Kites

Tiêu đề: [Comédie musicale] Notre Dame de Paris Vietsub - Nhạc kịch Thằng gù nhà thờ Đức [In trang]

Tác giả: Joongbo    Thời gian: 7-5-2013 11:41 PM
Tiêu đề: [Comédie musicale] Notre Dame de Paris Vietsub - Nhạc kịch Thằng gù nhà thờ Đức
[1998] Notre Dame De Paris - Thằng gù Nhà thờ Đức Bà






Đạo diễn: Gilles Amado
Biên Kịch: Luc Plamondon (libretto)
Nguyên tác: Dựa theo cuốn tiểu thuyết cùng tên của Victor Hugo



Giới thiệu

Vở nhạc kịch "Nhà Thờ Đức Bà Paris" được dựng theo tác phẩm nổi tiếng cùng tên của đại văn hào Victor Hugo, cuốn tiểu thuyết được thế giới ca tụng về giá trị nhân văn và triết lý sâu sắc. Nhưng không đơn giản vì thế mà hơn 10 năm qua Notre Dame De Paris luôn được ca ngợi là một trong những vở nhạc kịch xuất sắc nhất trong nền sân khấu kịch của Pháp. Notre Dame De Paris như đang kể với chúng ta một câu chuyện khác, một tấm bi kịch khác về cuộc đời ngắn ngủi đầy bi thương của người con gái có tên Esmeralda. Lạc giữa tình yêu của ba người đàn ông: Chàng gù Quasimodo, Đức giáo hoàng Frollo và Viên đại úy Phoebus, số phận nghiệt ngã ban cho nàng lòng tin và tình yêu, để cuối cùng lại dùng nó cướp đi cuộc sống của nàng.

Nhưng có lẽ âm nhạc mới là nhân tố làm nên sự thành công suốt bao năm qua của Notre Dame De Paris, từng nhân vật được lột tả đầy đủ, sắc nét và uyển chuyển qua giọng ca sinh động của dàn diễn viên. Qua giọng hát của mình, họ khoác lên từng nốt nhạc, khúc hát một linh hồn, kia linh hồn biết trao đi tình yêu si mê nồng nàn và ấm áp, kia linh hồn đầy toan tính mưu mô, điên cuồng vì lòng ghen thiêu đốt, hay linh hồn tham lam đầy dục vọng


Giới thiệu nhân vật



















Belle - Ca khúc chủ đạo của vở nhạc kịch


[utube]EAFX_cZb0_g[/utube]



Please take out with full credit


Brought to you by [email protected]

Project Leader: chickenn
Translators: bolide1994, boconganhpp, nail65, Pan, angry_kute
Editor: Joongbo
Timers: leciel89, chickenn
Typesetter: kate_lee
Encoder: chickenn
Uploader: U-zone
Designer: nyan_neko

Free download at
: http://kites.vn

Tác giả: Joongbo    Thời gian: 7-5-2013 11:43 PM






[attach]95128[/attach]




NOTRE DAME DE PARIS MAKING FILM




DOWNLOAD

http://www.filefactory.com/file/ ... _Paris_KITES_VN_mkv


ONLINE


[utube]DNRQD95aPx0[/utube]
Tác giả: Joongbo    Thời gian: 7-5-2013 11:45 PM
LINK ONLINE


[utube]610FuFOCqW0[/utube]



http://www.filefactory.com/file/ ... .Paris.KITES.VN.mkv


http://www.fshare.vn/file/T5R6NY3MHT/



SENDSPACE


Tác giả: leciel89    Thời gian: 8-5-2013 12:25 AM
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
sau bao ngày chờ đợi cuối cùng em nó cũng đã được lên thread {:286:}
đặt cục gạch chờ link thâu
Từ hồi làm cái này tự nhiên bị khoái xem nhạc kịch {:176:}
Tác giả: nhocant    Thời gian: 8-5-2013 01:26 AM
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
cúi cùng chệ joong đã mời êm...hihi....
dạo này fzone làm cả nhạc kịch luôn...ghê thật...
chắc chắn sẽ xem để củng cố vốn tiếng pháp ít ỏi....
thanks kìu chệ joong....subteam fighting...
ps: khi nào có cafe em nghen ^^
Tác giả: quynh62    Thời gian: 8-5-2013 03:30 AM
cám ơn em JoongBo nhiều
Thằng Gù nhà thờ Đức Bà ,rất hay ,hồi nhỏ ss đã từng đọc chuyện này ,của nhà đại văn hào Victor Hugo ,và mê một thời gian ..........
lót gạch ngồi chờ ,nhớ cafe bẹt cho ss biết để vào coi ủng hộ nhé em
Tác giả: kieunt    Thời gian: 8-5-2013 06:33 AM
Hé hé, được vé mời nên ta phi thẳng zô đây
Ta biết đến những tác phẩm kinh điển như thế này là nhờ thú mê tiểu thuyết của má ta. Ngày từ bé đã nghe má nói đến "Thằng gù ở nhà thờ Đức Bà", "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" "Những người khốn khủ" "Cuốn theo chiều gió" "Ruồi Trâu".
"Thằng gù ở nhà thờ Đức Bà" thì ta chưa đọc nguyên tác, chỉ coi phim và hoạt hình. Nhạc kịch thì cũng chưa luôn. Nên lần này có vé mời thì bắt ghế ngồi hóng thôi!
Cảm ơn nàng đã mời và cảm ơn Subteam đã làm một PJ hay thế này. Mà nhạc kịch thì làm kara hơi bị đuối nàng nhỉ? Như hôm đi coi "Những người khốn khổ" ngoài rạp, thầm nghĩ, phim này và về làm sub mà có kara chắc die quá! keke
Một ngày mới tốt lành!
Tác giả: vunamcs    Thời gian: 8-5-2013 11:49 AM
Cái này mình xem 1 lần trên you tube rồi
công nhận nghe phê lắm anh đóng quasimodo phải nói giọng khàn đục  ngọt ngất lại là dân canada mới lạ. Câu chuyện xem xong ko biết diễn tả sao luôn những cảm xúc đan xem nhau , những bài ca tình yêu ngọt ngào và thấy tình yêu cũng lắm cung bậc thể loại

Tác giả: tarteauxpommes    Thời gian: 9-5-2013 12:08 AM
Ôi ôi, cái nhạc kịch yêu thích :XXX. Sắp lên sóng rồi, yay yay yay.
Thích Garou kinh khủng, giọng hát thì thôi rồi đừng hỏi, mà đúng là nhạc kịch bài nào nghe cũng phê ơi là phê.
Cám ơn nhà mình nhiều lắm ạ!
Chuẩn bị kéo về coi thôi {:286:}
Tác giả: milk    Thời gian: 9-5-2013 04:03 AM
Vở nhạc kịch mà mình đã xem không biết bao nhiêu lần và mỗi lúc buồn lại bật Belle lên nghe ^^
Phải nói phiên bản Pháp này vẫn luôn là phiên bản tuyệt vời nhất của TGNTĐB,các diễn viên đều hết sức tuyệt vời.
Đọc truyện thì ghét Phoebus thế mà trong vở này lại kết Patrick quá,cái giọng cao cao của anh í rất đặc biệt; còn Bruno, Garou và Daniel giọng ai cũng hay, có nhiều bài nghe mà nổi cả da gà, đúng là âm nhạc đỉnh cao.
Tác giả: boconganhpp    Thời gian: 9-5-2013 08:05 AM
Tung bông tung hoa

Cuối cùng thì cái nhạc kịch này cũng đã lên sóng

Xem nhiều lần lắm rồi mà lúc ngồi làm vẫn cứ thích

Chờ mãi sub nhà mình ra để coi

Lon ton đi down vìa thui. :x
Tác giả: Alice_hanu    Thời gian: 9-5-2013 01:59 PM
Mình không có ý gì đâu nhưng phần giới thiệu nhân vật đôi khi có lỗi sai chính tả và ngữ pháp nên có chút ảnh hưởng đến cảm xúc của một người đọc, người xem như mình.
Tác giả: quyco_luoi    Thời gian: 9-5-2013 03:04 PM
mình cũng từng xem 1 lần trên tivi rồi
nghe các diễn viên hát mà nổi cả da gà vì hát hay và diễn rất chân thật
cảm ơn subteam nhiều nha vì đã đem đến cho forum 1 tác phẩm để đời ><
Tác giả: tinhyeumini    Thời gian: 9-5-2013 03:21 PM
Hôm nay mới phát hiện ra French Entertainment trong Kites. Mình cực kỳ thích vở nhạc kịch này. Thanks các bạn nhiều. Mong các dự án khác của các bạn: phim, nhạc kịch, hài, .... Ủng hộ các bạn !!!!
Tác giả: soiluatnvn    Thời gian: 9-5-2013 03:29 PM
*đá đít*
sao ko mời e hả bo kia
khóc 1 dòng sông
*đạp đạp*
*đứng dậy đi down*
Tác giả: toradoshi102    Thời gian: 9-5-2013 04:07 PM
Đã xem, đã down nhưng vẫn muốn xem và down lại. Bộ 3 tuyệt vời Garou, Daniel Lavoie và Patrick Fiori đã mang đến một ca khúc bất hủ như Belle. Trong vở nhạc kịch thấy hông thể ưa nổi Frollo nhưng khi cởi bỏ lớp hóa trang thì thấy bác Daniel thật hiền.Hi, vẫn thích chất giọng Patrick nhất, giọng ca trong trẻo và cao vút. Nhưng mỗi chất giọng đều mang đến một vẻ riêng nhưng sự hội tụ đó đã mang đến sự hoàn hảo cho bài hát :)
Tác giả: toradoshi102    Thời gian: 9-5-2013 04:13 PM
Còn vở nhạc kịch "Romeo et Juliette" do Cecilia Cara và Damien Sargue trình diễn nữa. Mê chất lãng tử của Damien quá chừng.Hy vọng subteam sớm ngày cho lên thớt. Cám ơn nhiều lắm!!!
Nhờ mấy vở nhạc kịch như thế này mà có thừa đam mê cho việc học tiếng Pháp. Ráng cày cái" rem-me" nữa là dc ^^

Tác giả: tanpopoluvU    Thời gian: 9-5-2013 04:45 PM
wuay!!!...nhạc kịch kìa...thể loại nhạc kịch cở ở việt nam k phổ biến mấy nhỉ...mình hồi cấp 3 xem vở nhạc kịch romeo và juliet mê như điếu đổ.....vũ đạo đẹp, nhạc hay, diễn viên đẹp...mặc dù chả hiểu họ hát cái mô  tê gì!!!....ngẩn ngơ, mê mẩn 1 thời gian{:301:}....hóa ra ở kites cũng dịch nhạc kịch...thấy đánh dấu hay...là đã mê tít cả mắt...hi vọng sub còn dịch nhiều thể loại thế này nữa...thanks sub!!!{:161:}
Tác giả: fancy_kc    Thời gian: 9-5-2013 05:13 PM


thể loại này mới mẻ quá, lần đầu tiên mình mới biết đó, cảm ơn đã chia sẻ, hy vọng còn nhiều thể loại này hơn nữa như nhạc kịch romeo và juliet
Tác giả: tunhiuchuyen    Thời gian: 9-5-2013 05:23 PM
đã từng đọc truyện và xem phim hoạt hình của hãng disney roài... nhưng thể loai này là lần đầu mình coi... hy vọng bộ phim hay và hấp dẫn... p/s tks nhóm sub nhoa......
Tác giả: lovelypanda163    Thời gian: 9-5-2013 06:46 PM
Mình cũng thích xem nhạc kịch lắm, nghe nói vở này nổi tiếng lâu rồi mà k có đủ trình ngoại ngữ để xem
Ngày trước mình từng xem vở Romeo&Juliet, chị mình phải ngồi bên cạnh phiên dịch, thế mà cũng cuồng lắm rồi.
Lần này được xem vietsub "Thằng gù nhà thờ Đức Bà" đúng là trong mơ mà!
Cảm ơn subteam nhiều nhiều nhé!
Chúc các bạn ngày càng có nhiều sản phẩm hơn nữa, đặc biệt là nhạc kịch!
Tác giả: Ilovewinter    Thời gian: 9-5-2013 07:04 PM
Dù mình mới chỉ xem nhạc kịch 1 lần tại nhà hát, còn lại đều chỉ xem video, nhưng quả thật đây chính là thể loại biểu diễn khiến cảm xúc của con người được đẩy lên mức cực điểm. Cực kỳ khâm phục những diễn viên nhạc kịch, giọng cực khỏe, kỹ thuật dày dạn, diễn xuất tuyệt vời và đặc biệt là sức khỏe phải nói là tuyệt đỉnh. Cứ xem họ diễn, hát, nhảy từ đầu đến cuối mà xem, nếu không phải là công sức lao động nghệ thuật chân chính thì là gì cơ chứ??????
Tác giả: kelly_bimmy    Thời gian: 9-5-2013 07:46 PM
Vở nhạc kịch này đã xem nhiều lần trên utube.
Hồi đó rất thích nghe giai điệu cũng như bài hát trg vở nhạc kịch này nhưng vẫn k hiểu lời thoại cũng như lời hát, hôm nay xem như đc subteam của kites thỏa nguyện ước rồi ^^
Một vở nhạc kịch rất hay rất kinh điển dù có cũng đã một thời gian rồi, vẫn thích khi nghe lại
thz subteam nhìu nhìu :X
Tác giả: hiepsilon_7    Thời gian: 9-5-2013 08:41 PM
khong biết nói gì hơn ngoài 2tiếng cám ơn subteam
Minh coi vở nhac kịch này được 2 lần.Một lần vào năm lớp 9.lúc đó coi vẫn chưa hiểu lắm chỉ để âm nhạc dẫn lối.một lần vào cách đây 2 năm,đã trưởng thành hơn đủ hiểu,đủ yêu và đủ khóc cho những bi kịch trong tác phẩm,
Mong đợi lần coi này sẽ đem đến cho mình những cảm xúc mới mẻ hơn
Tác giả: anamemisa94    Thời gian: 9-5-2013 10:12 PM
uồi, lần đầu tiên thấy kites dịch nhạc kịch, thật là thích quá đê, mong rằng sắp tới kites sẽ dịch thêm thật là nhiều các vở nhạc kịch khác để thỏa lòng mong mỏi của các bạn trẻ......., thanks kite, thanks sub team nhiều lắm <3
Tác giả: wol    Thời gian: 10-5-2013 09:45 AM
oah, cái mục này mới nha, thể loại này mình chưa xem bao h, không biết có hay không, nhưng cứ down về đã, hihi. mình cũng thích mấy phim trong khu này hay thiệt, nhưng mỗi tội hơi ít, hihi.
à, mình còn biết có vở nhạc kịch bóng ma trong nhà hát rất nổi tiếng, cơ mà tìm thì k có bản vietsub nên cũng chịu, bạn nào có biết link vietsub hay engsub của nó k, cho mình với. cám ơn nhá!
Tác giả: jung_hana    Thời gian: 10-5-2013 12:07 PM
Trời ơi vừa vào kites thấy tên Nhạc kịch này là phải log in ngay để cảm ơn các bạn!! Đây là một vở nhạc kịch mình thích từ rất lâu rồi nhưng trc giờ chỉ toàn xem engsub, giờ có vietsub thật là quá tuyệt >_< Âm nhạc cho đến diễn xuất đều tuyệt vời, tất cả đều diến ra chất của nhân vật , và mình cực kì thích vai Giám mục vs Gringore (có một thời bấn loạn anh ấy xD) Nói túm lại là cảm ơn các bạn subteam rất nhiều, hy vọng là tương lai sẽ được xem thêm nhiều vở nhạc kịch nữa <3 [Romeo & Juliet, Phantom of the Opera..]
Tác giả: ngocvan_meomeo    Thời gian: 10-5-2013 12:28 PM
tuyệt vời quá, không có gì tuyệt vời hơn một tác phẩm văn học kinh điển được chuyển thể thành nhạc kịch
từ nhỏ đã mê thể loại này rồi, trên youtube cũng có coi nhưng ko hiểu gì hết
thiệt là hạnh phúc vì subteam đã dịch tác phẩm này
thank ssubteam nhiều, hi vọng sẽ có thêm nhiều tác phẩm nữa, Bóng ma trong nhà hát chẳng hạn, hihi
Tác giả: Arina05    Thời gian: 10-5-2013 01:13 PM
  .Thks subteam lot lot.
Hồi trước chỉ được coi mấy trích đoạn của Esmaralda trên youtube, nay kéo về coi cho hết.
. Mong sao subteam làm tiếp luôn vở "Mozart L'opera Rock", đang bấn bộ đó chít được.

Tác giả: txtc2135    Thời gian: 10-5-2013 01:52 PM
hay hay hay quá đi mất, mình đã đọc tác phẩm này 2 lần từ lúc mới lên ĐH,
"thằng Gù nhà thờ Đức Bà", trước có cả phim hoạt hình xem gay cấn lắm
âm nhạc hay lắm.^^
Tác giả: petit_ange    Thời gian: 10-5-2013 07:33 PM
Mình rất thích vở nhạc kịch này... Dù mình chỉ mời dc xem 3,4 vở thui... 2 của Nhật, 2 của Pháp (thêm Romeo et Juliet nữa)
Bài hát rất có ý nghĩa... Thích giọng hát hùng hồn, đầy lực của ng` dẫn truyện, đặc biệt là bài hát Le temps des cathérales.
Vở nhạc kịch này rõ ràng hok hề ngắn... Rất cảm ơn subteam đã làm việc vất vả.... *cúi đầu*
Tác giả: sweetberry287    Thời gian: 10-5-2013 07:43 PM
Đây là vở nhạc kịch thứ hai mà mình đã xem sau "Phantom of the opera". Mỉnh rất ấn tượng với giọng hát của những người hát nhạc kịch: rất cao, hơi rất dài và đặc biệt. Sau khi tìm hiểu, mình còn biết các diễn viên trong vở nhạc kịch này chỉ có hai người là ca sĩ opera thôi, còn lại là hát rock với pop. Chắc chắn mình sẽ ủng hộ nhạc kịch, rất hay.
Tác giả: Bacham72    Thời gian: 10-5-2013 08:47 PM
  Đây là tác phẩm nhạc kịch kinh điển sau tác phẩm “ The Phantom of the Opera” mà ss thích nhất.

  Ss rất xúc động sau khi được nhận món quà này từ các em đội ngũ subteam !!! Ss rất thích xem nhạc kịch với những tác phẩm kinh điển mặc dù ss không biết một ngoại ngữ nào, vì thế đây là món quà có ý nghĩa và hoàn hảo nhất đối với ss khi được các em làm sub.

  Ngoài câu cảm ơn… cảm ơn… chân thành cảm ơn các em rất… rất nhiều!!!!!!!! thì ss không biết nói gì hơn cả, có lẽ ss đang xúc động quá khi vừa xem xong…

  Câu chuyện này ss đọc từ lúc mình được đúng 18 tuổi, nhưng lúc đó ss chẳng có thể cảm nhận được trọn vẹn hết ý nghĩa mà đại văn hào Victo Hugo truyền tải, theo năm tháng ss được xem thêm từ phim, và vì trải qua thăng trầm của cuộc sống ss đã có những cảm nhận khác nhau, nhưng cảm xúc vẫn như ngày nào khi xem phiên bản này.

  Ss xin được giữ lại tác phẩm nhạc kịch này các em nhé… để đời… để cho mỗi lần vấp ngã, cho những khoảnh khắc mất đi tự tin trong cuộc sống, trong tình yêu… thì đó là niềm tin, niềm an ủi của ss, cho những phút giây yếu đuối nhất, được chiêm ngưỡng một tình yêu tuyệt đẹp, được đọc lại những dòng cảm xúc của chính mình, của Quasimodo cho riêng mình, rằng:

“ … Hãy để cho ta được thấy nụ cười rạng rỡ trên gương mặt thiên thần… ta bằng lòng đánh đổi tất cả, dù hy sinh cả cuộc đời ta, cho người mà ta yêu nhất, yêu với mối tình đơn phương câm lặng, giữ riêng trong đáy lòng ta những ước mơ bên nàng… Ta biết những ước mơ đó không thành hiện thực, không phải vì ta không có thể làm hết sức mình… Ta không ngại vượt qua sự sang hèn, không ngại vượt qua những lề luật của cuộc sống, của tôn giáo, của dân tộc…
  Điều đẹp nhất của nàng là trái tim, gương mặt cả hình thể… ta không có điều đẹp nhất, để cả thế giới này cho rằng ta không xứng đáng với nàng… nhưng, ta không trách Thượng Đế, vì Người đã tạo ra nàng và đem nàng đến bên ta, để đổi lấy điều xấu xí mà Người đã cho ta… và Người đã cho ta một tình yêu… một tình yêu đẹp nhất trên mọi tình yêu!.
  Ta nguyện làm tấm thảm nhung êm đềm mượt mà dưới chân nàng, để nâng nàng bước lên Thiên Đường… nguyện gánh lấy mọi nỗi đau của thiên hạ, cho thế gian này không còn bất cứ nỗi đau nào có thể làm nàng đau đớn… chỉ có hạnh phúc xung quanh nàng… nàng cứ bước đi từng bước, tự tin ngẩng cao đầu, nơi ấy… Thiên Đường đang có người đón nàng… đừng quay đầu lại… hãy để ta mãi mãi theo sau bước chân nàng…”


  Ps: Ss xúc động quá! Các em bỏ qua việc nói năng lung tung vớ vẩn của ss nhé, một lần nữa ss cảm ơn đội ngũ subteam và Joongbo. Chúc các em luôn vui, khỏe và chúc cho nhà French Entertainment có những tác phẩm hay và có ý nghĩa. Chân thành cảm ơn!!!

Tác giả: tthoangyen0210    Thời gian: 10-5-2013 10:19 PM
đương nhiên là không còn gì để chê rồi, quá kinh điển XD
Mình vốn là một con bé mù tịt về âm nhạc, không có một tí khả năng cảm thụ nhạc kịch, lại còn hay chạy theo những bài hát thời thượng (đây có tính là bài hát thời thượng không ta?), nhưng cho dù có nghe bao nhiêu bài hát đi chăng nữa thì mình vẫn cảm thấy những diễn viên nhạc kịch là người sở hữu giọng ca đáng ngưỡng mộ nhất, oa, khỏe {:311:}

Tác giả: boloichoi89    Thời gian: 10-5-2013 11:01 PM
ôi má ơi!!! có phải mơ ko!!!! trời ơi, mình đáng còn mê bài "belle" và ước rằng sẽ 1 lần xem hoàn chỉnh bộ nhạc kịch này vì lên youtube thì nó đã cắt nát thành từng bản nhạc, mà lại iếng pháp nữa. Mừng ko thể tả!!! Có thể nào kites sẽ tiếp tục làm những bộ nhạc kịch nổi tiếng như "the phantom of the opera 25th", những người cùng khổ, love never dies... thế thì ko còn gì diễn tả nền lời!!! cảm ơn các bạn rất nhìu!!!
Tác giả: ngocvu279    Thời gian: 11-5-2013 08:01 AM
Hết lòng ủng hộ ST làm musicale!!!
Mình mê nhạc kịch lắm mà tìm mãi ko thấy Cats!!
Khi nào rảnh, ST có thể làm vở đấy được ko?? pờ li zờ!!
Giờ thì kéo vở này về xem cho đỡ ghiền đã, hihe!!!
Tác giả: vunamcs    Thời gian: 11-5-2013 12:57 PM
vunamcs gửi lúc 8-5-2013 11:49
Cái này mình xem 1 lần trên you tube rồi
công nhận nghe phê lắm anh đóng quasimodo phải ...

ừ mình nhớ ra là canada dùng hai ngôn ngữ song song. Nhưng công nhận nghe máy bài anh này hát trong vở nhạc kịch đúng sướng lỗ tai. Mặc dù ko biết tiếng pháp :))
Tác giả: nilin    Thời gian: 11-5-2013 08:36 PM
Quá tuyệt vời!
Cảm ơn ST với tình yêu vô bờ bến!
Lần đầu mình chỉ nghe chứ chưa xem mà không hiểu sao khi nghe đến đoạn điệp khúc của bài đầu tiên, mình lặng người và có cảm giác muốn trào nước mắt luôn.
Mình ít khi xem nhạc kịch, đây có lẽ là vở nhạc kịch đầu tiên mình xem trọn vẹn!
Với mình đây thục sự là một kiệt tác!
Một lần nữa chân thành cảm ơn các bạn!
Tác giả: thuymien    Thời gian: 12-5-2013 02:25 AM
Biết nói gì để cảm ơn các bạn đây*bắn tim*
Vất vả cho các bạn rồi{:418:}
Xem bao nhiêu lần mà vẫn say đắm như lần đầu{:440:} Vẫn nguyên vẹn cảm giác lần đầu nghe Belle{:434:}
Tác giả: hahoangtn    Thời gian: 12-5-2013 08:35 AM
xem bao lần rồi mà cảm thấy vẫn chưa thấm, lần này sẽ nghiêm túc nhìn - nghe - và cảm nhận :)

Thanks subteam đã làm phong phú cho sự lựa chọn của bọn mình :)
Chờ đợi và ủng hộ các dự án tiếp theo ^^
Tác giả: truchn    Thời gian: 12-5-2013 10:35 AM
Cám ơn các bạn nhiều nhé :)

Thế là sau bao nhiêu năm ngồi nghe onl trên Youtube mỏi mòn thì cũng có file để down.

Hồi cấp 3 của mình gắn bó với lại Notre dame de Paris và Romeo et Julliette, sau khi học xong thì đâm ghiền nhạc kịch luôn nhưng mà không thể sở hữu file được. Hồi đó còn có file eng sub nhưng dọn máy xong thì cũng chả nhớ em nó đâu rồi nữa :( giờ thấy bên mình có làm sub còn mừng hơn là bắt được vàng nữa đó.

Mà các bạn có sub tiếng pháp không? Nếu được share cho mình với nhé, lâu rồi ù ù cạc cạc nên muốn vừa nghe vừa đọc lời luôn í mà :) nếu được thì cám ơn các bạn nhé!

Tác giả: paravp    Thời gian: 12-5-2013 01:07 PM
Niềm đam mê mới: Nhạc kịch.
Mình rất thích bản Le temps des cathedrales với bản Belle.
Thích nhất giọng hát của Quasimodo.

Cảm ơn subteam đã mang tới một tuyệt tác như vậy.
Tác giả: duagangdam    Thời gian: 12-5-2013 02:04 PM
ngày xưa mình nhớ là đã xem vở nhạc kịch này trên tivi 1 lần, hình ảnh anh gù ở nhà thờ đức bà in sâu trong ký ức của mình.
Một trong những tác phẩm mà mình yêu thích nhất.
Victo Hurgo có nhiều tác phẩm để đời, nhưng đây là tác phẩm mình thích nhất của ông.
Tác giả: lvvkt1    Thời gian: 12-5-2013 05:45 PM

Vở nhạc kịch mà mình đã xem không biết bao nhiêu lần và mỗi lúc buồn lại bật Belle lên nghe ^^
Phải nói phiên bản Pháp này vẫn luôn là phiên bản tuyệt vời nhất của TGNTĐB,các diễn viên đều hết sức tuyệt vời.
Đọc truyện thì ghét Phoebus thế mà trong vở này lại kết Patrick quá,cái giọng cao cao của anh í rất đặc biệt; còn Bruno, Garou và Daniel giọng ai cũng hay, có nhiều bài nghe mà nổi cả da gà, đúng là âm nhạc đỉnh cao.
Tác giả: Shin.Laylaer    Thời gian: 12-5-2013 08:18 PM
Một vở nhạc kịch đấy!!!!  {:295:}{:295:}{:295:}
"Thằng Gù nhà thờ Đức Bà" thì mình xem phim hoạt hình quá nhiều lần rồi, rất là hay và thú vị!
Tuy chưa xem nhạc kịch bao giờ nhưng mình khá tin tưởng đây là một vở hay, đáng để xem!
Tác giả: ichigo_daifuku    Thời gian: 12-5-2013 08:59 PM
Đã từng xem qua một vài lần vở nhạc kịch này
Phải nói rằng đó là 1 trong những nguyên do thúc đẩy mình cày thêm tiếng pháp.
Âm nhạc quá tuyệt vời, dàn dựng công phu tỉ mỉ.
Lột tả được sâu sắc nội tâm nhân vật...
m thích hầu như toàn bộ các bản nhạc trong vở nhạc kịch này... từ đầu đến cuối
Nhưng thích nhất là bài Ces diamants-là của Patrick Fiori & Julie Zenatti
Và nhân vật nữ m ưu ái nhất cũng là nhân vật do Julie thủ vai.
M thực sự ko thích Es nhất bản nhạc kịch này...
Có cái gì đó già dặn chứ không hẳn là hoang dại ở nàng Esmeralda,
kể cả trong tình yêu với Phobus hay Quasimodo cũng đều có chút gì đó khiên cưỡng
(nói chung là diễn gượng mặc dù giọng hát cực hay)
Trong khi đó Julie thể hiện khá tốt sự trong sáng ngây thơ và khát khao chiếm hữu với tình yêu đầu đời của nhân vật...
(và cuối cùng ngoài đời nàng cũng chiếm được chàng thật:))
Ngoài ra tuyến nhân vật phụ m cũng thích cả nhân vật nhà thơ và ông giáo hoàng.(thích anh nhà thơ điển trai cực kỳ lun)
Thích cái đoạn họ đàm đạo với nhau về nhân tình thế thái ;))
Tuy nhiên có điểm m chưa hài lòng lắm với bản vietsub này đó là hình như câu từ bị edit hơi quá tay...
M có cảm giác nó không được sát trọn nghĩa lắm, ví dụ điển hình là bài Ces diamants-la
Mặc dù vậy cũng rất cảm ơn đội ngũ Subteam nhà F đã kỳ công chăm bẵm cho ra một sản phẩm để đời thế này...  

Tác giả: ichigo_daifuku    Thời gian: 12-5-2013 11:17 PM
Mới lên mạng kiếm được cái này...
Phải nói là m chết đứ đừ anh nhà thơ đẹp trai.
Có 1 b đã hỏi thế này HOW CAN SHE LOVE PHOEBUS OVER GRINGOIRE???? How can anyone??? honestly guys! M cũng rất muốn hỏi câu này...
Nói chung là xem nhạc kịch thì chết đứng nhất là khúc nhìn thấy
nhà thơ bay ra dưới bộ áo choàng xanh dương và mái tóc bềnh bồng cực kỳ lãng tử...

[utube]NyrE48OuQXc[/utube]

Ôi giá mà được ngồi ở dưới hát theo khéo tim gan phèo phổi rụng rơi lả tả mất... àh

Nói chung phần lời dịch là ý kiến của m thôi, vì m rất thích vở này nên có cảm giác khi truyền đạt ko sát nghĩa nó khiến vở kịch có gì đó kém hoàn hảo đi một phần nào đó...
m cũng là trans m cũng edit m cũng hiểu đôi lúc có những cái cần phải chỉnh sửa cho nó nhịp nhàng câu hát... nhưng nói chung là thế này 1 trong những lý do khiến m cấp tốc chạy đi cày môn tiếng pháp là vì ko thỏa mãn với việc thất thoát nghĩa khi tran trung gian kiểu French=> Eng=> Viet...

Tác giả: juhn    Thời gian: 12-5-2013 11:43 PM
tò mò với thể loại nhạc kịch từ hồi xem Les Misarables, đặc biệt sau khi nghe Anne Hathaway hát I dreamed a dream. thực sự ấn tượng với giọng hát khe khẽ run rẩy và hết sức truyền cảm ấy.
và bây giờ là Thằng gù nhà thờ Đức Bà - 1 tác phẩm nhạc kịch từ 1 cuốn tiểu thuyết mà mình rất thích.
tks đội ngũ subteam của kites.
Tác giả: thanhduy213    Thời gian: 13-5-2013 12:12 AM
   Notre Dame De Paris là một tuyệt tác phẩm của đại văn hào Victor Hugo, trong tác phẩm này giá trị nhân văn cao nhất của tác phẩm chính là CHÂN - THIỆN - MỸ, giá trị này được đẩy lên đến đỉnh điểm trong xã hội đương thời. Đọc tác phẩm này chúng ta thấy con người bất cứ thời điểm nào, đứng trong một giai cấp nào cũng đau đáu tìm cho mình mục đích sống, một hạnh phúc đích thực.
      Một nhà thơ nghèo chứng nhân cho cuộc đời, tưởng người đẹp trong lòng mình là nàng thơ sự tự do trong cách nghĩ trong hành động.
      Một chàng đại úy hào hoa, phục vụ nhà vua trung thành, có người hôn thê kiều diễm, những tưởng đã tràn đầy hạnh phúc.
     Một đức Giám mục đầy quyền năng, dâng trọn cuộc đời cho Chúa, cho Chúa là hiện thân tất cả những gì đẹp đẽ nhất, không có cái gì làm lay chuyển được điều đó.
    Và đến một anh gù xấu xí đến tội nghiệp, được tôn vinh là vua của những kẻ xấu xí cùng khổ trong xã hội, tình yêu của anh ta là những trang sách, làm bạn với những chiếc chuông gióng giả mỗi ngày, tưởng cũng chết mòn trong ngôi nhà thờ đó.
     Tất cả đều bị trói buộc vào một việc gì đó, nơi nào đó, nhưng tất cả đã lầm, khi mọi người nhìn ra đám người Digan tràn đầy năng lượng, không bị trói buộc bằng bất cứ cái gì, tự do và ngông cuồng, tất cả đều ngơ ngác nhận ra rằng người con gái có tên Esmeralda trong đám Digan đó mới chính là cái CHÂN - THIỆN - MỸ mà mọi người đang đi tìm.
       Đức Giám mục Frollo phải thốt lên rằng:
       “Dưới kia, giữa lòng đường –lúc đó đang giữa trưa –ánh nắng chói chang –một cô gái đang nhảy muá. Cô gái xinh đẹp đến mức Chúa cũng phải ưa thích hơn Đức Mẹ và sẽ chọn làm mẹ và còn muốn được cô ta sinh ra nếu cô ta xuất hiện trước khi Chuá làm người.”
      Anh nhà thơ Gringoine thoát chết nhờ Esmeralda lương thiện nhận làm người yêu.
      Chàng đại úy hào hoa Phoebus chông chênh giữa Esmeralda quyến rũ và người hôn thê kiều diễm Fleur-de-Lys và đã gục ngã vì cô gái Digan này.
       Đức Giám mục Frollo đã tìm thấy tình yêu của mình dành cho chúa bị lung lay bởi cô gái này, ông thà thấy cô nàng chết dưới giá treo cổ hơn là ngã vào vòng tay người khác, thật là một đức Giám mục có tâm hồn quỷ dữ, đây chính là nhân vật bị dằn xé tâm hồn nhiều nhất và ích kỷ nhất.
      Anh gù Quasimodo con người mang vẽ bề ngoài tật nguyền xấu xí nhưng bên trong là một tâm hồn đẹp không tham lam chiếm hữu mà sẳn sàng hy sinh cho nàng Esmeralda mà anh ta tôn thờ.
     Đọc tác phẩm hiểu được tính cách của từng nhân vật ta mới cảm được hết vở nhạc kịch tuyệt vời này.
     Nhờ có Subteam nhà mình làm sub vở nhạc kịch kinh điển mà mình thấy nó hay hơn rất nhiều khi biết được lời bài hát của các nhân vật, mình xem mà mình cảm thấy hạnh phúc lâng lâng khó tả, cám ơn nhà mình lắm lắm. Mong còn nhiều dự án hay như thế này nữa.
        

Tác giả: lan.thj    Thời gian: 13-5-2013 01:47 AM
ui ui xem mà dụng dời cả người hic hic
Bruno, Garou và Daniel giọng ai cũng hay, có nhiều bài nghe mà nổi cả da gà, đúng là âm nhạc đỉnh cao.
ở VN có cái natf ko nhỉ
Tác giả: beochit25    Thời gian: 13-5-2013 08:28 AM
heyo, đã có mem nào xem vở Notre-Dame de Paris - Nhạc kịch Thằng gù nhà thờ Đức Bà này chưa nhỉ?
có hay không cả nhà
cho vài ý kiến để mèng suy nghĩ xem có nên down ve xem k nà
hehe
Tác giả: antranhoaih2    Thời gian: 13-5-2013 11:01 AM
Trước h mình chưa để ý đến F-Zone lắm, giờ mới có dịp được biết rõ hơn.

Giờ F-Zone đã làm ra được sub của nhạc kịch kinh điển này nữa. Rất ủng hộ nhé.

Tác giả: nobito1    Thời gian: 13-5-2013 03:18 PM
wwow ! Lần đầu đc xem nhạc kịch trên kites :P

Đang down r. Hi vọng còn nhiều sub nhạc kịch nữa tiếp tục ra mắt trên kite :X

Thks ST nhiều :X:X:X                                                                                                                                                     
Tác giả: Lula    Thời gian: 13-5-2013 04:21 PM
{:440:} Đam mê vở này lâu lắm rồi luôn. Nào giờ toàn coi tren youtube với Engsub thôi à.{:402:} Coi vở này cảm động khóc quá trời ở cái đoạn kết. Hóa trang nhân vật và khả năng nhập vai của các nghệ sỹ phải nói đỉnh của đỉnh. {:422:}
Tác giả: Chu[CC]    Thời gian: 13-5-2013 08:51 PM
Mình yêu ST nhất quả đấtttttttttttttttttt
Vở này mình xem đi xem lại ko biết bn lần, replay list bài hát ko biết bao nhiêu lần nữa, còn mua cả truyện về đọc
Mong ST làm Romeo Juliette và Les misérables nữa, mình rất muốn lưu trữ mấy vở này
Thanks ST nhiều nhiều nhe
Tác giả: rainism_mblaq    Thời gian: 13-5-2013 11:21 PM
Thật bất ngờ khi lại có dịp coi lại lần 2 cái nhạc kịch này.
Nhớ hùi bé hình như trên HTV7 có chiếu.
Lúc ấy ngồi coi thật sự rất ấn tượng a.
Dù lúc ấy còn nhỏ chưa có đọc qua truyện hay biết nội dung ra sao.
Tác giả: o0bluesky0o    Thời gian: 14-5-2013 08:02 AM
Mình đã từng xem vở này rùi, đây cũng là vở nhạc kịch đầu tiên mà mình xem, Notre-Dame de Paris - Nhạc kịch Thằng gù nhà thờ Đức Bà phải nói rằng mình thấy rất hay . Nhưng mình chưa được đọc tiểu thuyết  

Mọi người thường thích ca khúc Belle nhưng mình thì lại thấy thích cái khúc đoạn nhạc đầu mà Gringoire hát, không hiểu sao mình lại bị cuốn hút bởi đoạn nhạc đấy . Đang định xem vở Romeo Juliette ^_^ {:161:}
Tác giả: pimmykul    Thời gian: 14-5-2013 11:00 AM
ồ đây chắc là lần đầu mình xem nhạc kịch quá :x
nhưng vì là "thằng gù nhà thờ Đức Bà" nên mình sẽ xem ngay và luôn, phim hay hoạt hình gì mình đều không bỏ qua, đều xem cả rồi :x
tác phẩm kinh điển qua mọi thời đại :)
cảm ơn subteam nhiều nhé ^^
Tác giả: havisweet    Thời gian: 14-5-2013 11:15 AM
Nhà Thờ Đức Bà Paris là vở nhạc kịch mà mình mơ ước từ lâu để xem nhưng chưa bao giờ cxo bản đẹp cũng như sub ổn cả, thật sự rất xúc động . Không biết nói gì hơn lời cảm ơn đến bub team. NHờ có kites mà mình xem được rất nhiều bộ phim yêu thích.
Tác giả: alvin_kutey    Thời gian: 14-5-2013 02:17 PM
xem xong thấy cảm động dã man!thanks subteam!mong subteam có vs bản animated của disney (2 phần).lâu rồi ko coi bản animated nên cũng ko nhớ hình vẽ của quasi-baby thế nào nữa
Tác giả: ftylig    Thời gian: 14-5-2013 02:35 PM
Mình vốn không mê thể loại này lắm nhưng dạo trước có lúc bị bấn bài Belle, nghe ngày nghe đêm dù 1 từ tiếng Pháp không biết Thế là kì cạch lùng sục tìm được bản engsub coi đỡ...
Lần này thì hoành tráng rồi, có thể xem lại bằng tiếng việt, cảm ơn subteam nhé
Tác giả: phonganh    Thời gian: 14-5-2013 04:14 PM
Joongbo gửi lúc 7-5-2013 23:43

Truyện này mình đã đọc đi đọc lại rất là nhiều lần, nhạc kịch mình cũng nghe đi nghe lại nhiều lần.
Đây là một tác phẩm kinh điển, một vở nhạc kịch sống mãi với thời gian.
Mình phải dowload subviet về coi thôi. Thanks các bạn nha.
Victo Hugo nhà văn học mình yêu thích, đã đọc rất nhiều tác phẩm để đời của ông.
Tác giả: nhoxpanda    Thời gian: 14-5-2013 06:47 PM
vở nhạc kịch nổi tiếng đã được nghe nhắc đên từ lâu nhưng vẫn chưa có cơ hội được xem. hôm nay được xem bản hoành tráng rồi. cảm ơn subteam nhiều lắm. nghe nói vở này hay và cảm động lắm, phải rủ người yêu cùng xem mới được. hihi
Tác giả: gaaravn    Thời gian: 14-5-2013 08:22 PM
cảm ơn subteam rất nhiều . Đây là lần đầu tiên mình xem nhạc kịch và mình đã hoàn toàn bị đốn ngã bởi nó . Nhờ nó mình đã nâng cao được khẩu vị tinh thần của bản thận .
Nền nghệ thuật của châu Âu thật hoàn hảo , đảm bào cả ba thứ Chân -Thiện- Mĩ , ko hề khô khan mà rất lãng mạn .


Tác giả: Dust    Thời gian: 14-5-2013 09:25 PM
Thật sự rất là cảm ơn subteam :D
Nhạc kịch là một trong số những điều thể hiện rõ nhất văn hóa Pháp
Đây lại là Notre Dame nữa chứ, không ngờ có lúc mình lại đc xem TT_TT
Cảm ơn st nhiều lắm, thật sự mình ko biết nói gì hơn
Tác giả: girlteen9x62    Thời gian: 14-5-2013 10:28 PM
em cũng rất yêu thi1k tác phẩm này....cơ mà coi đi coi lại vẫn hay...bài hát đi vào lòng người..thanks subteam nhieu nhieu.........love all...............!!!!!!!!!!!Cơ mà coi online có sub chứ sao tải về lại không thấy vietsub nhỉ...ko bít máy mình có hư hk nữa....huxhux..........oaoaoaoaooaoaoao
Tác giả: Botantan    Thời gian: 14-5-2013 10:51 PM
thanks các bạn.

Cái này tớ coi hồi xưa rất xưa, chữ hiểu chữ không rất là bi thảm, được nhìn sub Việt đúng là cảm động đến phát khóc. Lúc xưa coi cứ phải căng tai ra, não hoạt động mà còn ko giải mã được hết nên cảm giác sau đó là: hay thì có hay mà sao đầu đau ta? ="=

Cảm ơn các bạn đã giúp đầu tớ không còn đau nữa và tiếp thêm năng lượng cho tớ lười =)))))))))))). Tớ nói thật là tớ rất cảm động đó :D   

ps: giọng của các diễn viên thật khỏe, nghe thật phê :D
Tác giả: piwihuienmin    Thời gian: 15-5-2013 12:33 AM
Bon travail!!! j'adoreeeeeee!!!!!
Merci beaucoup le group pour ton travail!!!!
Bisousssssssss! muah! muah!
Thực sự là tìm được đĩa nhạc kịch khó lắm lắm lắm. Mà lại còn là nhạc kịch Pháp nữa. Mà lại còn có cả Vietsub nữa. Không còn phải quá khó nhọc để mà hiểu từng lời thoại. Cảm ơn subteam nhiều lắm lắm lắmmmmm!!!!
Tác giả: hachiko1712    Thời gian: 15-5-2013 02:25 AM
lần đầu tiên được xem cái này trên tivi chắc cũng 7 năm rồi, coi xong mê luôn, rất thích nghe các diễn viên hát. luôn muốn được coi lại nhưng không kiếm được bản đẹp và có sub. Thật may là h có subteam mà mình được coi nó rồi :D Thanks subteam nhìu nhìu
Tác giả: aloha_aloha    Thời gian: 15-5-2013 02:35 PM
Cám ơn subteam nhiều, trước h chỉ được coi vài đoạn rời rạc trên youtube, bây giờ được coi cả vở, thật tuyệt vời. Giọng hát của các nghệ sĩ thật điêu luyện làm mình choáng ngợp. Mình đang ở nước nói tiếng Pháp, thấy cái tiếng thấy ghét, học mãi vẫn lộp chộp, vậy mà nghe vở này xong thấy tiếng P hay quá, du dương ghê. Có điều chồng mình nói phụ đề có vẻ không sát lắm( anh ấy nói tiếng P như tiếng mẹ đẻ) nhưng mình thấy dịch như vậy là mượt mà rồi. Cám ơn subteam lần nữa

Tác giả: vinhphuoc    Thời gian: 15-5-2013 04:17 PM
Trời ơi, ước mơ bao nhiêu năm của mình đây nè. Thấy mà cứ tưởng đang mơ. Dù cho biết tiếng Pháp đấy, nhưng cũng lười dịch lắm, và rất muốn có bản dịch mượt mà để đem cho bạn bè xem. Chứ cho tụi nó xem toàn tiếng Pháp tụi nó chẳng hiểu j, chẳng thấy lung linh j nên nhìn mặt thấy mà nản. Giờ thì thành hiện thực rồi. Cám ơn ST nhiều nhiều nhiều lắm. ^^ Mong là được thưởng thức thêm nhiều sản phẩm chất lượng của ST nữa. (nếu là Roméo et Juliette được thì quá tốt nữa). Giờ mình phải xem gấp đã. Down xong rồi {:159:}
Tác giả: quylunkhakha    Thời gian: 16-5-2013 09:15 AM
mình đã coi vở kịch này rất nhiều lần rồi nhưng vẫn xem đi xem lại vì quá hay.
Vở này có đoàn Mỹ diễn bằng tiếng anh nhưng đoàn này vẫn là nhất ^^. Phải xem lại lần thứ n+ thôi
Tks subteam.
Tác giả: quylunkhakha    Thời gian: 16-5-2013 09:19 AM
vinhphuoc gửi lúc 15-5-2013 16:17
Trời ơi, ước mơ bao nhiêu năm của mình đây nè. Thấy mà cứ tưởng đang mơ. Dù cho  ...

romeo+juliet trên youtube có bản vietsub đó bạn nhưng chia thành 2 phần.
mình cũng xem rồi nhưng thích notre dame de paris hơn.
Dù không biết tí tiếng Pháp nào nhưng nghe vẫn thấy rất hay, đặc biệt là Ave maria, belle và lune ^^
Tác giả: w.dolcevita    Thời gian: 16-5-2013 02:32 PM
Trời ơi, không ngờ Kites làm luôn nhạc kịch. Quá bất ngờ, quá thích, mình mê nhạc kịch lắm mà không coi được lần nào.
Cám ơn Kites nha, hi vọng sẽ có thêm nhiều vở nhạc kịch khác hihi
Tác giả: tanpopoluvU    Thời gian: 17-5-2013 09:56 PM
dài thật...mãi mới có cơ hội ngồi xem hết hơn 2 tiếng vở nhạc kịch...nhưng công nhận là giọng hát của các nv k còn gì để nói...ngân cao và vang....vai của ai cũng hay, bộc lộ được qua giọng hát....k hiểu sao mình rất thích quasimodo - anh gù và chàng nhà thơ...nhìn thế nhưng sau lớp hóa trang có lẽ rất đẹp trai....nhiều cảnh thương tâm và làm mình rơm rớm.....thực sự là 1 tác phẩm tuyệt vời....{:161:}{:161:}{:161:}
Tác giả: yoyodan    Thời gian: 18-5-2013 10:51 AM
mình thích musical nhưng chưa bao giờ dc xem
xem xong cai nì rồi lại muốn xem nhiều nhiều cái khác
không biết một tí gì về nhạc kịch nhưng chỉ thích thôi
hi cọng là sẽ đc coi thêm nhiều và nhiều nữa{:398:}{:412:}
Tác giả: khanhdan    Thời gian: 18-5-2013 03:49 PM
chào bạn, mình là 1 người rất thích nhạc kịch pháp. Tình cờ thấy bài này và rất thích bản dịch của các bạn
Các bạn có định sub các vở khác k?
mình rất tích cực đề cử vở Dracula, l'Amour plus fort que la mort. Đây là 1 vở rất xuất sắc cả về nội dung lẫn hình thức. Mong các bạn tham khảo :D
Tác giả: tickychan    Thời gian: 18-5-2013 09:28 PM
Lần đầu tiên thấy hứng thú với nhạc kịch. Lại là tác phẩm kinh điển nữa thì ôi thôi. Lúc xem "Những người khốn khổ" đã thấy thích rồi, nay lại là Thằng gù,,,, {:312:}.   Tung Hoa tung hoa .  Có đọc bài về Kites trên Kênh14, thú vị và cảm thấy rất trân trọng những nỗ lực của mọi người.
Tác giả: quylunkhakha    Thời gian: 20-5-2013 07:59 AM
quylunkhakha gửi lúc 16-5-2013 09:19
romeo+juliet trên youtube có bản vietsub đó bạn nhưng chia thành 2 phần.
mình cũng xem ...

Mình không biết tiếng Pháp nên chỉ xem nội dung gần gần như bản phụ đề tiếng anh là thấy OK rồi. ^^
Hy vọng là subteam sẽ thực hiện thêm romeo + juliet nữa ^^
Tác giả: Junvo    Thời gian: 25-5-2013 07:15 AM
Thằng gù nhà thờ Đức Bà là một trong những tác phẩm mình cực kì yêu thích.
Mặc dù anh Gù trong vở nhạc kịch này rất đỗi đẹp trai.(dù đã trang điểm để dìm hàng) Khác với hình ảnh "xấu vô đối - không có đối thủ" như trong nguyên tác nhưng vở nhạc kịch vẫn rất đỗi chân thực và sâu sắc.
Khi coi xong tác phẩm này. thật sự mình vẫn bị ám ảnh bởi cái kết. quả là 1 câu chuyện tình cảm động và cũng đầy nghiệt ngã

Tác giả: Bacham72    Thời gian: 25-5-2013 09:08 PM
vinhphuoc gửi lúc 15-5-2013 16:17
Trời ơi, ước mơ bao nhiêu năm của mình đây nè. Thấy mà cứ tưởng đang mơ. Dù cho  ...

  
  Chào em! Ss không biết một tí nào về tiếng Pháp, cũng như một ngoại ngữ nào khác nên ss không có thể so sánh. Thấy em có nói đoạn câu dịch của Phoebus, trong bài Belle phải không em, câu đó được các bạn subteam dịch là “Anh không phải là người có đức tin” em có bảo nghe lạc lạc sao ak, và nên đổi là “ Anh không phải là người đàn ông chính trực”. Các bạn subteam dịch đúng đấy em ạ :). Vì theo như ss đã được đọc và biết thời đấy, mỗi con người đều sống theo lề luật của Giáo Hội. Giáo Hội ảnh hưởng mạnh mẽ đến toàn bộ bộ máy cai trị của Hoàng gia, nên dùng hai từ “ đức tin” thì đúng hơn là dùng câu “ Anh không phải là người đàn ông chính trực” Câu em nói chỉ để dùng cho luật lệ của luật pháp xã hội ngày nay.

  Riêng bản thân ss cảm nhận, một dịch giả giỏi không là một người dịch chính xác từng câu, từng từ. Mà là phải dịch trọn vẹn cho hết một câu chuyện với ý tưởng mạch lạc, câu từ tự nhiên dể hiểu, dẫn dắt người xem cảm nhận bằng chính ngôn ngữ của mình, hóa thân hiện diện trong một tác phẩm văn hóa của nước khác. Văn hóa của Phương Tây và Phương Đông khác nhau, rất khó để có cảm nhận chung, nhưng ss đã hòa mình vào được tác phẩm này qua những câu văn mượt và sâu lắng của đội ngũ subteam, ss cảm thấy mình là người hạnh phúc đấy chứ! Hạnh phúc đôi khi chỉ đơn giản có thế!

  Ps: Ss nói lên những lời này chỉ có ý đàm luận, còn nếu như có điều gì không phải thì ss xin lỗi em!

  À, mà các em subteam ơi, đoạn 30’44 có câu “ Trở về nơi những người dân du mục sinh sống ” thiếu từ “du” các em à ^^. Ss xin lỗi đội ngũ subteam vì thói lanh chanh của ss! Một lần nữa ss cám ơn tất cả các em !!!

Tác giả: peterpotter    Thời gian: 25-5-2013 11:49 PM
ui mình thích thể loại này lắm, nhất là từ hồi được xem nhạc kịch "phantom of opera" và "những ng khốn khổ".Cực thích bài "Belle" do 3 nam chính hát.Ngồi đợi sub thôi.Thank sub-team nhiều!!
Tác giả: heohamzb2    Thời gian: 27-5-2013 04:45 PM
Ôi! Kinh điển của kinh điển! Thằng gù nhà thờ đức bà phản ánh rất rõ bối cảnh xã hội lúc nó ra đời, nên mang đậm tính chất lịch sử. Xem hiểu được phần nào về Pháp hồi xưa. Đọc sách thì có lẽ hơi khó vì câu cú cổ quá, với sách dài quá nữa. Cảm ơn subteam đã làm sub cho vở nhạc kịch này nhé!
Tác giả: levietduong89    Thời gian: 30-5-2013 12:26 PM
Cảm ơn các bạn đã hoàn thành tác phẩm này, có thể nói đây là một trong tác phẩm hay nhất trong các tác phẩm mình đã xem, kể cả phim lẫn nhạc kịch. Từng số phận của con người như được thể hiện rõ với những dằn xé, nội tâm của nhân vật. Mong subteam sẽ cố gắng làm sub cho những tác phẩm thuộc hàng kinh điển như thế này ^^
Tác giả: linh2511    Thời gian: 1-6-2013 09:58 AM
Vô đây thấy bản vietsub của vở nhạc kịch kinh điển này mừng phát khóc luôn
cảm ơn sub team nhiều lắm lắm
xem xong mà cứ cảm giac2 giác bị chìm đắm trong mấy bài hát, mãi mà chưa dứt ra đc
m thích nhất bài Belle, quá toẹt vời luôn
Nói nhỏ là từ sau khi xem cái này, m đã bắt đầu học tiếng Pháp mới đc vài tuần thôi nhưng mà sao thấy khó nuốt quá cố gắng, cố gắng để mai mốt đủ trình làm translator cho nhà French lớn mạnh hơn ^^
Tác giả: Kunte    Thời gian: 1-6-2013 08:50 PM
Vở nhạc kịch này đúng là nghe mãi cũng không thấy chán. Lại còn bản tiếng Pháp nưa chứ. :D Trước đây tìm mãi mới mua được một đĩa DVD về xem, xem lâu nó hỏng mà chưa biết chỗ mua lại. Chỉ tìm được một số bài hát trên mạng mà không tìm thấy cả vở, buồn kinh. Giờ ST lại ra nguyên vở, đúng là lâu lâu không vào, vào lại là lại thấy ST đã thả quả bom hoành tráng. :)
Tác giả: hongnhung0802    Thời gian: 1-6-2013 11:37 PM
Cảm ơn F team nhiều lắm lắm :X Trong lúc chờ tải, tớ xem ké cẩm ở link onl 1 chút mà thấy hay quá nên quyết tâm tắt đi, chờ down xong mới xem cho nó đỡ giảm phần cuồng nhiệt :X Hi vọng sẽ còn nhiều dự án như này nữa :X
Merci bien :X
Tác giả: babao123    Thời gian: 30-6-2013 03:46 PM
Cám ơn subteam nhiều nhiều lắm nhé!
Nhờ subteam mà nhà ta ngày càng đến gần với những siêu phẩm đình đám của thế giới
Xem phim đã thích rồi không biết nhạc kịch sẽ như thế nào đây?!
Nhưng rất háo hức chờ đến khji down xong
Tác giả: pinhku    Thời gian: 15-9-2013 01:18 AM
Á á á, xem xong rồi không thể không để lại vài lời còm mem.
Mình đã xem từng giây một mà không tua một chút nào.
Thực sự là quá tuyệt vời, Daniel Lavoie nhập vai Frollo quá đỉnh, tâm can giằng xé kinh khủng luôn.
Quel! Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
.
.
Oh Lucifer, oh laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Tác giả: trangnh    Thời gian: 15-9-2013 09:06 AM
Mình không biết một chút tiếng Pháp nào luôn nhưng đã từng đọc rất say sưa quyển tiểu thuyết kinh điển này của Victor Hugo, đã từng khóc trước bi kịch cuộc đời của Thằng Gù, trước những bất công và sự tàn nhẫn của xã hội Pháp trong giai đoạn đó, đã từng lặng lại rất nhiều trước hình ảnh Thằng Gù ôm lấy cơ thể lạnh ngắt không còn sự sống của người con gái duy nhất mà mình yêu, anh đã ôm cô và chết dù rằng tình yêu của anh mãi mãi chẳng bao giờ được hồi đáp lại.
Hy vọng vở nhạc kịch sẽ truyền tải được những nội dung đầy giá trị hiện thực xã hội mà nhà văn đã đề cập tới.
Cảm ơn các bạn trong subteam rất nhiều!!!!!
Tác giả: Trannhung8593    Thời gian: 7-10-2013 11:10 PM
muốn xem phim này từ lâu quá rồi, mà giờ mới tìm thấy
thật hạnh phúc quá đi
cảm ơn subteam nhìu nhìu
đội hóng hớt đốt nhà hàng xóm
Tác giả: pechangchang    Thời gian: 21-10-2013 04:25 PM
Lần đầu đụng vào thể loại nhạc kịch chính là tác phẩm này, Đã xem lâu lắm rồi, cũng thích nhưng tâm trạng có vẻ không hòa theo nhiều lăm. Lần này có sub xem khác hẳn, những lời ca, nhưng câu hát thoát lên cảm xúc một cách rõ rệt, thích lắm.

Có nhiều người thích bài Belle, mình cũng thích nhưng ko bằng bài hát mở đầu, Le temps des cathédrales (The Age of the Cathedrals) - Gringoire, nghe lần đầu bao nhiêu cảm xúc đều bị cuốn theo nó, để rồi thả luôn cảm xúc của mình theo sự dẫn dắt của các nghẹ sĩ ở các phân đoạn tiếp theo.
Tác giả: Nguyên_Vy    Thời gian: 22-10-2013 01:45 PM
Đến với Thằng gù nhà thờ đức bà qua bản phim hoạt hình, hình như là của Disney, mình cũng không rõ. Vì là bản hoạt hình nên màu sắc rất tươi sáng, kết thúc cũng không tang thương như trong truyện. Cuối cùng Esme thành đôi với chàng Phoebus, thằng Gù ở bên cạnh bọn họ bầu bạn, thậm chí cô nàng Fleur kia còn không xuất hiện.

Vì xem trc bản hoạt hình nên cứ nghĩ đây là một câu chuyện vui tươi, cho đến khi đi vu vơ trong thư viện trường rồi vớ được quyển truyện gốc. Thấy bìa truyện màu nâu sẫm, có cảm giác gì đó rất nặng nề, thế là tò mò cầm về đọc thử, thế mới biết bản hoạt hình khác xa.

Tình cờ biết có bản nhạc kịch này nhờ hồi sáng lò mò vào nhạc kịch R & J, sau đó nhảy luôn vào box Pháp, cuối cùng vớ được em này. Vẫn nghe mọi ng đồn từ lâu, vở nhạc kịch này rất nhiều bài hay. Đọc xong phần giới thiệu nhân vật + vài cm đầu tiên khen quá trời, giờ quyết định down luôn.

Cảm ơn subteam nhiều lắm.
Tác giả: khigoodluck    Thời gian: 23-10-2013 08:32 PM
Joongbo gửi lúc 7-5-2013 23:43
NOTRE DAME DE PARIS MAKING FILM

Cám ơn các bạn đã thực hiện dự án nhạc kịch "Thằng gù nhà thờ Đức Bà". Lần đầu xem một con người với hình dạng khác thường nhưng tình yêu của người đó vượt lên tất cả, yêu bằng cả trái tim mù quắng!
Tác giả: linh107    Thời gian: 27-10-2013 12:55 PM
Âm nhạc đỉnh cao là đây. Đọc truyện rồi xem lại mới càng thấy hay thấm hay thía :))
Tác giả: thuyyy    Thời gian: 28-10-2013 11:30 AM
Có lẽ đây là vở nhạc kịch duy nhất mình xem tương đối trọn vẹn. Cực kì thích vở nhạc kịch này.
Trước đây có lẽ mình không nghĩ đến việc xem nhạc kịch. Tình cờ xem tiết mục Cặp đôi hoàn hảo của Trấn Thành và Đoan Trang mình mới bắt đầu xem và thực sự thích.
Tác giả: mit.miss    Thời gian: 28-10-2013 10:32 PM
nói thật là ở Việt Nam mình ít bạn xem nhạc kịch, đặc biệt là nhạc kịch châu Âu vì mọi người đều đổ xô đi xem phim Hàn, nghe nhạc Hàn, rồi Nhật, rồi Trung cùng lắm là xem mấy phim của Mỹ... Nhưng cái chất rất riêng của nhạc Pháp hay nói đúng hơn là nghệ thuật Pháp thì không sao mà mờ  hẳn! Cứ hoa lệ và bay bổng nhưng đâu đây vẫn thực 1 cách đớn đau... Đã đọc chuyện và ấn tượng với tình yêu vỹ đại của anh chàng trong phim! Thanks subteam vì dự án này
Tác giả: maikhahaha    Thời gian: 9-11-2013 10:24 PM
Buồn quá! Lượn lờ ở đây bao lâu mà hôm nay mới thấy cái making!
Cảm ơn St nhiều nhé, lúc đầu xem vì bị ép buộc h thì thành fan ruột của bản nhạc kịch này, thỉnh thoảng vẫn phải lôi ra xem lại!
Tác giả: caicubap    Thời gian: 18-11-2013 12:18 AM
mình mới học tiếng Pháp nên cũng mới tiếp xúc với nền văn hoá Pháp thôi :D hôm rồi được cô giáo cho nghe bài Belle mà điên cuồ
ng với Notre Dame de Paris luôn :3 họ hát hay dã man T.T thực sự mình chưa bao giờ cảm thấy ai hát được đến như vậy :3 thanks subteam vì đã sub bộ nhạc kịch này ^^
Tác giả: mypain    Thời gian: 22-12-2013 10:47 PM
mặc dù tiểu thuyết này rất nổi tiếng nhưng mình lại chưa đọc lần nào, trước giờ rất hiếm đọc tiểu thuyết nên mấy tác phẩm kinh điển gần như chả biết gì, chủ yếu là phim với kịch mới biết mà thôi. Mà có lẽ không biết nên xem càng thấy hấp dẫn, bất kể nhân vật nào cũng có cá tính riêng, tuy là nhạc kịch nhưng cảm xúc thông qua lời hát truyền tải rất trọn vẹn, hơn 2 tiếng nhưng xem liền tù tì, thậm chí vặn loa cỡ to, một điều cực hiếm khi xem phim.
Mình vốn thích các tác phẩm nhạc kịch, do hồi bé xem trên ti vi, mà hồi đó cũng chủ yếu là của Pháp, nhưng bé quá nên chỉ dư âm còn lại thôi, cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã làm những tác phẩm rất hay





Chào mừng ghé thăm Kites (https://forum.kites.vn/) Powered by Discuz! X3