|
Trong TV Guide có bài báo nói về những phương pháp dùng để gia tăng tình cảm của 3 anh em, gọi là phương pháp Ryusei. Sẵn mình thấy dễ thương nên mình dịch luôn.
Nino: Gần đây chúng tôi vừa mới đi ăn chung xong, huh?
Ryo: Chúng tôi bàn về mọi thứ trên đời, thật là vui. Lần sau nhất định phải đi nữa.
* Nino tới Ryo, cách của Nino: đãi một chầu.
Nino: Lâu lâu chúng tôi cũng đi ăn chung với nhau, phải không? Thật ra gần đây chúng tôi vừa mới đi xong (Cười ^_^)
Ryo: Chúng tôi nói về nhiêù thứ lắm, thật là vui!!
Nino: Chúng tôi có bàn về Ryusei no Kizuna nữa.
Ryo: Yeah, tại lúc đó chúng tôi vừa mới quay xong.
Nino: Thật ra bữa đó giống như là "Hãy đi nhậu nào!" hơn là bữa ăn.
Ryo: Chúng tôi có cạn ly nữa. Nhưng lần đó thật là lần đầu tiên mà chỉ có 2 chúng tôi đi ăn chung. Trước đó lúc nào cũng có người thứ ba hết.
Nino: Đúng rồi...bây giờ nhắc tới mới nhớ.
Ryo: Thành thật mà nói, bữa đó tôi hơi bị xỉn cho nên không để ý anh Nino đang nói gì(cười ^_^)
Nino: Chú gần ngủ gục giữa chừng luôn phải không? (Cười ^_^)
Ryo: Nhưng mà em đã cố gắng hết sức đễ giữ cho mình tỉnh táo phải không? (đổ mồ hôi)
Nino: Ừh. Công nhận chú đã cố gắng lắm rồi. (Cười ^_^) Chúng tôi không những uống rượu, mà còn nói về những chuyện đứng đắn như "Trong tương lai chúng tôi phải làm như thế nào?", phải không?
Ryo: Không phải chỉ về nghề nghiệp diễn viên, mà còn về đời tư nữa. (Cười ^_^)
Nino: Cuối cùng, truyền thống người lớn phải bao vẫn không thay đổi.Mà nếu người nhỏ tuổi hơn phải đãi thì cũng hơi kỳ. (Cười ^_^)
Ryo: Nhưng mà em sẽ đãi anh lần tới!
Nino: Cho cô Toda, chỉ nên để vậy là hơn.
Erika: Với Nino thì phải là 'oniichan'! (anh/anh hai)
*Erika và Nino, cách của Erika: đặt nickname (tên riêng)
Lần này tới phiên Erika để nghỉ ra cách làm cho 3 anh em thân mật hơn trước.
"Em nghĩ chúng ta sẽ thân hơn nếu mỗi người đều đặt tên riêng cho người khác." cô nói với Nino.
Nino: Em đã bao giờ có nickname chưa?
Erika: Em chưa hề có nickname. Thường thì người ta chỉ gọi em là Erika.
Nino: Còn anh thì cũng... là Nino... hay "Kinjiro".
Erika: Kinjiro!?
Nino: Em không biết àh? Hồi xưa có một người rất nổi tiếng tên là Ninomiya Kinjiro.
Erika: Aa! Em biết!!
Nino: Họ của ổng cũng giống anh, Ninomiya.(cười ^_^)
Erika: Nhắc đến mới nhớ, trong một chương trình radio em đã từng có nickname là "Totti".
Nino: Thiệt không!? Không phải đó là tên của một cầu thủ bóng đá người Ý sao?
Erika: Rồi sau đó không biết làm sao, nhỏ em gái của em bắt đầu kêu em là "Tocchi". (cười ^_^)
Nino: Toda -> Totti -> Tocchi...chắc tại nó phát âm giống như tên Kanji của em *Kanji = một kiểu viết và phát âm của Nhật*
Erika: Chắc vậy. (cười ^_^)
Nino: Okay, hãy để anh nghĩ một nickname mới cho Erika-chan nào! *suy nghĩ một chốc* "Erika" có lẽ là tên hợp với em nhất. (cười ^_^)
Erika: Em nghĩ vậy. (cười ^_^) Về phần em, vì nhân vật trong phim của em gọi anh là 'oniichan' *oniichan=anh/anh hai* nên em cũng gọi anh như vậy luôn nhé?
Nino: Vậy thì hạnh phúc quá~ Có được một người em gái dễ thương giống như em làm anh vui xướng xiếc bao.(cười ^_^)
Erika: Nghe giống như anh đang nói xạo quá. (cười ^_^)
*Erika và Ryo, cách của Ryo: đi hát chung với nhau.
Erika: "Em muốn đi hát karaoke với mọi người!"
Ryo: "Anh chỉ có thể hát bài của Saito Kazuyoshi thôi!"
Lần này tới phiên Ryo-chan để nhĩ ra phương pháp Ryusei.
"Để trở nên thân mật hơn, đi hát karaoke là tốt nhất." Ryo nói với Erika-chan.
Ryo: Erika-chan, em có hay đi hát karaoke không?
Erika: Có chứ, nhất là khi em ra ngoài dùng bữa với các bạn...rồi sẵn trớn đi hát karaoke luôn. Nhưng em chưa từng đi hát karaoke với chỉ một người.
Ryo: Nói thật... Anh cũng ít khi nào đi hát karaoke lắm. (Cười ^_^)
Erika: Vậy thường đi anh đi vào dịp nào?
Ryo: Khi anh đi dùng bữa với bạn... cũng giống em. (Cười ^_^)
Erika: Thiệt không...(Cười ^_^) Em chưa hề là người bắt đầu nói câu "Hãy đi hát karaoke!!" hết.
Ryo: Anh hiểu... Khi em đi, thường thì em hát bài gì? Anh thì hay hát bài của Saito Kazuyoshi! Bởi vậy cho nên khi anh đi với mấy đứa bạn cùng lứa...tụi nó không hiểu anh hát gì hết.
Erika: Thiệt không?
Ryo: Thiệt!! Lúc nào cũng như vậy hết. Anh thích tất cả các bài hát của ông ấy. Erika-chan, em có biết Saito Kazuyoshi-san không?
Erika: Biết. Nhưng chỉ từ những quảng cáo gần đây thôi (đổ mồ hôi)
Ryo: Anh chắc là em đã từng nghe qua bài hát của ổng. Hay là bài "Aruite Kaerou", em có biết bài đó không?
Erika: Ermm.... *suy nghĩ một chốc* Anh làm ơn hát cho em nghe thử xem.
Ryo: Được!! (hát) "Hashiru machi wo~"....chờ đã, xấu hổ quá! (Cười ^_^)
Nguồn: yanie02 (for eng translation)
Trans: erikaS2juri - KST |
|