Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 5483|Trả lời: 1
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Thread nhận xét chất lượng sub của K-Movie

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Gửi đến các thành viên đã đồng hành cùng Kites trong suốt thời gian qua, như mọi người đã biết tiêu chí của Kites khi cho ra một sản phẩm phụ đề đều đặt chất lượng bản dịch sub lên trên hết. Và để hoàn thiện hơn trong những dự án sắp ra mắt, Kites đã lập thêm một thread đặc biệt dành cho các thành viên nhằm mục đích ghi nhận ý kiến, nâng cao chất lượng bản dịch phim.

Các thành viên khi theo dõi phim tại Kites nếu phát hiện các lỗi sau có thể liên hệ subteam:

- Phụ đề sai về ý nghĩa hoặc không hợp lý trong văn phong, câu chữ dẫn đến lời thoại khó hiểu, tối nghĩa.

- Thiếu thoại.

Các bạn post tại thread này, cap lại hình ảnh câu sai, và ghi rõ đoạn nào sai đoạn nào thiếu để Subteam dò sửa.

Subteam sẽ cố gắng theo dõi và ghi nhân những đóng góp của các bạn, đồng thời tiến hành chỉnh sửa lại bản dịch trong thời gian sớm nhất.

Rất mong nhận được nhiều ý kiến của các ban.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
Đăng lúc 6-4-2017 00:06:42 Từ di động | Chỉ xem của tác giả
Link phim
http://forum.kites.vn/forum.php? ... ge%3D1&mobile=2
Một số câu thoại time nhanh, không kịp đọc

Bình luận

http://forum.kites.vn/thread/-2016-21-the-handmaiden-nguoi-hau-gai-kim-min-hee-kim-tae-ri-ha-jung-woo-jo-jin-woong-vietsub-hd-completed-488907-1-1.html  Đăng lúc 17-5-2017 12:26 PM
Link sai.  Đăng lúc 6-4-2017 12:17 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách