How deep is you love | Translator Juchan |
| Editor |
Sub anh Rachel: Ooh I know your eyes in the morning sun I feel you touch me in the pouring rain And the moment that you wander far from me I wanna feel you in my arms again And you come to me on a summer breeze Keep me warm in your love, then you softly leave And it's me you need to show Rachel with girls: How deep is your love Finn: How deep is your love, how deep is your love Rachel with Finn: I really mean to learn 'Cause we're living in a world of fools Rachel with New Directions: Breaking us down when they all should let us be We belong to you and me Rachel: I believe in you You know the door to my very soul You're the light in my deepest, darkest hour You're my savior when I fall And you may not think, I care for you When you know down inside that I really do And it's me you need to show Rachel with girls: How deep is your love Finn: How deep is your love, how deep is your love Rachel: Ooh Rachel with Finn: I really mean to learn 'Cause we're living in a world of fools Breaking us down when they all should let us be We belong to you and me Da da da da | Sub việt Em gặp ánh mắt anh vào sớm nắng rực rỡ Từng hạt mưa thấm vào da em như nụ hôn nơi anh Và phút giây anh rời xa em Em lại muốn được ôm anh thêm lần nữa Rồi ta đến bên nhau trong cơn gió hạ Tình yêu anh sưởi ấm con tim em, rồi lại lặng lẽ rời xa em Anh à, hãy nói cho em biết Tình yêu anh sâu đậm đến nhường nào Tình yêu anh sâu đậm bao nhiêu, ngọt ngào thế nào Em thật sự muốn biết Bởi ta đều sống trong thế giới đầy dại khờ Người ta cứ cố sức chia rẽ đôi ta Họ nên biết phải không anh Rằng ta sinh ra là dành cho nhau Em tin anh anh biết cánh cửa tới tâm hồn em mà Anh là tia sáng chiếu nơi tăm tối nhất trong em Là cứu tinh mỗi khi em gục ngã Và có lẽ anh chẳng nghĩ, rằng em cũng quan tâm anh Khi nào thì anh mới biết điều đó chứ Anh à, nói cho em nghe Tình yêu anh sâu đậm đến nhường nào Tình yêu anh sâu đậm bao nhiêu, ngọt ngào thế nào Em thật sự muốn biết Bởi ta đều sống trong thế giới đầy dại khờ Người ta cứ cố sức chia rẽ đôi ta Họ nên biết phải không anh rằng đôi ta thuộc về nhau |
Tên bài hát | Translator juchan |
| Editor |
Sub anh If I should stay, I would only be in your way. So I'll go, but I know I'll think of you ev'ry step of the way. And I will always love you. I will always love you. You, my darling you. Hmm. Bittersweet memories that is all I'm taking with me. So, goodbye. Please, don't cry. We both know I'm not what you, you need. And I will always love you. I will always love you. (Instrumental solo) I hope life treats you kind And I hope you have all you've dreamed of. And I wish to you, joy and happiness. But above all this, I wish you love. And I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I, I will always love you. You, darling, I love you. Ooh, I'll always, I'll always love you. | Sub việt Nếu em ở lại Em sẽ chỉ mãi là chiếc bóng của anh Nên em sẽ ra đi, nhưng em biết Mỗi bước em đi, em sẽ đều nhớ đến anh Nguyện mãi yêu anh Mãi mãi dành trọn tình yêu này cho anh Chính anh, người em yêu Kí ức ơi, dẫu ngọt ngào hay cay đắng Em sẽ mãi khắc ghi trong tim Tạm biệt nhé, nước mắt ơi xin đừng rơi Bởi ta đều biết em không phải là người anh cần Em sẽ mãi yêu anh Mãi mãi dành trọn cho anh tình yêu này Mong sao cuộc sống anh sẽ luôn tươi đẹp Và những giấc mơ anh đều thành hiện thực cầu mong cho anh trọn niềm vui và hạnh phúc Và hơn hết thảy, anh sẽ tìm được tình yêu của mình Em sẽ …mãi yêu anh Mãi mãi dành trọn cho anh tình yêu này Anh à, người thương ơi, em yêu anh Em sẽ luôn luôn, sẽ mãi yêu anh |
Chào mừng ghé thăm Kites (https://forum.kites.vn/) | Powered by Discuz! X3 |