2025 Kites.vn | 7 X8 b' I* J8 q5 O+ L9 X- dAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved8 Z" L0 H& v3 w, L+ q9 f$ R& d' Q
Đông ngưng dĩ thệ, tang du vi vãn?

©2025 Kites.vn | $ g( j3 S. M' l9 G9 N) v% }All rights reserved
Chú giải:
©2025 Kites.vn | All rights reserved$ Q- k0 a, V2 _" T
(1)
$ W9 Q3 b& E' I0 `1 E©2025 Kites.vn | All rights reserved
北海雖賒,扶搖可接;
©2025 Kites.vn | 1 U5 E/ n$ }1 p# B6 C6 N9 D. FAll rights reserved
東隅已逝,桑榆非晚。
( f8 h6 k. p: t1 ]©2025 Kites.vn | All rights reserved
Bắc hải tuy xa, phù dao khả tiếp;
©2025 Kites.vn | All rights reserved: p' h+ k6 E" W, @0 O4 F( Z/ d
Đông ngưng dĩ thệ, tang du phi vãn.
©2025 Kites.vn | : j' e. E& L: \5 G) j5 z! @All rights reserved
Dịch thơ:
©2025 Kites.vn | All rights reserved4 m' J% s! ^5 c; T/ N% W
©2025 Kites.vn | All rights reserved8 L+ q( N( a2 `0 _
Biển bắc tuy xa xôi, nhưng cưỡi gió có thể đi tới.
©2025 Kites.vn | All rights reserved! s7 S$ ~6 c) s' |" N, n
Đã để trôi qua lúc mặt trời mọc ở phương đông, nhưng khi bóng lặn khóm tang du, phải đâu đã muộn.
©2025 Kites.vn | 6 g7 B& n8 j  v( S( b# f4 M2 YAll rights reserved
©2025 Kites.vn | * C* P1 e5 N2 k8 rAll rights reserved
Hai câu thơ trích từ trong bài “Đằng Vương các tự” do Vương Bột sáng tác.
©2025 Kites.vn | All rights reserved) B3 h) _4 I/ f( d" Y# K% V
( d; G+ B  c: z$ \+ w: T" K, C©2025 Kites.vn | All rights reserved
(2) Hoàng hôn chưa muộn: trong bản gốc thì là 桑榆未晚 (tang du vi vãn ). Đây cũng là tên của truyện
, K6 Z$ g' m7 k8 z©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | 9 K/ V* w1 l- Q/ G; PAll rights reserved
Trong đó, 桑: cây dâu, 榆: cây du.
©2025 Kites.vn | % `+ I- }, Z( h& [( a8 @; I, p% LAll rights reserved
2 chữ 桑榆 (Tang du) được trích ra từ cụm từ: “Tang du mộ cảnh”, ý chỉ cảnh tượng mặt trời ngả bóng sau cành tang du, về mặt nghĩa bóng, Tang Du còn ám chỉ cảnh xế chiều của người già, lúc gần đất xa trời. Theo một số nguồn, tang du tức chỉ về hướng tây, nơi mặt trời đến đó thì lặn.
©2025 Kites.vn | 8 R& h0 w  V/ i' [6 [  [& ~- zAll rights reserved
/ R! v3 n  e/ {9 A©2025 Kites.vn | All rights reserved
未晚: chưa muộn
©2025 Kites.vn | All rights reserved  `) Z5 l" W; b
©2025 Kites.vn | $ t  F4 d) I4 \8 M% }+ DAll rights reserved
Lời người edit:

; W$ u; u1 t3 }; q+ F©2025 Kites.vn | All rights reserved
1 w7 y/ V) l: a©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Đây là truyện đầu tiên mình edit, nên sẽ có nhiều chỗ tối nghĩa, câu văn chưa gãy gọn mượt mà, mong các bạn góp ý và thông cảm. ^^
©2025 Kites.vn | All rights reserved0 B- P1 T1 J- D( F1 Y0 c
©2025 Kites.vn | All rights reserved" k2 h& T# k- I% f
- Đây là truyện edit mang tính chất chia sẻ, bản quyền truyện gốc thuộc về tác giả. Mình không hoan nghênh bất cứ ai sử dụng bản chuyển ngữ truyện này với bất kỳ mục đích nào. Truyện được đăng tại Kites.vn và wordpress của mình: WP
©2025 Kites.vn | - c9 G) ]9 w: [5 B6 G0 F8 u0 SAll rights reserved
. [( Y- s& A: A; N* Q©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Ngoài ra, tên gốc của truyện là Tang du vi vãn. Ý nghĩa của tên truyện cũng được mình đề cập ở phần chú giải (2). Tên tạm dịch "Hoàng hôn chưa tắt" chỉ là tên tạm thời, vì mình cảm thấy chữ hoàng hôn chưa thực sự sát nghĩa với 2 chữ Tang Du nhưng mình chưa tìm được từ nào tốt hơn để thay thế 2 chữ này hoặc tựa nào thoát nghĩa hơn mượt hơn để đưa lên làm bản dịch chính thức của tên truyện. Mình cũng đã có nghĩ tới một số tên như “Ánh tà dương chưa tắt” hoặc để nguyên “Tang du chưa muộn”. Phải nói, hai chữ “Tang Du” rất đẹp, đắt, nhưng cũng rất đau đầu  vì mình chưa tìm được từ nào mang đầy đủ ý nghĩa nhưng vẫn mượt mà. Các bạn thấy có tên nào hay, thì đóng góp nhé, cám ơn nhìu nhìu lắm


Tác giả: kmydestiny    Thời gian: 20-8-2015 10:41 PM
Chương mở đầu

+ @$ w! x9 e! ^! A©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | 2 b6 x9 m6 k6 I5 ~6 ~. O7 ]All rights reserved

0 t, W1 n6 [8 @: e) q©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved0 [# I% h6 a( j" t& h& a: ?
Chú thích:
©2025 Kites.vn | . O% q/ ^, e8 K0 ^/ k" P3 MAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved7 n3 X' T0 X% n5 ~
(1) Tĩnh nhã: tĩnh lặng và trang nhã
©2025 Kites.vn | 7 n8 J- J# N: m( h/ H$ ^All rights reserved
6 k4 U. `2 u# v$ g9 {©2025 Kites.vn | All rights reserved
(2) 北海雖賒,扶搖可接;
©2025 Kites.vn | All rights reserved- I# O1 a7 X7 S+ ^
東隅已逝,桑榆非晚。
©2025 Kites.vn | All rights reserved2 q, E; X/ k4 D! t% e3 U+ @# k$ \
©2025 Kites.vn | 4 O& W& \* n- W* H% A  SAll rights reserved
“Bắc hải tuy xa, phù dao khả tiếp;
©2025 Kites.vn | All rights reserved% ^! Z& b; P" j
Đông ngưng dĩ thệ, tang du phi vãn.”
9 Y" q( D6 a4 L* [©2025 Kites.vn | All rights reserved
% Y0 `5 e1 ^8 }( d7 a©2025 Kites.vn | All rights reserved
Hai câu thơ trên trích lại từ trong bài từ “Đằng Vương các tự” của Vương Bột (649 – 675)
Tác giả: Hanah1070    Thời gian: 21-8-2015 08:35 AM

©2025 Kites.vn | All rights reserved& i0 s; X  I: w& a% ~
Chưa thấy ai , vào chiếm MT cái .
©2025 Kites.vn | All rights reserved) y0 o, Z$ p7 [# H
©2025 Kites.vn | All rights reserved# @, x. h$ Y; O8 [# g8 l& G
  Mà , 1 tuần có 1 chương thì ...
©2025 Kites.vn | All rights reserved5 U7 G( m2 N, c5 c' f" D/ H
©2025 Kites.vn | 1 k% O. L9 R0 g9 h* Y2 n7 G# Y/ ~% \All rights reserved
  Chúc Nhà bạn đông khách nhé .
Tác giả: kmydestiny    Thời gian: 21-8-2015 10:49 AM
Hanah1070 gửi lúc 21-8-2015 08:35 AM
©2025 Kites.vn | All rights reserved6 c$ c' y$ {3 _) I* T4 b, M9 C
Chưa thấy ai , vào chiếm MT cái .
©2025 Kites.vn | $ f* L( s2 T4 k# ?% x; ?! pAll rights reserved
! V: _% P% m  Y1 d©2025 Kites.vn | All rights reserved
  Mà , 1 tuần có 1 chương thì ...

©2025 Kites.vn | All rights reserved! D: J; u& D; b$ B% n9 B7 D
Cám ơn bạn nhé
©2025 Kites.vn | 1 X* P4 _& O3 X2 i1 _All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved# \! G4 D1 Z$ q6 F0 z( s
Update chương 1 + 2:
©2025 Kites.vn | 5 ?& L# W) T# j6 n- S; WAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved, G- _6 k# z3 o7 f" j- B& W- l7 d
CHƯƠNG 1

  a1 D3 P# V0 ^- r©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved! U& g& N6 Y  E" {
Cô không phải là nhớ cái hương vị, mà là cái cảm giác này, giống như từng nhớ nhung người đã mất. Cũng đã từng yêu từng hận qua, nếu có thể làm cho chúng biến mất vô tăm tích, thì tốt biết mấy...
©2025 Kites.vn | 6 q- W" k# T+ {* XAll rights reserved
...Diệp Hướng Đông, tôi đã trở về.

©2025 Kites.vn | 8 m- S6 h* s8 Q2 I5 GAll rights reserved
©2025 Kites.vn | 8 \, |& {& O! h3 @2 P  YAll rights reserved

$ m* C2 Z2 C; @8 z. X8 h% ]( P©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | + N$ F& @1 j" Z( |All rights reserved
Chú thích:
©2025 Kites.vn | 6 T& c0 ?% n5 q8 k0 A8 LAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved9 y0 A% w3 _. q, D! s" c) h
(1): Ma Lạt Năng: đồ ăn nóng, cay nói chung.
2 f% R; [3 @! l2 P4 {0 [©2025 Kites.vn | All rights reserved
6 ?8 U4 P% u9 {' d# o2 G©2025 Kites.vn | All rights reserved
$ w: _! \6 ]3 `$ U©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | , F# S8 q; s. R2 x( dAll rights reserved
7 j8 |0 A% [: e  N8 R8 B©2025 Kites.vn | All rights reserved
CHƯƠNG 2

©2025 Kites.vn | All rights reserved! C2 A9 u2 x1 R. b- `' {% ?
©2025 Kites.vn | All rights reserved; g5 t$ m! }$ _( {: `. d: }
A Ngu, em đã đợi tôi nhiều như vậy, chẳng lẽ cuối cùng, lúc này đây lại không đứng một chỗ chờ tôi sao? Diệp Hướng Đông nhìn tới nhìn lui qua đám người, khuôn mặt hoảng loạn, bước chân lảo đảo, thất thần đi về phía ga ra.

©2025 Kites.vn | All rights reserved2 g- t: H; n; K/ d: {
©2025 Kites.vn | + I1 r5 J" L; a8 JAll rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved5 P" g: t9 L; Q2 x1 m7 E  C

Tác giả: dct.dlh    Thời gian: 21-8-2015 11:31 AM
Tốc độ quá đã có chương 1 và 2 rồi
©2025 Kites.vn | % [7 ^' G; P, qAll rights reserved
Chúc hố mới của cô luôn đông khách
0 b$ H9 ]* J4 Y3 x/ _& S0 B5 |2 i: l©2025 Kites.vn | All rights reserved
Chúc cô sớm hoàn hố, không biết truyện có ngược không, có HE không
Tác giả: yotomo    Thời gian: 21-8-2015 12:38 PM
Thấy truyện mới là vào ủng hộ ngay và luôn
©2025 Kites.vn | All rights reserved, P$ P$ J: M$ X
Truyện hiện đại, không biết kết thúc thế nào, cơ mà đọc tên truyện lại không nghĩ là SE, 'hoàng hôn chưa tắt' - có nghĩa là vẫn còn chút ánh sáng ấm áp cuối ngày mà phải không? Cứ tin là thế vậy
©2025 Kites.vn | All rights reserved# ^; @3 V/ I6 S7 i
Chúc hố đông khách và mau chóng lấp hố nhá
©2025 Kites.vn | + `5 i8 s! x" w4 _  D$ e8 p* a# ]All rights reserved
1 G% `* n* a: C' r©2025 Kites.vn | All rights reserved

Tác giả: white.valentine    Thời gian: 21-8-2015 07:03 PM
Hi, hôm nay mới thấy hố của bạn. Chúc bạn đông khách. Ý nghĩa của truyện có phải là hoàng hôn nào phải kết thúc? Dù ly biệt lúc sáng sớm, bỏ lỡ buổi hẹn ban trưa thì hoàng hôn anh cũng sẽ về bên em, trước buổi đêm là chưa muộn? Aiza, mình có bệnh suy diễn, hok đúng cũng đừng la nha hihi
Tác giả: maihuyensg    Thời gian: 21-8-2015 07:33 PM
Truyện dễ thương quá. Chắc TT va TD là nam9 và nữ 9 nhỉ? Cám ơn bạn dịch truyện nha.
Tác giả: Jennychu1910    Thời gian: 22-8-2015 12:49 PM
Truyện hay nè. Cố lên bạn ơi. 1 chương cũng khá dài ấy. Bạn có tách ra thành 2 chương nhỏ cũng đc. Post tuần 2 phần thì mọi ng sẽ năng feedback và bạn cũng có độg lực làm tiếp hơn.
Tác giả: Jennychu1910    Thời gian: 22-8-2015 12:49 PM
Truyện hay nè. Cố lên bạn ơi. 1 chương cũng khá dài ấy. Bạn có tách ra thành 2 chương nhỏ cũng đc. Post tuần 2 phần thì mọi ng sẽ năng feedback và bạn cũng có độg lực làm tiếp hơn.
Tác giả: Nunny    Thời gian: 23-8-2015 11:20 PM
Hồi trước chơi game online đặt tên nv là Tang Du, ai cũng hỏi nghĩa là gì nhưng mà cũng không biết giải thích sao Cám ơn bạn đã edit
Tác giả: kmydestiny    Thời gian: 24-8-2015 07:38 PM
Chương 3:
©2025 Kites.vn | & R9 [2 a5 ?1 }All rights reserved

! e: y0 o. z2 W0 {) @2 k©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved# [2 H! J5 \" _
©2025 Kites.vn | 3 z4 P- E! C) \- a; l( ^All rights reserved
Xe chậm rãi đi về phía trước, anh nhìn xuyên qua tấm kính, chăm chú vào bóng dáng kia, cô vẫn đứng ở đằng ấy, cho đến khi bóng hình ấy nhỏ dần, rồi chầm chậm biến mất, lại khắc sâu trong lòng anh.
©2025 Kites.vn | ' l% h; a: i* N- L* ?; v( X, _9 S2 CAll rights reserved
Cái gọi là nhân sinh nếu chỉ như buổi đầu gặp mặt, gặp gỡ đó, nụ cười đó, bỗng nhiên trong khoảnh khắc ấy khuynh đảo một tòa thành trì.

) y- m- h% o5 V2 @1 M% h8 Z) S©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved+ p, n: q' S$ p1 w  \3 b3 [

Tác giả: white.valentine    Thời gian: 24-8-2015 10:21 PM
Truyện hấp dẫn. Hóng chương tiếp. Dự là anh Trần chỉ là nam phụ. Bởi vì nữ phụ toàn xuất hiện vì nam chính hihi. Chúc chủ hố đầu tuần vui vẻ
Tác giả: xmnoen    Thời gian: 14-9-2015 10:30 AM
Truyện hấp dẫn quá, lôi cuốn người đọc, đang trông chờ xem anh nào là nam chính đây. Lần đầu tiên bạn edit mà thấy văn mượt mà ghế. Chúc bạn ngày đầu tuần vui vẻ và hố bạn đào luôn đầy ắp khách ghé tham quan...
Tác giả: ng0ctu    Thời gian: 14-9-2015 06:21 PM
Truyện này đọc cũng đc này mới có 3 chương chưa biết ra sao
  g* y7 Z+ A# S/ @©2025 Kites.vn | All rights reserved
Chắc bạn nam chính là Trần Trì rồi
©2025 Kites.vn | All rights reserved* f) `8 }2 Z2 Y5 V& a% d
Mà cũng lâu rồi k thấy bạn chủ hố post chương mới k biết có bị lãng quên luôn rồi k
Tác giả: bimbim_tim137    Thời gian: 28-9-2015 02:06 PM
Tên truyện nghe lãng mạn quá, mong là HE. Chúc hố đông khách, cảm ơn chủ hố đã dịch truyện!




Chào mừng ghé thăm Kites (https://forum.kites.vn/) Powered by Discuz! X3