Đăng ký Đăng nhập
Kites Trang chủ

MƯA PHÙN https://forum.kites.vn/?2111 [Ưa thích] [Copy] [Chia sẻ] [RSS] This corner is dedicated to NC, JF, PHS, KSH and CD.

Blog

Choi Daniel: Diễn xuất - Bằng chứng của sự tồn tại

Độ hot 9Có 15697 lần đọc25-10-2011 01:10 PM |Phân loại:Choi Daniel| Choi Daniel, Lee Ji Hoon, Interview, 10asia

Năm 2008, anh ấy xuất hiện lần đầu tiên trước công chúng trong một quảng cáo với hình ảnh một nhân viên làm biếng khi vắng mặt sếp. Tất nhiên, danh hiệu “ngôi sao quảng cáo” đến nhanh và đi cũng nhanh, nhưng mùa đông năm đó, Choi Daniel tạo ra dấu ấn cho chính mình với vai diễn trong bộ phim truyền hình "Worlds Within". Anh đóng vai một trợ lý đạo diễn của một bộ phim truyền hình chỉ có rating một chữ số, nhưng diễn xuất tự nhiên sinh động của anh lại rất hòa hợp với diễn xuất của diễn viên gạo cội Yoon Yeo Jung và chính diễn xuất này đã giúp anh không bị lu mờ trước những diễn viên nổi tiếng hàng đầu như Song Hye Kyo  Hyun Bin. Không phải là một diễn viên “xinh trai” hay được dẫn dắt trong một công ty quản lý lớn, nhưng Choi – vốn đã diễn trên sân khấu từ thời trung học – là người được sinh ra để tỏa sáng qua diễn xuất. Và giờ đây, anh đang là trung tâm của mối tình tay ba trong sit com "High Kick Through The Roof" nơi anh dành tình yêu và sự ngưỡng mộ cho cả Se Kyung và Jung-eum. 10Asia gặp gỡ chàng diễn viên 23 tuổi này để hiểu thêm cách nghĩ của anh về diễn xuất.

(Bài phỏng vấn được thực hiện đầu năm 2010)


Choi Daniel trong vai diễn Lee Ji Hoon của "High Kick Through The Roof".

10: Anh vừa post một bài lên blog của mình vào sáng sớm ngày Giáng Sinh. 
Choi Daniel (Choi): Chị đọc nó rồi à? Lúc đó tôi vừa trở về nhà sau một buổi quay. Và rồi ngay sau đó, vào đúng ngày Giáng sinh, tôi lại tiếp tục trở lại trường quay quay phim. 

10: Có vẻ như lịch làm việc của anh rất nặng. 
Choi: Đây là lần đầu tiên tôi tham gia một sitcom và tôi thực sự ngạc nhiên là mọi việc diễn ra rất gấp gáp. Tôi nghĩ là chúng tôi phải quay cả tuần. Tôi cứ nghĩ rằng, tôi sẽ được nghỉ ngơi vào những ngày tôi không có lịch quay đêm nhưng hầu như chỉ có khoảng 2 cảnh là quay ban ngày. (cười lớn)

10: Nhưng anh đâu có mấy cảnh phải quay đêm đâu? 
Choi: Chúng tôi quay tất cả các cảnh ở bệnh viện trong một ngày vì rất khó thuê địa điểm. Vì thế, cuối cùng, chúng tôi quay cả ngày lẫn đêm. 

10: Lịch quay "
High Kick Through The Roof" bận rộn, nhưng có vẻ anh còn bận rộn những việc khác nữa. Hình như anh không có thời gian nghỉ ngơi. Tại sao anh lại nhận đóng "High Kick Through The Roof" gần như ngay sau khi bộ phim truyền hình "Good Job, Good Job" kết thúc? Và sitcom này đến với anh như thế nào? 
Choi: Sau "Worlds Within", tôi cũng không được nghỉ ngơi bao nhiêu, vì thế tôi đã tính sẽ nghỉ ngơi khoảng một tháng sau khi "Good Job, Good Job" kết thúc. Nhưng rồi thì tôi gặp đạo diễn Kim Byung Wook ngay sau khi nhận được kịch bản “High Kick”. Tôi biết là tôi sẽ không có thời gian nghỉ ngơi, nhưng tôi không biết là đến khi nào tôi mới lại có cơ hội tham gia một sitcom. Và vì thế, tôi quyết định nhận lấy cơ hội khi được đưa cho. Hơn nữa, tôi cũng thích nhân vật Ji Hoon của tôi.

10: Tôi nghe nói rằng ban đầu anh cũng không có hứng thú lắm với việc xuất hiện trong các sitcom. 
Choi: Tôi chưa từng nghĩ rằng mình sẽ tham gia sitcom. Nhưng nó giống thế này này. Chị không biết ngay và chắc chắn được ngày mai chị sẽ ăn gì. Có thể cuối cùng, vì lý do nào đó chị sẽ ăn bít tết, hoặc thậm chí trong trường hợp chị không thích hoa quả, rất có thể cuối cùng chị lại ăn trúng phải món salad táo. 

10: Vậy anh có thích món đang có trên đĩa của anh bây giờ không?
Choi: À thì, nó là đồ ăn và chỉ cần nó giúp tôi sống thì tôi sẽ ăn. 

10: Tôi nghĩ là anh luôn hàm ý nhiều hơn những gì mà anh nói. Đạo diễn Kim nói rằng ông ấy chưa từng gặp một diễn viên nào hỏi nhiều về nhân vật như anh. Anh hỏi ông ấy những câu hỏi gì vậy? 
Choi: Tôi nghĩ điều khó khăn nhất khi tôi xây dựng nhân vật của mình chính là làm sao điều hòa được sự khác biệt về quan điểm giữa đạo diễn và biên kịch về nhân vật của tôi. Chúng tôi trao đổi với nhau về khía cạnh tình cảm của nhân vật cũng như cái tôi vốn đã được xác lập từ thời trẻ của cậu ấy và cả chiếc mặt nạ mà cậu ấy sử dụng trong các mối quan hệ xã hội. Tôi cũng muốn thể hiện những thói quen sử dụng từ ngữ trong suốt hai mươi mấy năm trời anh ấy sống cùng gia đình và chuyện anh ấy khác biệt như thế nào khi là một bác sỹ.

10: Có vẻ như ban đầu anh khá lo lắng về nhân vật của mình.
Choi: Thực tình là có lúc tôi đã bị lạc. Tôi không thể xác định được anh ta là kiểu người thế nào. (cười lớn)

10: Nói một cách thành thật thì, ngay cả khi nhìn từ phía khán giả, có vẻ như anh chưa diễn tả nhân vật của mình một cách hoàn thiện nhất – không giống như cách anh đã làm với nhân vật Yang Soo-kyung trong "
Worlds Within". Vậy nên, điều này cũng có chút kỳ lạ.
Choi: Tôi có quá ít thời gian để chuẩn bị. Tôi tham gia quay "High Kick Through The Roof" ngay sau khi tôi hoàn tất "Good Job, Good Job". Tôi thuộc loại cần nhiều thời gian để hiểu nhân vật của mình. Nhưng rồi tôi bị rối bởi phong cách sitcom, các hành động hay tone của nhân vật do tôi đảm nhiệm cứ thay đổi theo từng tập. Nếu tôi hiểu nhân vật của mình theo một cách nhất định, tập tiếp theo anh ấy lại không như thế, và rồi khi tôi thay đổi cách suy nghĩ của mình (về nhân vật), thì rốt cuộc anh ta lại hành động theo một kiểu khác nữa. Tôi nhớ là cuối cùng, sau đó, tôi đành phải tự nói với mình “Thôi thì, thế nào cũng được!”.



10: Vậy thì, theo anh, chưa biết đúng hay sai đâu nhé,
Lee Ji Hoon thuộc kiểu người nào.
Choi: Tôi nghĩ anh ta là một chàng trai tuyệt vời. Có một vài điều trong cuộc sống mà bạn bắt buộc phải làm, như chào hỏi này hay vờ như đang cười, bởi vì nó thuộc về những thói quen xã giao cơ bản. Nhưng Ji Hoon lại không như thế. Anh ấy làm tất cả những điều mà anh ấy cần làm, nói tất cả những điều cần nói và cứ thế quay đi. Theo tôi, đó là điều rất tuyệt ở cậu ấy: dũng cảm trở thành một kiểu người hiếm hoi trong xã hội. Nếu không may, anh ta đã có thể bị cả xã hội tẩy chay vì điều đó. Tôi đoán là bạn sẽ nói là anh ta không việc gì phải tiêu phí năng lượng một cách không cần thiết, đúng không? Nhưng tôi nghĩ rằng đó là lý do mặc dù (bề ngoài) có vẻ như anh ấy thờ ơ với Jung Eum, nhưng những hành động dễ thương của anh ấy liên tục xuất hiện. 

10: Đó chính là những điều khiến người xem cảm thấy thú vị. Anh ấy chẳng nói gì sau nụ hôn của họ (nụ hôn khăn quàng nổi tiếng) nhưng rồi họ cùng vui Giáng sinh với nhau, rồi sau đó anh ấy lại chẳng nói chẳng rằng gì, rồi sau đó anh tuyên bố cô ấy là bạn gái của mình. Trong đầu của anh ta đang  nghĩ điều gì vậy? 
Choi: Tôi sẽ giải thích cho chị hiểu nếu tôi thực sự có tất cả kịch bản trong tay nhưng kịch bản thì cứ thay đổi xoành xoạch nên bản thân tôi cũng không biết chính xác là anh ấy đang nghĩ điều gì. Tôi đoán thế này anh ấy không muốn trói buộc cô ấy nhưng lại muốn chăm sóc và đối xử thật tốt với cô ấy. Và khi Jung Eum bực mình vì kiểu cư xử đó, anh ấy nói với mọi người rằng cô ấy là bạn gái mình để trấn an cô. Rất khó để biểu đạt được điều đó thành lời. 

10: Vậy thì theo anh, anh ấy dành cảm xúc gì cho Se Kyung?
Choi: Tôi nghĩ rằng Ji Hoon đã trưởng thành mà không phải chịu đựng một đau khổ nào hết. Khi còn nhỏ, anh không chơi với những đứa bạn cùng tuổi mình, anh ấy thậm chí còn không biết cách bảo các bạn của mình đi đi khi họ làm… thế nên, cuối cùng anh học cách tự cảm thấy vui vẻ khi quan sát những người xung quanh. Tôi nghĩ lý do anh ấy làm việc chăm chỉ như thế là khi anh ấy trở thành bác sỹ, gia đình anh ấy luôn nói rằng anh ấy đang làm rất tốt, điều đó khiến anh ấy cảm thấy mình được yêu mến. Nhưng Se Kyung thì lại phải trải qua nhiều nỗi phiền muộn. Ji Hoon nhìn thấy điều đó, anh cảm thấy thương cô và từ cô, anh nhìn được tình cảnh của mình. Trái lại, Jung Eum lại là một người luôn tươi sáng và lạc quan – cô có những điều mà Ji Hoon không có. Mà người ta thì thường bị hấp dẫn bởi những người có thứ họ không có. 

10: Vậy theo anh nói thì một người thì giúp anh ấy nhìn thấy điểm yếu trong con người mình còn người kia thì giúp anh ấy quên đi điểm yếu đó?
Choi: Tôi cho là chị có thể chấp nhận lý giải đó nhưng theo tôi, ý nghĩa mối quan hệ của họ sẽ không còn nếu chị cứ phải giải thích nó theo một cách quá rõ rằng như vậy. Lý do mà tôi thận trọng khi nói tất cả những điều này là vì tôi chỉ đang nói ra suy nghĩ của cá nhân tôi. Tôi không muốn tạo ra bất cứ hiểu lầm hay cố định hướng cho khán giả. Tôi nghĩ cả tôi và khán giả đều sẽ có một hình dung sáng rõ hơn nếu có một tập phim cho thấy được quan điểm của Ji Hoon. Hiện giờ, chúng ta gần như là mất phương hướng (khi hiểu anh ấy). 

10: Có vẻ như anh là người cho rằng một diễn viên chỉ nên nói về nhân vật của mình trên chính bộ phim anh ta tham gia. 
Choi: Đúng thế. Tôi là kiểu rất rõ ràng giữa cuộc sống thực và công việc.

10: Tôi có cảm giác anh là người rất tỉ mỉ và vì thế anh nắm rất rõ về tác phẩm của mình. 
Choi: Thực ra thì, thi thoảng, tôi khá là bảo thủ về những điều tôi cho là đúng tới một mức buồn cười. Tôi sẽ không chịu buông xuôi nếu tôi có một lý do xác đáng hay từ quan điểm khách quan không có điều gì sai trái. Ví dụ, nếu tôi không đồng ý với quan điểm của một ai đó, tôi sẽ trở nên nhạy cảm một cách kỳ cục.

10: Theo cách đó, tôi nghĩ, chắc chắn ban đầu việc tìm hiểu và xây dựng nhân vật này đối với anh không phải là dễ.  Anh cũng có nói là anh đã phải phải dung hòa sự khác biệt về quan điểm mà anh có với đạo diễn và biên kịch của bộ phim. Có vẻ như anh đã không thể có được một đáp án đơn giản thông qua đối thoại mà phần nhiều có vẻ là thông qua các phản hồi sau nhiều những cuộc tranh luận nảy lửa. 
Choi: Đúng thế. Đúng là nhiều phản hồi chứ không phải chỉ một câu trả lời đơn giản. Điều đó có nghĩa là tôi đang cố gắng cởi mở vì tôi không muốn mình mắc sai lầm khi chỉ suy xét đến suy nghĩ của bản thân. 

10: Thế thì làm cách nào anh có thể vượt qua được những tình huống khi mà khoảng cách giữa điều anh và đạo diễn nghĩ lại quá cách xa nhau? 
Choi: Đôi khi chúng tôi quay theo cả hai cách: cách tôi nghĩ và cách ông ấy nghĩ rồi chọn một, hoặc chúng tôi sẽ quay sau khi tìm ra một giải pháo dung hòa được cả hai.



10: Tôi thực sự cho rằng một diễn viên thực sự cần có sự sắc sảo nếu muốn tạo cho mình cách diễn xuất riêng. 
Choi: Đó chính là lý do điều đó làm tôi buồn khi nghe thấy những tin đồn hay đọc được các bài báo về những diễn viên bị cho là có thái độ không tốt. Ví dụ, họ nói là chị sẽ phải quay một cảnh mà trong cảnh quay đó, chị phải nói với một người mà chị yêu họ. Nhưng trên thực tế chị với người đó có quan hệ không tốt lắm vì hai người có khúc mắc với nhau hay điều gì đại loại thế. Chị vẫn sẽ phải quay cảnh đó và phải nói rằng chị yêu họ, điều này thật khó mà chịu nổi. Hay nếu cảnh quay chỉ là một chiếc xe bus chạy qua chị và chị phải quay đi quay lại, quay đi quay lại cảnh đó, chị cũng sẽ bực bội không kém. Nhưng tin đồn hay mấy bài báo thì họ tính gì đến bối cảnh sự việc, họ chỉ kết luận là “Người này và người kia có thái độ khó chịu trên trường quay”. Ai mà muốn cố ý xấu tính như thế chứ?

10: Nếu anh là một nhân viên bình thường trong một công ty, tin đồn kiểu đó xuất hiện và anh có thể giải quyết mọi chuyện ổn thỏa. Nhưng với diễn viên thì không như thế. 
Choi: Nếu khi ra trường quay tôi đã biết mọi thứ và những thứ đó hợp lý, tôi sẽ chỉ làm việc của mình. Tôi không nghĩa là tôi quá quan tâm đến những chuyện kỳ quái mà người ta sẽ nói sau lưng tôi. Nhưng tôi không muốn ảnh hưởng đến công việc diễn viên của tôi. Vì thế, cuối cùng thì (cười lớn) tôi hi vọng là sẽ không có những tin đồn kiểu như thế về tôi. 

10: Đối với anh công việc này có vẻ rất có ý nghĩa. 
Choi: Thời niên thiếu, tôi từng là một người không có ước mơ hay hi vọng gì hết. Rồi tôi tình cờ đi ngang qua một tấm poster quảng cáo về một buổi thử vai, tôi bước chân vào ngành này và kể từ khi đó, tôi đã dành rất nhiều thời gian để suy nghĩ về công việc này vì đó không phải là một công việc dễ dàng. Và ở một điểm nào đó, tôi nhận ra rằng, đây là tất cả những gì mà tôi có thể làm. Tôi không có bất kỳ một tài năng cụ thể nào, tôi không thông minh, tôi không biết hát mà tôi cũng chẳng biết nhảy. Nhưng đây là thứ duy nhất mà trong khả năng của mình, tôi có thể làm tốt. Đó là lý do, tôi theo đuổi nghề này bằng bất cứ giá nào và với suy nghĩ rằng tôi sẽ chết mất nếu tôi không trở thành một diễn viên. Theo tôi, đó là lý do khiến tôi trở nên nhạy cảm với diễn xuất. Diễn xuất (với tôi) đơn giản chỉ là nó là cách thể hiện tôi đang sống, chứ không phải là biểu hiện của bất cứ sự ham muốn nào. 

10: Vậy thì đâu là thứ mà anh đạt được hoặc sẽ đạt được với công việc này? Có vẻ như anh không thực sự muốn trở thành một ngôi sao. 
Choi: Một vị trí trong ngành này chăng? Tôi nghĩ là tôi đã trở thành một người được cần thiết ở đâu đó. Tôi không từ chối sống trong ánh hào quang của nghề diễn xuất. Sống như vậy cũng rất tuyệt. Nhưng trước khi tôi trở thành một diễn viên, dù tôi có chết đi cũng chẳng ai biết đến tôi. Nhưng giờ thì tôi đã trở thành một người được cần ở đâu đó. Đó là điều có ý nghĩa nhất đối với tôi. Đó là lý do công việc này có ý nghĩa đặc biệt đối với tôi và tôi biết ơn nó vì điều đó.

10: Tôi vẫn rất tò mò về cái tên của anh. Ai đặt cho anh vậy? 
Choi Daniel (Choi): Vì không muốn có thêm con nữa nên bố tôi đã phẫu thuật sau khi mẹ tôi sinh anh trai tôi. Nói cách khác, họ không lên kế hoạch có đứa con thứ hai nhưng tôi đã ra đời. Vì thế, bố tôi đặt tên cho tôi với ý nghĩa là tôi là đứa con trai mà thượng đế gửi cho họ. Cái tên này xuất phát từ kinh thánh thế nên tôi sẽ không nói là nó không dính dáng gì đến tôn giáo, nhưng bố tôi lại không phải là một người theo đạo. Bố tôi sống ở nước ngoài một thời gian dài nên ông thích chọn tên tiếng Anh để tên cho các con của mình. Có thể là John hay David, đối với ông, chúng đều là những cái tên mà có thể đặt cho bất kỳ ai. Thế nhưng mà anh trai tôi lại có một cái tên rất Hàn Quốc. 

10: Khi chọn tác phẩm anh tìm kiếm điểm thú vị gì ở đó?
Choi: Tôi sẽ xem việc nếu diễn nhân vật đó thì sẽ thú vị đến chừng nào. 

10: Tôi cho rằng đó là lý do anh chọn đóng nhân vật Yang Soo-kyung trong "
Worlds Within".
Choi: Không, tôi chọn bộ phim đó vì tôi thích thoại của các nhân vật trong phim hơn là nhân vật của tôi. Thực ra thì tôi rất không thích Yang. Nhân vật là yếu tố quan trọng nhất khi tôi xem xét việc chọn đóng một bộ phim nhưng nó không phải là lý do duy nhất. 

10: Anh làm tôi ngạc nhiên đấy. Tại sao anh lại không thích Yang?
Choi: Anh ta quá sức chịu đựng. (cười lớn) Vừa khiến người khác bực mình vừa quá sức chịu đựng. Và điều mà tôi không thích nữa ở nhân vật này chỉnh là tình huống mà anh ta rơi vào. Trở thành đồ chơi giữa Joon-young và Jio. Anh ta giống như một thứ công cụ. Một thứ công cụ để khơi chọc sự ghen tuông. 

10:Yang và nhân vật Ji-hoon trong "
High Kick Through The Roof" của anh có vẻ đối lập với nhau. Anh nghĩ rằng mình giống ai hơn?
Choi: Không ai trong số họ giống tôi hết. Tất cả các nhân vật đều có sự khác nhau và tất nhiên có một khoảng cách giữa các nhân vật đó và tôi. Tôi không nghĩ bất kỳ hai nhân vật nào có thể hoàn taonf giống hay khác nhau. Kể cả hai anh chị em sinh đôi thì cũng khó mà giống nhau hoàn toàn được. Vì thế, tôi không thể nói rằng tôi giống Yang 40% hay tôi giống Ji Hoon 80%.

10: Tôi rất tò mò về việc đó bởi vì chẳng thể nào mà biết được thực sự Ji Hoon nghĩ gì. Anh ta là một nhân vật mà luôn được thể hiện qua góc nhìn của những nhân vật khác. Đó là lý do tại sao, mặc dù anh ta là một người thông minh, nhưng có lẽ khó để diễn thật tốt vai diễn đó trong một sitcom.
Choi: Ji Hoon là kiểu nhân vật luôn xuất hiện ở chỗ này chỗ kia, lúc thì với Se Kyung, lúc thì với Jung Eum. Vì thế nên thậm chí tôi cũng không biết anh ấy cảm thấy thế nào. Tôi cảm thấy như là có một lớp sương mù ngăn cản khiến tôi không thể nhìn thấy rõ. Tuy nhiên, tôi cũng lại không muốn nói thêm về Ji-hoon. Anh ấy là  người mà nắm rõ nhất nền tảng tạo nên tính cách của anh ấy, những tính cách mà có thể bị lung lay nếu anh ấy đi chệch ra khỏi bối cảnh mà anh ấy được tạo ra. Đó là lý do tôi không làm những việc sẽ tổn hại đến tính cách của anh ấy. 

10: Có phải chính anh đã thêm đôi gọng kính vào cho nhân vật Ji Hoon không?
Choi: Đúng thế, tôi đã thêm nó vào cho nhân vật của mình. Tôi và stylist của mình đã đưa ra ý tưởng đó để mang lại cho anh ấy một phong cách hơi cổ điển một tí. 

10: Anh có biết là anh rất hợp khi đeo kính không?
Choi: Không, không hẳn như thế. Tôi chỉ thử đeo nó giống như khi mình thử quần thôi. 



10: Theo anh nhân vật của Se Kyung và Jung Eun hấp dẫn theo kiểu nào?
Choi: Se Kyung thì có điều gì đó trầm tĩnh và buồn bã. Khía cạnh tình cảm này của cô ấy khơi dậy bản băng bảo vệ ở đàn ông. Trái lại, Jung Eum thì luôn vui vẻ và sống động. Vì thế nên cô ấy hấp dẫn đối với những anh chàng ít nói. 

10: Giáng sinh vừa rồi anh đã làm gì?
Choi: Chúng tôi có lịch quay cho "High Kick Through The Roof" vào các ngày thứ Năm và thứ Sáu. Thế nên, đó là những việc tôi đã làm. 

10: Tôi biết là lịch làm việc của anh rất bận rộn nhưng liệu anh có thời gian để đọc sách giữa các buổi quay không? Có vẻ như anh thích viết lách. 
Choi: Tôi đã lo lắng về diễn xuất của mình. Bơi vì tôi không thích cách tôi đọc cuốn sách mà Jung Bo Seok giới thiệu. Cuốn sách về một người không bao giờ học cách diễn xuất hay thể hiện các cảm xúc mà anh ta có và điều mà anh ta học được trong nghề này. Dù sao thì, cái mà tôi đọc thường xuyên nhất vẫn là kịch bản (Cười lớn). 

10: "
High Kick Through The Roof" đang mang lại niềm vui cho rất nhiều người. Với anh thì sao?
Choi: Tôi cho là tôi thực sự rất hạnh phúc khi diễn nhân vật của mình trong bộ phim. Bây giờ đi chơi cũng khiến tôi cảm thấy trống trải. Sau khi uống rượu đến 4 giờ sáng mọi người thường đi ra ngoài chơi. Ngày xưa tôi không có cơ hội diễn xuất dù thực sự rất muốn. Giờ thì tôi vui mừng vì tôi có thể diễn xuất. 

10: Anh có kế hoạch gì cho năm 2010 không?
Choi: Những điều tôi muốn làm sao? Tôi muốn nghỉ ngơi thật tử tế sau khi kết thúc "High Kick Through The Roof", nhưng ai mà biết được. Tôi có thể sẽ hứng diễn đến chết đi được nếu một vai diễn hay đến.

Nguồn: 10Asia via Hancinema
Dịch: JustWendy
Source : 10.asiae.co.kr/Articl... ( English Korean )


Bỏ qua

Trứng thối
7

Tặng hoa
1

Tán thành

Phản đối

Người vừa đánh giá (8 người)

Đăng bình luận Bình luận (17 bình luận)

Trả lời anquyen 25-10-2011 01:51 PM
Chưa đjc hết bài nhưng com cái đã nha ss. Một bài phóng vấn dài thượt! Có 3 điều muốn phát biểu. xin ss, em mạn phép viết suy nghĩ của mình :p

- Choi là người rất có đầu tư cho vai diễn! Em thích những người làm việc có đầu tư và hết mình cho công việc. Có niềm đam mê thì càng tốt!!! :x

- Vẫn biết làng giải trí hàn cao thâm khó đoán nhưng h ngộ ra thêm một số việc :">, thêu địa điểm cũng rắc rối vậy sao? Hay là vì kinh phí rót hạn chế tối đa nên nhà sản xuất quay sang "cưỡng ép" diễn viên và Staff?

- Choi có vẻ thông minh và khả năng thẩm thấu ở mức cao. Anh ấy cũng bao quát và có khả năng truyền đạt! :x
Trả lời anquyen 25-10-2011 01:54 PM
10: Tôi có cảm giác anh là người rất tỉ mỉ và vì thế anh nắm rất rõ về tác phẩm của mình.
Choi: Thực ra thì, thi thoảng, tôi khá là bảo thủ về những điều tôi cho là đúng tới một mức buồn cười. Tôi sẽ không chịu buông xuôi nếu tôi có một lý do xác đáng hay từ quan điểm khách quan không có điều gì sai trái. Ví dụ, nếu tôi không đồng ý với quan điểm của một ai đó, tôi sẽ trở nên nhạy cảm một cách kỳ cục.

=> Em cũng bị cái này. Nhưng vế sau của câu trả lời thì ko 'quá đáng' như Choi :))
Trả lời anquyen 25-10-2011 02:11 PM
Em thích câu này: Diễn xuất (với tôi) đơn giản chỉ là nó là cách thể hiện tôi đang sống. Thảo nào, Choi nhập vai tốt thế!!!

Hôm nay là ngày coppy pass =)) Nhưng trước khi tôi trở thành một diễn viên, dù tôi có chết đi cũng chẳng ai biết đến tôi. Nhưng giờ thì tôi đã trở thành một người được cần ở đâu đó. Đó là điều có ý nghĩa nhất đối với tôi. Đó là lý do công việc này có ý nghĩa đặc biệt đối với tôi và tôi biết ơn nó vì điều đó. Em thích suy nghĩ này của Choi. Cảm ơn ss :*
Trả lời vanhbui 25-10-2011 02:32 PM
Muốn xem High Kick của anh Choi thì làm thế nào vậy bạn? ^^
Trả lời Thanhvu7788 25-10-2011 03:06 PM
Diễn xuất (với tôi) đơn giản chỉ là nó là cách thể hiện tôi đang sống
em cũng thích câu này,định tặng hoa mà sao ấn vào cái gì thế ko bít!
diễ xuất cái anỳ nghe rất đơn giản nhưng mà để thể hiện như đang sống thì quả là khó lắm,nhưng đối với choi nó rất thực đúng ko ss thân yêu ,yamaha của em!
Trả lời JustWendy 25-10-2011 03:20 PM
vanhbui: Muốn xem High Kick của anh Choi thì làm thế nào vậy bạn? ^^
Ở đây có nhóm đã làm vietsub toàn bộ rồi đây này: http://shihoosoyeon.com/forum/showthread.php?886-HYF-MBC-2009-High-Kick!-Through-The-Roof(126-fix-Ending-page-261)

Chất lượng cũng được. Vanhbui xem tạm.
Trả lời JustWendy 25-10-2011 03:21 PM
anquyen: Chưa đjc hết bài nhưng com cái đã nha ss. Một bài phóng vấn dài thượt! Có 3 điều muốn phát biểu. xin ss, em mạn phép viết suy  ...
Bảo thủ và rắc rồi nữa :P!
Trả lời JustWendy 25-10-2011 03:25 PM
anquyen: Em thích câu này: Diễn xuất (với tôi) đơn giản chỉ là nó là cách thể hiện tôi đang sống. Thảo nào, Choi nhập vai tốt th ...
Hôm trước đọc bài phỏng vấn này trước khi xem "High Kick", chỉ thấy Choi là một diễn viên kiểu mà ss sẽ rất ngưỡng mộ; và hiểu lý do vì sao Choi và Sun thân nhau thế. Đến hôm qua thì ss đã xem xong "High Kick", đọc lại bài phỏng vấn tự dưng muốn xem lại "High Kick" một lần nữa. Xem để thưởng thức diễn xuất của Choi.

Tất cả các nhân vật trong "High Kick" đều diễn rất tốt, có người còn diễn cực tốt nữa ý chứ, nhưng không phải ai cũng có có nhìn nhận nhân vật thấu đáo như Choi.
Trả lời JustWendy 25-10-2011 03:26 PM
anquyen: 10: Tôi có cảm giác anh là người rất tỉ mỉ và vì thế anh nắm rất rõ về tác phẩm của mình.
Choi: Thực ra thì, thi thoảng ...
Cái vụ cứng đầu này thì ss cũng phải đồng cảm với Choi. ss thuộc dạng cứng đầu số 1 =)).
Trả lời vanhbui 25-10-2011 03:28 PM
Tks Wendy nha^^
Trả lời anquyen 25-10-2011 04:11 PM
JustWendy: Bảo thủ và rắc rồi nữa :P!
Sao lại bị bảo là bảo thủ rồi =))))))))))))) có chút xiu thôi mà ta....hixhixxhixx
Trả lời anquyen 25-10-2011 04:12 PM
JustWendy: Hôm trước đọc bài phỏng vấn này trước khi xem "High Kick", chỉ thấy Choi là một diễn viên kiểu mà ss sẽ rất ngưỡng m ...
Đây là phim truyền hình hả ss?
Trả lời anquyen 25-10-2011 04:15 PM
JustWendy: Cái vụ cứng đầu này thì ss cũng phải đồng cảm với Choi. ss thuộc dạng cứng đầu số 1 =)).
Em thì nghĩ theo hướng này. KO hẳn là cứng đầu. Là vì bảo vệ quan điểm. Vì quá tự tin và một ts tự phụ (là em). Nên thích làm theo ý mình hơn :)). Ai, mặc kệ *lè lè lè* sợ mình...
ss cứng đầu thì đỡ, em còn bị "bảo thủ" kìa =)))))))))))))
Trả lời JustWendy 25-10-2011 04:34 PM
Sitcom. 126 tập. Mỗi tập 20 phút :D
Trả lời JustWendy 25-10-2011 04:35 PM
"Cứng đầu" là lối nói lịch sự của "Bảo thủ" đấy cô ạ =)).
Trả lời zin814 2-11-2011 08:29 AM
vanhbui: Muốn xem High Kick của anh Choi thì làm thế nào vậy bạn? ^^
Bạn chỉ cần Google "High Kick through the roof" vietsub là ra ngay. Đủ bộ luôn. Nhưg fim ý kết thúc siêu chuối luôn. Tốt nhất bạn nên bỏ tập cuối
Trả lời nghixinhdep 3-11-2011 08:03 PM
iu anh choi lắm cơ, thik cash thể hiện nhân vặt của ảnh, iu nụ cười và đối mắt của anh ấy
luôn ủng hộ anh hết mình

facelist

Bạn phải đăng nhập mới có thể bình luận Đăng nhập | Đăng ký

Lên trênLên trên Bottom