Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 1658|Trả lời: 10
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Anh hùng xạ điêu một lần nữa được chuyển thể thành phim truyền hình

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Anh hùng xạ điêu một lần nữa được chuyển thể  



Ngày hôm qua, đoàn phim Tân Anh hùng xạ điêu - giám chế Quách Tĩnh Vũ, đạo diễn Tưởng Gia Tuấn, biên kịch Trần Mạn Linh đã họp báo khởi động. Bộ sậu hậu trường đều là những tên tuổi nổi tiếng, ví dụ như chuyên gia tạo hình Trần Mẫn Chính (tạo hình của Chân Huyên truyện)

Với điều quan tâm nhất là nam nữ chính thì giám chế Quách Tĩnh Vũ đã đưa ra mấy cặp đôi cho mọi người đoán: Ming-AngelaBaby, Lý Thần - Phạm Băng Băng, ... nhưng rốt lại giám chế lại nói là sẽ tổ chức hoạt động đề cử cho khán giả vote trên mạng, dàn diễn viên chủ yếu dùng người mới thông qua việc tổ chức 1 show truyền hình.

Khi giám chế phỏng vấn nhanh một số người trong ngành có mặt trong buổi họp báo, cặp đôi được đề cử nhiều nhất chính là Hoắc Kiến Hoa và Triệu Lệ Dĩnh

Theo đánh giá chung, phim chuyển thể Kim Dung hiện không còn hot do các bản kinh điển đã quá xuất sắc (ver Hoàng Nhật Hoa - Ông Mỹ Linh, Lý Á Bằng - Châu Tấn, Hồ Ca - Lâm Y Thần, ...). Những bản mới thực hiện gần đây đều không thật sự thành công, ví dụ Tân Thần Kiêu, Tân Tiếu ngạo của Vu Chính đều theo hướng cải biên quá đà thành như "Lý Mạc Sầu ngoại truyện", "Đông Phương Bất Bại ngoại truyện" chứ không còn là nguyên tác. Phim có thể có rating cao, nhưng không đi vào được trái tim người xem







Source:  http://ent.sina.com.cn/v/m/2015-11-18/doc-ifxksqiv8444023.shtml
Vtrans: Lộng Nguyệt (Lộng_Nguyệ[email protected]) tổng hợp và lược dịch
  [Kitesvn.com] Tin tức được thực hiện bởi thành viên Kitesvn, vui lòng ghi credit khi copy lên blog và các web khác. Cảm ơn!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
Đăng lúc 18-11-2015 16:29:46 | Chỉ xem của tác giả
Nói gì nói Anh hùng xạ điêu thích của Lý Á Bằng - Châu Tấn Nhìn hai người dễ thương quá luôn á, Bây giờ phim tái bản của Kim Dung không còn hot như xưa nữa rồi do quá nhiều phim thể loại chuyển thể ngôn tình mà giới trẻ đa phần lại thích cái thể loại này.
Trong tưởng tượng của nhiều người thì hình tượng đó được đặt sẵn rồi muốn phá bỏ nó có lẽ hơi khó Mấy thể loại này theo e thì cái cần nhất là khí chất với lối diễn chứ không phải là những diễn viên xinh đẹp, đang hot.
Thôi lót dép ngồi hóng xem rốt cục ai là Hoàng Dung, ai là Quách Tĩnh đây
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 18-11-2015 16:57:36 | Chỉ xem của tác giả
đều theo hướng cải biên quá đà thành như "Lý Mạc Sầu ngoại truyện", "Đông Phương Bất Bại ngoại truyện" chứ không còn là nguyên tác

Đọc mà gật đầu như trống bỏi, công nhận mấy phim sau này không nuốt nổi phong cách Vu Chính, kiếm hiệp gì mà sến rện như coi cải lương, còn đâu cái hào hùng, anh hùng mạnh mẽ  trong giang hồ như trước kia nữa chứ.
Mấy bản trước quá kinhh điển rồi, nhìn mấy cặp được đề cử mà nản toàn tập
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
Đăng lúc 18-11-2015 17:05:54 | Chỉ xem của tác giả
Mê nhất vẫn là Bản của Lý Á Bằng và Châu Tấn ấy, tuổi thơ của mình luôn. Hoàng Dung của Châu Tấn đúng kiểu tinh nghịch, thông minh còn Quách Tĩnh của Lý Á Bằng đúng là khù khờ như nguyên tác, nói chung là vẫn ưng nhất bản này
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
Đăng lúc 18-11-2015 18:13:44 | Chỉ xem của tác giả
khổ quá, bên Trung sao cứ mấy năm lại đem một bộ bất hủ ra xào nêm nấu nướng lại thành bản "Tân" vậy )
nói đến Anh hùng xạ điêu chỉ có thể là bản của Lý Á Bằng và Châu Tấn, ôi tuổi thơ dữ dội của em
làm gì thì làm đừng có biến hóa như thím Vu nhé, không thể đỡ nổi style biên kịch của thím ấy ) khiếp hồn với tạo hình Tiểu Long Nữ trong Tân thần điêu của thím, nghĩ lại vẫn còn rợn
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 18-11-2015 18:37:20 | Chỉ xem của tác giả
Dịch tin này bởi mềnh là fan của Kim Dung - Cổ Long hị hị
đã từng nhốt mình trong phòng cả mấy ngày giời ăn ngủ trong phòng ôm truyện đọc 24/24 luôn ấy, sau lại có giai đoạn như vậy mà là ôm máy tính

Thông thường thì với một bộ phim có nội dung hay, xem version nào trước thì sẽ nhớ ver ấy mãi, không thấy những bản xem sau hay nữa. Giống như mình, Thần điêu thì phải là Thần điêu 95 ver Lý Nhược Đồng - Cổ Thiên Lạc, Thiên Long thì phải là Thiên Long 96 ver Hoàng Nhật Hoa - Trần Hạo Dân - Phàn Thiếu Hoàng,  Ỷ Thiên phải là ver Ngô Khải Hoa - Lê Tư ...

Riêng với Anh hùng xạ điêu thì lại khá kỳ quái, không biết có phải do lúc đọc truyện không thích bộ này lắm không; đọc rất ghét Hoàng Dung, cũng ghét luôn Quách Tĩnh. Thế nhưng khi xem phim thì lại rất thích Quách Tĩnh của Hồ Ca ver 2008, thích Hoàng Dung của Chu Nhân của ver 94. Ver Lý Á Bằng  Châu Tấn thì mặc dù lúc chiếu trên TV vẫn cứ xem, nhưng lại không có cảm giác yêu thích, thôi thúc muốn xem nữa, chỉ kiểu có thì sẽ xem, không có cũng sẽ không lên mạng xem lại

Mấy bản của Vu Chính, cũng háo hức lắm, mình không kỳ thị tạo hình nhân vật, không kỳ thị kỹ xảo 3 xu, cơ mà Tiếu ngạo của Hoa ca chỉ trụ được đến phân nửa, còn Tân Thần điêu chỉ lết được đến ep 9-10, Tân Thiên Long bát bộ của Chung ca còn tệ hơn, chỉ được đến ep3-4 ...@@ sự nhàm chán giết chết niềm yêu thích, nhưng sự sáng tạo bậy bạ còn khiến người khiếp đảm hơn

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
Đăng lúc 19-11-2015 07:53:56 | Chỉ xem của tác giả
Nói tới Anh hùng xạ điêu là nhớ tới Quách Tĩnh và Hoàng Dung bản Châu Tấn và Lý Á Bằng đóng rùi.
Kết luôn bài hát cuối phim " Chân tình chân mỹ " nữa.
Nghe mà phê.
Bản do Hồ Ca và Lâm Y Thần cũng khá là xuất sắc.
Mình ấn tượng với 2 bản này nhất.
Phim được làm lại kỹ xảo hiện đại hơn nhưng sợ có vẻ giả, nội dung lại biến tấu. Sợ như Tân Tiếu Ngạo Giang Hồ ấy. Xem mà k mê nổi (
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
Đăng lúc 19-11-2015 13:28:16 | Chỉ xem của tác giả
Trong các nữ chính của Kim Dung thì thích nhất Hòang Dung, thấy Chu Ân hay Châu Tấn hay Lâm Y Thần đều đóng tốt, nhưng thích Lâm Y Thần với Hồ Ca nhất, bị dư âm của thiên ngoại phi tiên
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
Đăng lúc 19-11-2015 19:02:29 | Chỉ xem của tác giả
Lộng_Nguyệt gửi lúc 18-11-2015 06:37 PM
Dịch tin này bởi mềnh là fan của Kim Dung - Cổ Long hị hị
đã từng nhốt mình trong ph ...
Thông thường thì với một bộ phim có nội dung hay, xem version nào trước thì sẽ nhớ ver ấy mãi, không thấy những bản xem sau hay nữa.


quá đồng ý với ss về quan điểm này

Nhiều lúc nghĩ cũng không hiểu vì sao cứ vài năm nhà sản xuất nào đó lại đi làm lại 1 bộ nào đó của Kim Dung,  vì đối với mình ( và rất nhiều người ) thì những bộ tiểu thuyết của Kim Dung đối với những bản chuyển thể đều đã có những bản hay, kinh điển đi vào lòng người , mỗi người đều có bản yêu thích của mình từ xưa rồi vì thế xem những bản sau bản xem đầu tiên đều thấy không hay.

Đem những lời câu hỏi kiểu như " tại sao dạo này hết Trung tới Hàn cứ remake hết tác phẩm này đến tác phẩm kia, hết truyền hình, rồi tới điện ảnh, như mấy bộ của Kim Dung thì vài năm lại làm lại 1 bộ, rồi hết Trung làm lại bản Hàn, thì Hàn làm lại bản Trung " Vì 1 số bộ đối với mình nó là kinh điển, 1 số nhân vật đối với mình thì khi nhắc đến mình sẽ nghĩ ngay tới diễn viên đó, bản phim mà mình tâm đắc nhất, và cũng không muốn xem 1 bản nào khác. Thì bạn mình trả lời thế này ) " thì họ làm lại để còn cho những người chưa xem bản trước đó xem nữa" nghĩ cũng đúng thật, không phải ai cũng xem những bản mà mình xem, có người chưa xem, vì thế làm lại 1 tác phẩm hay còn để cho nhiều người sau này xem lại.

p/s: Nói thì thế thôi, nhưng mình thật sự không muốn 1 bộ phim được remake trong 1 thời gian quá ngắn, cứ khoảng 10 năm trở lên remake 1 lần thì còn được chứ như 1 số bộ hiện nay remake trong 1 thời gian quá nhanh ( haha, đang ám chỉ Bộ Bộ Kinh Tâm ) đang chuẩn bị làm bản Hàn ((
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
Đăng lúc 19-11-2015 22:30:10 | Chỉ xem của tác giả
Chỉ sợ lại đi theo vết xe đổ của Hoàn Châu Cách Cách với Thần Điêu Đại Hiệp thôi, nữ chính nam chính sau phim ko ngóc được đầu lên được tại tạo hình kinh dị quá. Lý Á Bằng với Châu Tấn đã là tượng đài rồi
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách