Kites

Tiêu đề: [Help tiếng Hàn] Xin hỏi về 1 số điểm ngữ pháp [In trang]

Tác giả: quangktol3    Thời gian: 10-5-2013 12:37 PM
Tiêu đề: [Help tiếng Hàn] Xin hỏi về 1 số điểm ngữ pháp
Mình tự học tiếng hàn nên có vài thắc mắc không thể hỏi ai, mong các member kites giúp đỡ cho

을/를 là trợ từ cho danh từ làm  tân ngữ vậy thì tại sao không phải là:

이것이 무엇을 입니까?  mà là 이것이 무엇입니까?   Nguồn: krlink.com: Sơ cấp: bài 2-cái này là cái gì: 이것이 뭐예요?

Trong khi ta có câu : 오후에 무엇을 합니까?  Nguồn:Krlink.com Sơ cấp: bài 5-한국어를 공부합니다

아니요, 누나 없습니다.         và        형 없습니다            Nguồn Krlink.com Sơ cấp: bài 4-가족
Tại sao không phải là 누나  và 형 ạ.  CÓ phải để nhấn mạnh chủ thể không ạ?

Mình cũng đã có comment bên krlink rồi nhưng không biết có được trả lời không nữa? Mong các bác giúp đỡ cho, xin cảm ơn nhiều!
không biết làm sao cho thread có màu, mod help với!
Tác giả: binopark    Thời gian: 13-5-2013 08:49 PM
1. như bạn đã biết 을/를 là tiểu từ tân ngữ, vì thế đằng sau 을/를 phải là ĐỘNG TỪ (chính xác hơn là ngoại động từ)
VD: Chiều nay tôi ăn cơm --> 오후에 저는 밥을 먹습니다.
Vì thế, ta có câu hỏi cho câu trả lời trên: "Chiều nay bạn làm gì thế?" sẽ là 오후에 무엇을 합니까? (무엇 là cái gì, nhg hỏi cho tân ngữ nên phải ghép với 을/를)

Còn 이다 là ĐT "là", vì thế phía trước 이다 chỉ có thể là danh từ ghép thẳng với nó (ko có tiểu từ nào nữa)
VD: Đây là quyển sách --> 이것이 책입니다.
thì câu hỏi cho nó sẽ là "Đây là cái gì?" --> 이것이 무엇입니까?

2. Trong những trường hợp 아니요, 누나는 없습니다 và  형은 없습니다, tiểu từ 은/는 đúng là dùng để nhấn mạnh chủ thể, bạn dùng 이/가 cũng ko sai ^^
Tác giả: violetzone    Thời gian: 9-8-2013 12:37 AM
binopark gửi lúc 13-5-2013 20:49
1. như bạn đã biết 을/를 là tiểu từ tân ngữ, vì thế đằng sau 을/를 phải là ĐỘNG T ...

chào nàng!

ko biết nàg có thường lên kites thường xuyên ko.
ta tìm thớt học tiếng hàn thì vô tình thấy thớt này

Nếu nàng có ở SG thì có thể chỉ ta nơi học tiếng Hàn tốt đc ko?
ta muốn học tiếng Hàn quá :D
Tác giả: 이민정_2012    Thời gian: 9-8-2013 04:01 PM
định lập topic nhưng thôi vào đây hỏi ké cho tiện!
Theo em được biết thì từ "đề ba" có nghĩa là bá đạo.
Xin hỏi là viết theo chữ hàn phải viết như thế nào ạ?
Tác giả: elisha_sf    Thời gian: 12-8-2013 11:37 PM
Phần 1 đã có bạn binopark trả lời rất đầy đủ cho bạn rồi. Mình xin góp ý thêm về câu hỏi thứ 2 của bạn

Hai cặp tiểu từ 은/는 và 이/가 :
-  Giống nhau : đều là tiểu từ chỉ chủ ngữ của câu. quy tắc cũng giống nhau.
-  Khác nhau : về sắc thái biểu hiện. Khi trong câu có 2 chủ ngữ thì bạn muốn nhấn mạnh HƠN và chủ ngữ vào thì thêm tiểu từ 은/는  vào, chủ ngữ còn lại thêm 이/가.

Chúc bạn học tốt!
Tác giả: Air    Thời gian: 14-11-2013 04:04 PM
Bạn nào giúp mình với, dịch giùm mình những câu sau được không? T_T
스물한번째 생일축하한다 쟝 까먹어서 미안하다 건강하게 행복하게 지내라 (오토바이타는거 조심하고)
할말이없구나 미안하다
Cám ơn {:418:}
Tác giả: leonid    Thời gian: 15-11-2013 01:22 AM
Câu của bạn đại ý là chúc mừng sinh nhật lần thứ 21, 쟝 (t cũng không hiểu đây là món gì) bóc ra ăn rồi nên xin lỗi nhé, hãy sống khỏe mạnh và hạnh phúc (Đi xe máy cẩn thận đấy) chả còn gì nói nữa, xin lỗi nhé

đại khái là vậy, ai thấy t dịch mà sai thì bảo nhé :)
Tác giả: leonid    Thời gian: 14-12-2013 02:48 PM
leonid gửi lúc 15-11-2013 01:22
Câu của bạn đại ý là chúc mừng sinh nhật lần thứ 21, 쟝 (t cũng không hiểu đây là  ...


sr b nhé t dịch bị sai mất :(

thank b gì sửa hộ t nhé. t tra từ điển mà k để ý 까먹다 có mấy nghĩa khác nữa thành ra bị tối nghĩa :(




Chào mừng ghé thăm Kites (https://forum.kites.vn/) Powered by Discuz! X3