Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Teppi_Izumi
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Transfic] [Transfic | M] Falling back into Chaos | r_rrabbit | Hades - Persephone | Phần I - Chương 14 (Hoàn Phần I)

[Lấy địa chỉ]
11#
 Tác giả| Đăng lúc 4-9-2016 22:22:56 | Chỉ xem của tác giả
10.




“Tôi chưa nói với cô là cô ấy rất đáng yêu sao?”.

Tôi loáng thoáng nghe thấy giọng Minthe khi vẫn đang mơ màng ngủ và cố xua nó đi.

“Cơ thể cô ấy đẹp quá phải không?”. Cô ta nói lớn. “Nhìn những chấm tàn nhang trên vai xem…mũi nữa….Đều là nhờ ánh mặt trời ở thế giới bên trên. Chúng lưu những chấm li ti trên da cô ấy, giống như tinh tú trên bầu trời vậy”.

Minthe cười khúc khích….và một giọng cười nữa cũng tham gia cùng cô ta.

Tôi mở choàng mắt…nhận ra trước mặt mình là một tiên nữ với mái tóc sẫm màu mà tôi chưa từng gặp trước đây. Lùi sâu vào trong giường, mắt tôi mở to vì hoảng sợ khi cô gái kia nghiêng đầu quan sát tôi.

“Ôi, mắt cô ấy mới xanh làm sao”. Cô ta vỗ tay. Cô tiên nữ này có hàm răng lưa thưa và đôi mắt đỏ máu. Mái tóc được tết ở hai bên và buộc lại bằng ruy băng. “Ôi, thật là tuyệt vời. Nó giống như màu của bầu trời, phải không? Minthe, không phải mắt cô ấy trong xanh như bầu trời của Đức Cha Zeus sao?”.

“Thậm chí còn sáng lấp lánh hơn thế”. Minthe trả lời với một nụ cười khúc khích. “Hoàng hậu của chúng ta là con gái của Đức Cha Zeus Vĩ Đại và nữ thần Demeter”. Minthe nói với vẻ tự hào như thể tôi thuộc về cô ta và cô ta đang cho tôi thấy điều đó. “Thật là một phần thưởng tuyệt vời cho cuộc đời cô độc mà Đức Vua của chúng ta đã phải chịu đựng”.

“Hai người đang làm gì ở đây?”. Tôi hỏi, nắm chặt lấy chăn và nhìn cô tiên nữ lạ mặt đang tỳ cả hai khuỷu tay xuống nệm giường chăm chú quan sát tôi.

“Chúng tôi muốn để người ngủ thêm một chút”. Cô tiên nữ răng thưa đó bật cười . “Chúng tôi nghĩ sau khi trải qua đêm tân hôn với Đức Ngài Hades hẳn người sẽ rất mệt mỏi”.

Bọn họ lại cùng cười khúc khích.

“Chuyện đó thế nào?”. Cô ta hỏi với một tiếng thở dài mơ màng và cúi người về phía trước, nhưng Minthe đã kéo đầu bạn mình lại và buộc cô gái nọ phải đứng dậy.

“Người sẽ không tiết lộ bí mật như vậy cho cô nghe đâu”. Minthe đảo mắt trước khi kéo lấy tấm chăn tôi đang nắm chặt trong tay. “Đi nào, Hoàng Hậu của tôi. Chúng tôi phải chuẩn bị cho người”.

“Để làm gì?’’. Tôi thì thầm, cảm thấy cổ họng mình nghẹn ứ.

“Để người thực hiện trách nhiệm của mình”. Cô ta nói, như thể đó là một sự thật hiển nhiên và tôi thật ngốc nghếch khi hỏi như vậy. “Mọi thứ đã tạm dừng trong vài ngày, người hiểu mà. Các cuộc phân xử phải được thực hiện trước mùa trăng mới’.

“Cô đang nói tới chuyện gì vậy?”. Tôi hỏi khi họ kéo tôi ra khỏi giường.

“Người sẽ ngồi ở vị trí phán xét bên cạnh Ngài Hades, đương nhiên rồi”. Cô tiên nữ răng thưa nói khi cô ấy ấn tôi ngồi xuống ghế và bắt đầu dùng lược chải tóc cho tôi. “Và cố vấn cho các quyết định ngài ấy như một người vợ nên làm. Các linh hồn sẽ cầu xin và van nài, nhưng người không được khoan dung với những kẻ hành xử ác độc khi chúng còn ở trên trần thế. Nếu không được đặt đúng chỗ, vùng đất nơi chúng bị gửi đến sẽ bi ô uế và sẽ phải cắt bỏ hoàn toàn”.

“Tôi phải phán xét người sống ư?”. Tôi ngây ngốc hỏi, cố gắng suy nghĩ về điều đó….nhưng Minthe lắc đầu khi cô ta bước tới và cho tôi xem một chiếc váy đỏ lấp lánh mà cô ta đã chọn…

Nó thật đẹp, chất vải mềm mượt và phát sáng lung linh dưới ngọn lửa thần…

“Không”. Cô ta trả lời với một nụ cười khi trông thấy tôi ngắm nghía bộ váy. “Người sẽ phán xét những con người trần tục đã chết. Vĩnh cửu là một khoảng thời gian rất dài….một trách nhiệm trọng đại mà người đã được trao, thật vậy”.

Minthe giúp tôi cởi bộ váy ngủ ra và khi tôi đứng trần truồng trước mặt họ, cô tiên nữ răng thưa khẽ nghiêng đầu.

“Cơ thể người mới thật đẹp làm sao”. Cô ta nói, đôi mắt nhảy múa trên ngực tôi. “Đầy đặn hơn tôi rất nhiều”. Cô ta thừa nhận khi nhìn xuống khuôn ngực phẳng lì của mình với một cái cau mày. “Thật nhiều đường cong tuyệt hảo”. Vẫn tiếp tục với những lời huyên thuyên và tay cong lại làm điệu bộ, cô gái đó khiến tôi phải khoanh tay lại không thoải mái chút nào.

“Cơ thể của một người phụ nữ”. Minthe đồng tình khi giúp tôi chui vào bộ váy mới. Câu nói của cô ta làm tôi nhớ tới chị Artemis, và cả người tôi căng lên với ước muốn được gặp lại chị. Chị ấy sẽ nghĩ sao về tất cả chuyện này? Chị ấy sẽ nghĩ gì về tôi?

Có lẽ chị nghĩ tôi thật yếu đuối…Có lẽ chị đã đúng

“Vòng hông rộng để có thể sinh thật nhiều con cái cho Đức Ngài Vĩ Đại của chúng ta”. Cô ta mỉm cười với tôi trong lúc sửa sang lại chiếc váy đỏ, gài những móc khóa bằng vàng trên vai trước khi trượt mấy ngón tay lên đường cong của eo tôi. “Bầu ngực căng tròn để nuôi dưỡng những đứa con trai, con gái quyền quý của Đức Vua, để các vị ấy lớn lên và trở thành những nam, nữ thần xinh đẹp, mạnh mẽ”.

Minthe mỉm cười với tôi nhưng tôi không thể cười đáp lại. Cô ta hẳn không biết rằng Hades không thể cấy vào bụng tôi bất kì đứa trẻ nào.

“Và một gương mặt xinh đẹp khiến ngài ấy hài lòng”. Cô tiên nữ răng thưa kia nói thêm, đôi mắt sáng lấp lánh. “Người mới thật tuyệt vời làm sao, Hoàng Hậu của tôi”.

Một khoảng lặng trôi qua khi họ chuẩn bị cho tôi và tôi khẽ cau mày lại, nhận ra trên eo mình được quấn thêm một dải lụa nữa với đuôi dài quét đất phía sau lưng, trông như một suối nước óng ánh, mềm mựợt màu đỏ tươi quyến rũ.

“Sao lâu thế?”. Tôi tò mò hỏi khi cô nàng răng thưa bắt đầu uốn tóc tôi lên.

“Người phải thật lộng lẫy trong lần đầu tiên xuất hiện ở Sảnh Phán Xét”. Cô ấy trả lời, chất giọng rín rít như chuột kêu khi Minthe dùng phẩm màu quả mọng thoa lên môi tôi. “Trông người phải cực kì xinh đẹp và đáng sợ để nhìn vào”.

“Tại sao tôi phải trông thật đáng sợ?”.

“Những linh hồn trần tục phải run sợ trước sự hiện diện của người, thưa Hoàng Hậu”. Minthe vừa nói vừa bận rộn dùng hồ đen để vẽ mắt và quét phấn côn lên hàng mi tôi. “Tất cả các sinh vật sống đều sợ hãi khi diện kiến trước Ngài Hades…”.

Cô ta chuyển tới vẽ phần lông mày bằng một loại phấn sẫm màu hơn màu tóc tôi rất nhiều, trong khi cô tiên nữ kia giúp tôi đeo những chiếc vòng vàng lên hai cổ tay. Cô gái này cười khúc khích với tôi như người điên khi trượt về chỗ của mình và tôi cố tránh không nhìn thẳng vào cô ta vì cặp mắt đỏ rực đó khiến tôi cảm thấy không thoải mái.

“Bởi vì Ngài Hades biết và nhìn thấu tất cả bằng đôi mắt thần thánh của ngài. Ngài ấy nắm gọn bọn họ trong lòng bàn tay và người trần có lý do để khiếp sợ trước những phán quyết của ngài ấy… Giờ thì họ sẽ sợ hãi cả người nữa, thưa Hoàng Hậu! Họ phải run rẩy khi nhìn thấy vầng hào quang lộng lẫy của người”.

Cô ta mỉm cười trước khi kết thúc viêc trang điểm và bước lùi lại ngắm nhìn tôi.

“Đi lấy thứ đó đi” . Minthe nói và cô tiên nữ kia liền đi tới bàn, nhấc một chiếc hộp nạm ngọc được đặt trên đó lên. “Có một món quà nữa từ chồng của người để người đeo nó vào ngày hôm nay”. Cô ta nói khi cô tiên nữ tóc bím quỳ xuống trước tôi. “Dành cho một vị nữ thần của thế giới ngập ánh mặt trời đã đến với vương quốc tăm tối của cái chết”. Cô ta vẫn tiếp lời, nhẹ mở nắp hộp để lộ ra bên trong một chiếc vòng đội đầu nạm vàng lấp lánh. “Một món đồ tương xứng với chính Helios vĩ đại”. Minthe cười khúc khích khi nâng chiếc vương niệm lên khỏi lớp lót bằng nhung rồi bước ra sau và cài nó lên mái tóc tôi.

Trông nó giống một dải băng ôm lấy mái đầu nhỏ nhắn của tôi và được gài lại phía sau cổ với những ruy băng vàng vóng ánh.

“Vầng hào quang của người có thể sánh ngang với bất cứ vị nữ thần trên cao nào”. Cô ta thì thầm trong lúc uốn lại những lọn tóc quăn ôm lấy khuôn mặt tôi. “Ngài Hades thật đúng khi yêu thương người nhiều như vậy”.

Nếu như cô ta biết Hades thực ra không hề yêu tôi…

“Tôi sẽ phải làm gì?”. Tôi hỏi, để Minthe giúp mình đứng dậy và xỏ chân vào đôi dép nạm châu ngọc lấp lánh. “Mọi chuyện sẽ diễn ra như thế nào?”.

“Chà…”. Cô ta kéo dài giọng và mỉm cười, đôi mắt sáng lên lấp lánh với sự am hiểu của mình. “Đầu tiên, sẽ có các quan tòa bất tử…Gọi là hội đồng ba vua”. Cô ta vừa giải thích vừa nắm tay dẫn tôi ra khỏi phòng trong lúc cô tiên nữ kia nâng đuôi váy phía sau tôi. “Các vị này sẽ xem xét những người mới chết, xem câu chuyện của những linh hồn này có đủ tốt….hoặc đủ tệ…để đưa họ tới chỗ Đức Ngài của chúng ta hay không. Nếu có, thì Ngài Hades sẽ gặp họ trong Sảnh Phán Xét và nhìn vào cuộc đời đã sống của những người này…tất cả những tội ác và vinh quang….để quyết định xem thế giới mà họ sẽ thuộc về vĩnh viễn sau cái chết là gì. Thần Hermes thì đưa những linh hồn có cái chết cao quý đến thẳng tới chỗ của Ngài Hades…”.

“Anh Hermes”. Tôi vội nói. Tôi đã quên mất rằng anh ấy có thể đên vương quốc này. Tôi đã hoàn toàn lãng quên anh.

“Đúng thế, ngài ấy có nhiệm vụ dẫn đường cho những linh hồn cao quý nhất, những người được các vị thần yêu quý đến chỗ của Đức Ngài chúng ta, để ngài phân xử xem họ sẽ được tới Elysium hay Hòn Đảo Cực Lạc”. Chúng tôi đã gần kết thúc quãng đường từ căn phòng trắng của tôi tới trước đại sảnh với sàn xanh lá và những cột trụ khổng lồ. “Ngài ấy là vị thần duy nhất trong số các thần linh ở thế giới bên trên được phép tự do đi lại trong vùng đất chết chóc, với sự rộng rãi của Ngài Hades”.

“Vậy những lúc tới đây thì anh ấy sẽ ở đâu?” Tôi tò mò hỏi khi chúng tôi bước về phía cánh cửa lớn.

Minthe khẽ cau mặt trước khi lắc đầu. “Chuyện đó không quan trọng. Chúng ta phải nhanh lên. Chồng của người đang đợi”.

Tôi đứng ngay phía bên ngoài cửa, chờ hai cô tiên nữ hầu cận chỉnh trang lại phần đuôi váy dài phía sau cho tới khi họ hài lòng. Tôi nắm chặt hai tay với nhau và nhắm mắt lại trong một lúc khi nhận ra mình đang toát mồ hôi vì lo lắng. Dù gì đi nữa, giờ đây tôi đã là một Hoàng Hậu. Một vị Hoàng Hậu mang dòng máu vàng ròng của đỉnh Olympus thiêng liêng. Tôi là con gái của mẹ…Tôi sẽ dũng cảm và cư xử chuẩn mực, duyên dáng….Tôi sẽ không làm chồng mình phải cảm thấy hổ thẹn ….Tôi sẽ tỏ ra nghiêm nghị và quý phái…và chỉ trung thành với Đức Vua của tôi…

Khẽ lắc đầu để xua đi mớ suy nghĩ lùng bùng trong tâm trí, tôi hít vào một hơi thật sâu khi cánh cửa mở ra, để lộ một đại sảnh dài hẹp ở phía trước. Những bức tường tối đen, xen lẫn với sắc xanh dương lấp lánh và những con chữ cháy xém trên bề mặt giống như những luật lệ được khắc trên các bước tường trong Đại Sảnh Olympus. Bề mặt sàn làm từ thủy tinh đen thẫm với những vết cắt, xoáy dường như đang di chuyển như thể chúng là những tạo vật sống, khẽ phả ra hơi thở tựa như có một con quái vật khổng lồ ẩn mình bên dưới, và ngọn đuốc bùng cháy với ánh lửa nhợt nhạt gần đó. Tôi cố để khiến mình không bị phân tâm bởi những điều này, và ngẩng cao đầu kiêu hãnh hết mức có thể.

Hầu hết các tiên nữ, các nam, nữ thần của thế giới dưới lòng đất đều đang nhìn chằm chằm xuống tôi từ chỗ của họ phía trên lan can bao quanh căn phòng. Tất cả đều ùa ra vịn vào các chấn song lúc tôi bắt đầu bước tới trước và những tiếng thì thầm nổi lên khi vạt váy dài quét xuống sàn thủy tinh phía sau tôi tựa như một suối tơ lụa đỏ sẫm mềm mượt. Tôi nhìn thẳng về phía Hades, chồng tôi đang ngồi đợi trên chiếc ngai bằng bạc lấp lánh, hai ngón của bàn tay phải ép vào thái dương và hơi ngả người về phía sau, yên lặng quan sát tôi.

Khuôn miệng trở nên khô khốc, tôi khẽ nuốt xuống một cách khó nhọc khi tiến về phía Hades, nhìn vào chiếc ghế trống bên phải ngài ấy và nhận ra nó là dành cho mình.

Đứng ở hai bên dưới chân bục cao là hai sinh vật có cánh….Tóc họ…Cơ thể họ….Cả đôi cánh to lớn của họ đều được phủ trong đất sét trắng, đôi mắt nhắm chặt. Một có hình dáng phụ nữ với vòng hông rộng và bầu ngực nhỏ. Cô ta cầm trên tay một chiếc đồng hồ cát với cát đỏ bên trong đang nằm hoàn toàn ở dưới đáy. Vị bên kia có hình dáng của một người đàn ông lực lưỡng với mái tóc dài được tết lại phía sau đầu. Anh ta cầm một thanh gươm bao trong lửa xanh rực sáng và ở giữa họ là một cái tháp màu trắng. Nó bùng cháy với những con chữ cổ xưa được khắc lên thân và một ngọn lửa đen trên đỉnh.

Tôi ngước mắt và bắt gặp Thanatos với đôi mắt xám mờ đang nhìn chằm chằm xuống mình từ bên trên. Thanatos là cái chết….lý trí tôi lại thầm thì…Cái chết chính là bóng đêm….Anh ta ngồi vắt vẻo trên lan can như một con chim và mỉm cười khi thấy tôi đang nhìn. Tôi vội quay đi, trở lại với Hades, người đang đứng dậy và đi xuống gặp tôi ở lưng chừng bậc thang.

“Chúng ta có một buổi yết kiến”. Ngài ấy thẳng thừng nói, đưa tay ra đỡ và dìu tôi đi trong toàn bộ đoạn đường còn lại. Sự đụng chạm này khiến da tôi như thiêu đốt và tôi cố không đỏ mặt khi nhớ lại đêm hôm qua. “Sau một quãng thời gian dài, các triều thần của ta cuối cùng cũng gặp rắc rối khi tham dự các phiên xét xử mà Đức Vua mình chủ trì”. Ngài ấy nói bằng giọng nghiêm nghị, hướng mắt lên phía đám đông trên lan can. “Một người phụ nữ trong bộ váy áo xinh xắn là một điều tò mò khủng khiếp với họ”. Hades tiếp tục với vẻ hằn học khi những vị thần kia dần lùi xuống trước câu nói lạnh lẽo của ngài. “Người ta hẳn sẽ nghĩ những kẻ này chưa từng biết tới biết vẻ đẹp thực sự là như thế nào”.

Tôi không biết phải nói gì nên chỉ im lặng để Hades dẫn tới chiếc ngai của mình. Chúng tôi quay mặt về phía đại sảnh và Minthe bước tới chỉnh lại đuôi váy dài của tôi, để nó trượt đi trên những bậc thang một cách duyên dáng trước khi chúng tôi ngồi xuống.

“Chúng ta lắng nghe”. Hades nói khi tôi đưa mắt nhìn những lan can bên trên, vào tất cả những cặp mắt sáng rực đang chăm chú quan sát. “Chúng ta quan sát. Chúng ta phán xét”.

“Chúng ta quan sát ư?”. Tôi thì thầm….nhưng vào lúc đó cánh cửa ở cuối đại sảnh đột ngột mở ra.

“Dorus”. Người phụ nữ có cánh sơn trắng lên tiếng. Chất giọng của cô ta những lời thì thầm bằng cổ ngữ xa xưa khiến tôi và cả người đàn ông trần tục mới bước vào kia đều sợ hãi, và cô ta dốc ngược chiếc đồng hồ cát lại…..cát đỏ bắt đầu trôi xuống để tính thời gian. “Con trai của Praxis và Kyra. Sinh muộn. Ba chiến thắng. Vòng tròn kiêu hãnh thứ hai. Không tin tưởng. Không tôn kính. Mười lăm linh hồn”.

Tôi chẳng thể hiểu những lời này nghĩa là gì…Nhưng Hades hiểu, và ngài ấy khẽ nghiêng người về phía trước khi cô ta nói xong.

“Dorus”. Hades lên tiếng, chất giọng trầm sâu và đầy oai nghiêm khi người đàn ông kia quỳ gối trước chúng tôi, đôi mắt mở to vì khiếp sợ. “Tay ngươi vấy đầy máu tanh của tội ác”. Ngài ấy nói, và tôi nghiêng người về phía trước, nhận ra những giọt máu rơi tạo thành vũng nhỏ trên sàn.

“Đó là sai lầm! Một sai lầm lớn”. Gã đàn ông bắt đầu khom lưng quỳ rạp xuống và bò tới chân bục, nhưng hai sinh vật màu trắng đã dang rộng đôi cánh của họ chắn đường khiến gã bổ nhoài ra phía sau trong bàng hoàng. “Làm ơn, Đức Ngài Vĩ Đại”. Gã nằm rạp người xuống hết mức mà cái bụng phệ có thể cho phép, trên đầu chỉ có một nhúm tóc mỏng lưa thưa. “Xin hãy rủ lòng thương và hiểu cho những việc tôi đã làm đều là vì Ngài và các Em Trai Thần Thánh của Ngài! Xin hãy hiểu cho tôi không hề có ý xúc phạm! Xin hãy khoan dung, hỡi đấng tối cao vĩ đại”.

“Ngươi đã làm gì?”. Tôi hỏi, khiến gã đàn ông kia lẫn chồng tôi đều ngạc nhiên. Đỏ mặt trước ánh nhìn chằm chằm của họ, tôi khẽ hắng giọng và cố gẳng ngẩng cao đầu thật tự tin. “Dòng máu tội lỗi vấy trên tay ngươi là từ đâu mà ra?”.

Gã đàn ông chớp mắt nhìn tôi sau đó quay sang Hades.

“Đặt tay phải của ngươi vào ngọn lửa”. Hades ra lệnh và gã kia thoáng chần chừ trước khi di chuyển tới cái tháp làm bằng cẩm thạch, liếc mắt nhìn hai sinh vật có cánh màu trắng với vẻ lo âu, sợ sệt. “Để Hoàng Hậu của ta nhìn thấy tội ác của ngươi”.

Lòng bàn bàn tay gã áp lên đỉnh tháp, gần ngay tâm của ngọn lửa đen đang bùng cháy và một ánh mờ lòa lóe lên trước khi cả đại sảnh chìm vào bóng tối. Khi ánh sáng quay trở lại, tôi nhận ra mình đang đứng trong một ngôi nhà giàu có nơi trần thế, với những bức tường đá và sàn được khảm xa hoa, lộng lẫy. Gã đàn ông đã chết kia bước vào, chỉ là lúc này gã không chết….Trông như thể gã sống lại lần nữa, đang lẩm nhẩm hát và hạ mình nằm xuống ghế, trên người mặc đồ lụa màu tím đắt tiền. Các nô lệ bước tới để hầu gã ăn, nhưng gã đuổi hết bọn họ xuống khi một người phụ nữ bước vào phòng…

Cô ấy còn khá trẻ, mới chỉ suýt soát đến tuổi trưởng thành, nhưng đang mang bụng bầu nặng nề và mặc một bộ đồ bẩn thỉu…

“Lại đây nào, cô gái”. Gã đàn ông nói, ngồi dậy và ngoắc ngón tay béo mập của mình ra hiệu. “Cô đến đây để tìm sự giúp đỡ, phải không?”. Gã hỏi.

Cô gái ấy có đôi mắt sẫm màu và cô gật đầu ngoan ngoãn.

“Là muốn giúp đỡ thế nào đây?”. Gã nói, đưa mắt nhìn lên xuống khắp người cô gái trong lúc vẫn đang nhồm nhoàm ăn.

“Tôi nghe nói ngài giúp đỡ những người phụ nữ có hoàn cảnh như tôi”. Cô khẽ nói, áp một tay lên bụng. “Chồng tôi đã qua đời và gia đình chàng đuổi tôi ra khỏi nhà”.

“Và cô không thể tìm được một công việc nào?”.

“Tôi là một người phụ nữ tự do”. Cô nói, cố tỏ ra tự hào và ngẩng cao đầu. “Nhưng gia đình tôi đã tan vỡ và người thân cũng không chấp nhận tôi. Tôi cần sự giúp đỡ… Tôi sẽ hoàn trả toàn bộ số tiền nợ của mình, và sau khi sinh con xong, tôi có thể tìm được một người chồng khác phù hợp với tôi và hoàn cảnh của tôi…”.

“Được rồi”. Gã mỉm cười và khoát tay cho người hầu. “Sắp xếp một căn phòng và một bữa ăn nóng sốt cho cô ta”. Gã tiếp tục. “ May mắn cho cô là đã tìm đến chỗ chúng ta đấy, cô gái yêu quý. Không nhiều người với khuôn mặt xinh xắn nhường ấy có thể yên ổn mà sống lang thang ngoài đường đâu…”.

Gã còn nói thêm nhiều nữa, nhưng kí ức bị kéo đi và thời gian được đẩy nhanh hơn để cho chúng tôi thấy số phận của cô gái và đứa bé. Cô ấy bị buộc phải dùng vàng và cả thân xác của mình, trở thành một nô lệ tình dục mua vui để đáp lại lòng hiếu khách của gã đàn ông kia, bị buộc phải sinh con trong một căn phòng tối tăm và chỉ có một mình. Trong lúc vẫn đang nằm trên giường để hồi phục sức khỏe sau sinh, cô bị gã đem ra sau vườn chôn sống….Còn đứa bé….Một bé trai xinh xắn, khỏe mạnh….hắn đã bán nó cho một nhà thổ…

Và đó không phải là tội ác duy nhất của gã…Tên đàn ông này đã lặp lại việc làm khủng khiếp đó hơn mười lần nữa. Tất cả những người mẹ đều bị chôn sống và đám trẻ cũng chịu chung số phận như vậy nếu chúng sinh ra yếu ớt hay dị dạng…

“Ngươi thật đáng kinh tởm”. Tôi nói khi khung cảnh trở lại bình thường và siết chặt những ngón tay quanh tay vịn của chiếc ngai. “Làm sao ngươi có thể làm ra loại chuyện khủng khiếp như vậy với những cô gái đó?”.

“Đó là…Đó chỉ là công việc”. Gã vừa nói vừa quỳ sụp xuống lần nữa. “Tôi đã cho họ một mái nhà để trú ẩn…và tôi cũng giúp đỡ rất nhiều người khác! Tôi đã dùng số tiền kiếm được để giúp đỡ cho những người nghèo trong thành….Tôi đã giúp những người lang thang không nhà cửa và đói ăn. Tôi cũng đã làm nhiều việc tốt! Tôi có một gia đình…Một người vợ và những đứa con. Tôi đã sống một cuộc đời tốt đẹp và đây chỉ là một phần nhỏ trong đó. Xin đừng trừng phạt tôi! Tôi vô cùng hối hận và ăn năn!”.

“Ngươi không hề hối hận”. Tôi hét lên, cảm nhận được những lời dối trá trên lưỡi hắn. Nó tràn qua tôi như một cơn ớn lạnh khủng khiếp và tôi có thể nghe thấy những lời thì thầm từ các triều thần bên trên, khi bọn họ chứng kiến cảm xúc của tôi. “Vậy còn sự tra tấn mà những người phụ nữ đã bị ngươi chôn sống phải chịu đựng?”. Tôi hỏi bằng giọng sắc lạnh, đứng bật dậy khi đã bị cơn giận dữ đã lấn át hoàn toàn. “Hay những đứa trẻ mà ngươi đã buộc chúng vào một số phận khủng khiếp? Tất cả chỉ bởi vì họ đã tin tưởng ngươi. Ngươi phải nói gì về chuyện đó?”.

“Nó là…nó là…”. Hắn lắp bắp, mắt mở to đầy sợ hãi. “Tôi chỉ cố gắng để kiếm tiền nuôi sống mình và gia đình. Xin hãy khoan dung! Xin hãy khoan dung! Tôi đã quyên tiền cho đền thờ thần Zeus vĩ đại! Tôi đã cúng tế điện thờ nữ thần Hera và Demeter! Tôi tôn tính Đức Ngài của vương quốc chết chóc! Tôi đã làm tất cả bổn phận của mình!”.

Tên của mẹ phát ra từ miệng hắn càng làm bùng lên ngọn lửa trong tôi. “Sao ngươi dám nhắc đến tên của những vị thần cao quý và công bằng đó?’.

Hades nhẹ nhàng nắm lấy tay tôi và tôi quay lại nhìn chồng mình, nheo mắt một cách sắc lạnh.

‘Ngồi xuống đi”. Chồng tôi nhẹ nhàng nói và tôi làm theo, vẫn siết chặt tay bên kia lại. “Nàng có tin hắn nên bị trừng phạt vì những tội lỗi của hắn không?”.

“Hắn không hề hối cải”. Tôi nói, tim tôi đang bừng bừng thiêu đốt khi tôi trừng mắt nhìn xuống gã đàn ông kia. “Hắn hoàn toàn không có lòng thương xót đối với những người phụ nữ và những đứa trẻ tội nghiệp đó…”.

Tôi nhìn sang Hades, nhận ra ngài ấy đang trầm ngâm quan sát khuôn mặt tôi.

“Vậy nàng nghĩ hình phạt nào thì thích đáng với hắn?”.

Câu hỏi khiến tôi ngừng lại…và tôi nghĩ về vùng đất đỏ ma quái của những nỗi đau và sự tra tấn tàn bạo. Cơn giận dữ khiến tôi muốn gã phải chịu đựng điều đó, nhưng cũng không biết liệu mình có thể nói suy nghĩ này ra thành lời hay không.

“Tôi không biết”. Tôi đáp, quay lại về phía gã người trần và nheo mắt. “Những kẻ phạm tội như vậy thường sẽ phải chịu hình phạt gì?”.

“Tất cả chúng đều khác nhau”. Ngài ấy thừa nhận, khi gã đàn ông chớp mắt nhìn chúng tôi với vẻ bối rối. “Nhưng nàng nói đúng…Hắn không hề hối hận…Hắn hạ sát những vị khách mà chính hắn đã mời vào nhà mình với lời hứa bảo hộ cho họ. Hắn buộc họ phải nhận một cái chết tàn khốc và bán con cái của họ làm nô lệ. Hắn chôn các nạn nhân để tránh đổ máu, bởi biết rõ các vị thần sẽ tới trừng phạt hắn vì hành động này, nhưng máu tanh vẫn vấy đầy trên đôi tay hắn. Hắn nên bị chôn trong vùng đất chết”. Hades nói, chất giọng tăm tối và lạnh lẽo khi quay về phía gã người trần. “Ngươi sẽ phải nếm trải sự tra tấn mà ngươi đã buộc những nạn nhân của mình phải chịu đựng, và sẽ không được yên nghỉ cho tới khi thực sự cảm thấy ăn năn. Chỉ tới lúc đó, ngươi mới được chuyển đến Cánh Đồng Asphodel. Một kiếp cho mỗi cuộc đời mà ngươi đã tước đoạt”. Lời nói của chồng tôi được khắc thành những con chữ trên bức tường, giống như trên Đại Sảnh Olympus.

“Hai kiếp”. Tôi cắt ngang, và Hades nhìn sang tôi trong một thoáng ngạc nhiên trước khi gật đầu.

“Hai kiếp”. Chồng tôi sửa lại, khi những câu chữ cháy xém khắc sâu trên dãy tường

Sinh vật có cánh trắng đứng bên trái nâng thanh gươm lên và đâm xuyên qua tim của gã người trần. Tôi giật nảy người và đưa tay ôm chặt miệng ngăn lại tiếng thét của mình khi chứng kiến hai hốc mắt của gã biến mất, trở thành hai cái lỗ sâu hoắm khi thanh gươm được rút ra. Gã gào thét trong đau đớn, dùng tay cào xé mặt khi hai cái bóng tiến tới và lôi gã ra khỏi phòng, những tiếng la hét dội vào tường tạo thành những thanh âm tuyệt vọng đáng sợ.

Lúc gã đã hoàn toàn biến mất, tôi ngồi dựa người ra sau với hai bàn tay run rẩy không kiểm soát được. Những triều thần bên trên lại trò chuyện và thì thầm…cho đến khi Hades nhẹ áp một tay lên tay tôi.

“Nàng không được để cảm xúc lấn át quá như vậy”. Chồng tôi cất giọng nhẹ nhàng khi tôi chăm chăm nhìn lại. “Chúng sẽ chỉ ngày càng tệ hơn”.

Linh hồn tiếp theo bước vào là một phụ nữ, người đã đầu độc đứa con trai riêng của chồng khi cô ta phát hiện đứa trẻ sẽ được thừa hưởng toàn bộ gia sản mà cha nó để lại. Cậu nhóc chỉ mới hai tuổi lúc ấy….Sau đó là một người đàn ông đã cưỡng bức chính cháu nội của ông ta….rồi đến một người phụ nữ đã dùng lửa thiêu chết cả một gia đình mà bà ta có hiềm khích…Tội ác cứ ngày một ghê sợ hơn và Hades vẫn lạnh lùng nghe tất cả những câu chuyện đó với vẻ ngoài hoàn toàn bình thản, đầu hơi nghiêng sang một bên, trước khi quay sang hỏi suy nghĩ của tôi, mà lúc đó nếu khuôn mặt tôi không đỏ bừng vì giận dữ thì cũng ướt đẫm nước mắt.

“Chúng phải biết rằng chúng ta nhìn thấy chúng”. Hades giải thích khi tôi nói mình không thể lắng nghe được nữa…Tôi không thể quan sát tội ác của của những người trần tục này, hay chứng kiến cảnh những linh hồn bị xé nát bởi thanh gươm…. “Chúng phải trả giá cho việc làm của mình. Các nạn nhân của chúng phải biết rằng có ai đó làm chứng cho nỗi đau khổ của họ”.

“Gieo nhân nào gặt quả ấy”. Tôi nói những lời cũ và Hades gật đầu khi đi một giọt nước mắt lăn dài trên má tôi.

“Phải”. Chồng tôi đưa tay lên gạt đi nỗi buồn của tôi, khiến tôi thoáng sững sờ. “Và chúng ta buộc chúng phải thu hoạch”.



Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

12#
 Tác giả| Đăng lúc 4-9-2016 22:25:23 | Chỉ xem của tác giả

Chúng tôi ngồi nhiều ngày liền để phán xét, cho tới khi một người đàn ông khác bước vào với máu vấy đầy trên tay…Ông ta đã giết đứa con nhỏ của mình bằng cách dùng gối đè cô bé ngạt thở, và sinh vật có cánh mang hình dạng đàn ông cất tiếng nói khái quát về cuộc đời của người này cho Hades.

“Pheres”. Chất giọng của anh ta nghe như một tiếng thở dài đầy mây mù băng giá. “Con trai của Enops và Drosis. Sinh vào lúc hoàng hôn. Mười chiến thắng. Bị trì hoãn. Vòng tròn kiêu hãnh thứ nhất. Tin tưởng. Không tôn kính. Một linh hồn”.

Chúng tôi quan sát tội lỗi của ông ta…tội ác khủng khiếp…và Hades bắt đầu đưa ra hình phạt….Năm kiếp trong khu vườn treo cổ vì đã giết máu mủ của mình…nhưng có điều gì đó khiến tôi băn khoăn và tôi khẽ áp tay lên tay Hades, trước khi số phận của người đàn ông trần tục kia chính thức được định đoạt.

“Tại sao ngươi lại giết cô bé?”. Tôi hỏi, vì không nhìn ra được động cơ của việc làm đó qua đoạn kí ức, nhưng đã trông thấy ông ta khóc khi tắm rửa và dỗ con mình lên giường….trước khi ép gối lên mặt cô bé. “Ngươi yêu con gái mình”.

“Hắn đã giết hại chính máu mủ của hắn”. Hades nói, liếc nhìn sang tôi như thể ngài ấy nghĩ câu hỏi của tôi thật thừa thãi. “Đó là một tội lớn”.

“Tôi chỉ muốn biết”. Tôi thì thầm trước khi quay lại nhìn người đàn ông nọ… Ông ta có vẻ già hơn so với hình ảnh trong đoạn kí ức kia, mái tóc ngả xám và bộ râu rậm, mặc bộ đồ đơn giản của người làm nông, với những vết đâm trước ngực. “Sao ngươi lại giết cô bé?”.

“Tôi…tôi…” Ông ta nhìn xuống đôi tay vấy máu của mình… “Tôi không muốn con bé phải chịu đau đớn”.

“Ngươi đã ép con ngươi ngạt thở’. Hades thẳng thừng nói với một bên mày nhướn lên. “Đó là một cái chết tồi tệ”.

Tôi ngẩng lên lần nữa…trông thấy Thanatos đang mỉm cười nhìn xuống…

“Tôi đã cố gắng để khiến nó ít đau đớn nhất”. Ông ta nói, mắt bắt đầu ngấn nước khi tôi tiếp tục hướng sự chú ý của mình vào ông ta. “Mẹ con bé đã mất sau khi sinh nó….chỉ còn lại tôi và con bé…”.

“Cô bé mới chỉ tám tuổi”. Hades thêm vào. “Con gái ngươi đã tỉnh dậy và cầu xin ngươi dừng lại…”.

Người đàn ông bắt đầu khóc, tiếng nức nở buồn khổ vang vọng khắp đại sảnh khi ông ta lấy hai tay che mặt. Hades bắt đầu định gắt gỏng thêm nữa, nhưng tôi đã ngăn lại.

“Chồng à, đợi đã”. Tôi mềm mỏng nói và Hades chớp mắt nhìn tôi. “Hãy nghe ông ta giải thích cho hành động của mình trước khi đưa ra sự trừng phạt”.

Tôi đợi cho người trần kia bắt đầu nói và ông ta siết tay lại trong lo lắng, trước khi thả rơi nó khỏi khuôn mặt.

“Quân lính đã tới đốt phá ngôi làng bên cạnh làng tôi. Chúng giết đàn ông và cưỡng bức phụ nữ, kể cả những cô gái nhỏ…. biến một số người thành nô lệ, nhưng hầu hết đều bị thảm sát khi chúng phóng hỏa thiêu chết cả làng…” Môi dưới ông ta run run và tôi nghiêng người về phía trước hơn nữa để lắng nghe. “Tôi đã già….Tôi không thể bảo vệ ngôi nhà của chính mình và chúng tôi sẽ phải đi đâu nếu thoát được chúng? Con gái tôi còn quá nhỏ…”.

Ông ta nâng tay lên như thể muốn cho chúng tôi xem khổ người của cô bé.

“Con bé rất nhỏ so với tuổi thật của nó…nhỏ bé như một chú chim non…thực sự rất bé bỏng. Tôi không thể để chúng làm thế với nó, như cái cách mà chúng đã làm với em gái tôi…”

“Em gái ngươi?”.

“Em ấy kết hôn với một người ở làng bên”. Ông ta giải thích qua làn nước mắt. “Con gái tôi còn rất nhỏ”. Ông ta lặp lại, giọng run rẩy. “Con bé sẽ không thể sống sót bởi một chuyện như thế. Nó sẽ…Nó sẽ khiến con bé đau đớn….Tôi không muốn nó phải chịu nỗi đau ấy. Nếu con bé phải chết….thì tôi muốn đó là một cái chết nhẹ nhàng…tôi không muốn nó diễn ra với sự tàn bạo. Vì thế tôi đã làm một giàn thiêu và đưa con bé lên giường đi ngủ…Đó là việc làm khó khăn nhất….Khó khăn nhất….Con gái tôi trông còn nhỏ bé hơn sau ấy….khi tôi bế nó trên tay”. Ông ta nói, hai tay tiếp tục cử động. “..tới khoảng sân nơi tôi hoảng táng nó và chôn chặt hai tay tôi xuống đất để Đức Vua của Miền Đất Chết Vĩ Đại biết được rằng tôi đã gửi con bé về nhà. Người có thấy nó không ạ?” Ông ta hỏi khi chợt nhớ ra, nhìn lên tôi với đôi mắt ngập nước. “Người có gặp con bé trong lâu đài của người không? Tôi có thể gặp con gái mình không? Tôi có thể giải thích vì sao lại làm như vậy….để con bé biết được tôi yêu nó hơn bất cứ điều gì trên đời…”.

Tôi nhìn sang Hades để tìm câu trả lời, nhưng chồng tôi chẳng nói gì ngoài một ánh mắt lạnh lùng, cứng rắn như đá.

Người đàn ông cúi xuống, đưa tay gạt nước mắt….nhưng tôi vẫn chăm chăm nhìn chồng mình.

“Ngài không thể trừng phạt kẻ này”.Tôi thì thầm và Hades quay sang nhìn khắp khuôn mặt tôi, đôi đồng tử tím sẫm nheo lại với vẻ chỉ trích. “Cảm giác tội lỗi mà ông ta phải gánh chịu đã là một sự trừng phạt thích đáng rồi”.

“Hắn không có quyền tước đi một sinh mệnh trước khi nó chưa kịp bắt đầu”.

“Và đội quân chuẩn bị tấn công ngôi làng của ông ta thì có quyền sao?” Tôi nhẹ nhàng hỏi và Hades quay lại nhìn người đàn ông trần tục nó, trước khi quét mắt lên các triều thần của mình ở bên trên.

“Khoảng thời gian từ lúc giết con gái cho đến khi ngươi chết là bao lâu?”. Hades hỏi, dường như đã biết trước đáp án và tiếp lời luôn trước khi người đàn ông nọ có cơ hội mở miệng. “Hai mươi năm”.

“Nhưng…”. Tôi quay lại nhìn, thấy ông ta lại bắt đầu khóc. “Nhưng đội quân đó…”. Tôi thì thầm khi nhìn xuống vết đâm ở bụng ông ta.

“Ngôi làng bên cạnh làng hắn bị san bằng”. Hades nói. “Em gái hắn bị cưỡng bức và sát hại….và đúng là hắn đã khóc khi giết con gái ruột của mình…nhưng hắn làm thế vì những lý do ích kỉ khác”.

“Không”. Người đàn ông thét lên.

“Ngươi giết con bé vì chính bản thân mình”. Hades đứng dậy. “Đừng nói dối ta. Ta biết rõ suy nghĩ của ngươi. Ta nhìn thấu trái tim ngươi. Con gái ngươi nhỏ bé, ốm yếu, và sẽ làm chậm ngươi lại, ngươi tự bao biện rằng mình làm thế là để cứu con bé…nhưng người chỉ muốn cứu chính mình. Con bé vẫn tràn đầy sự sống trong cơ thể và ngươi đã chặt đứt nó, không cho đứa nhỏ có một cơ hội nào để sống cuộc đời của chính nó. Ngươi yêu con gái ngươi…Đó là sự thật. Nhưng ngươi vẫn yêu bản thân mình hơn”.

“Không! Không!”. Người đàn ông lắc đầu, sau đó quỳ sụp xuống, ép hai nắm tay xuống sàn. “Đó là vì tình yêu”.

“Đó là vì tình yêu”. Sinh vật nam màu trắng cất lời bằng chất giọng lờ mờ như khói.

“Đó là vì tình yêu”. Sinh vật nữ cũng lặp lại với chất giọng như sương mù của cô ta.

“Có đúng là vì tình yêu không?”. Bọn họ cùng đồng thanh, trước khi chồng tôi cắt ngang.

“Ngươi đã chết như thế nào?”. Hades hỏi, vẻ cao lớn, quyền uy của chồng tôi tỏa ra một thứ gì đó thật đáng sợ ẩn dưới lớp áo choàng đen thẫm. “Nói cho người vợ có trái tim nhân từ của ta biết làm thế nào mà ngươi nhận được những vết thương đó’.

Tôi quay về phía người đàn ông da dẻ tái xám, khẽ nghiêng đầu sang một bên khi ông ta lại bắt đầu ôm mặt khóc.

“Nói cho nàng ấy biết, Pheres”.

Bị gọi đích danh, người đàn ông nọ ngẩng đầu nhìn lên tôi.

“Tôi đã dùng hết tiền…”

“Nói cho nàng ấy biết ngươi đã chết như thế nào”. Hades cắt ngang bằng một giọng sắc lạnh.

“Một người đàn ông đã đâm tôi khi ở trên đường…”.

“Sau khi ngươi cố ăn trộm từ ông ta…và đe dọa gia đình họ…”.

“Tôi không có gì bỏ vào bụng trong suốt ba ngày….và ông ta đã giết tôi! Tôi không hề làm hại tới ông ta…Tôi chỉ đói. Người hiểu mà, phải không ạ?”. Người đàn ông giơ tay ra về phía tôi. “Người hiểu, thưa Phu Nhân cao quý. Ngươi phải nhìn thấy và cầu xin người hãy khoan dung với linh hồn tôi”.

Hades quay lại nhìn tôi.

“Giờ thì nàng còn nghĩ bản án trừng phạt của ta là quá hà khắc và thiếu công bằng không?” Chồng tôi hỏi với một bên lông mày nhướn lên.

Tôi không thể trả lời.

“Năm kiếp trong khu vườn treo cổ”. Ngài ấy nói và ngồi xuống, những con chữ bắt đầu khắc lên tường. “Vì đã giết hại ruột thịt của ngươi bởi những lý do ích kỉ”.

Ông ta khóc nức nở khi bị lôi đi, và càng khóc to hơn nữa khi bị thanh gươm đâm xuyên qua tim. Tôi ngồi lại….cảm thấy mệt nhoài khi chứng kiến cảnh hai cái bóng tới kéo ông ta ra khỏi đại sảnh.

“Làm sao mà ngài làm được?”. Tôi hỏi, gương mặt trắng bệch và miệng khô khốc. “Làm sao mà ngài có thể chịu đựng được toàn bộ chuyện này?”.

“Ta là vị thần duy nhất trong số ba anh em có khả năng xử lý chúng”. Ngài ấy nghiêm nghị nói, “Còn ai khác có thể thực hiện những trách nhiệm cần đến sự nghiêm cẩn, công bằng này như ta?”. Hades hỏi với một bên mày nhướn lên. “Nàng sẽ gặp những kẻ tồi tệ nhất của thế giới loài người trần tục ở nơi này, và cả những người tốt đẹp, vĩ đại nhất. Chúng rất thất thường, nhưng vẫn còn nhiều người sẽ khiến nàng tin rằng tất cả giá trị vẫn chưa bị đánh mất”.

Tôi gật đầu, cố gắng tiếp nhận câu trả lời đó khi ngày càng có nhiều linh hồn tiến vào đại sảnh hơn. Một số bị đem đi tra tấn…một số bị gửi tới những cánh đồng xám của Asphodel. Thế giới đơn điệu khủng khiếp của sự bất hạnh và tuyệt vọng ấy ám ảnh tôi còn hơn cả vùng đất đỏ ma quái của những nỗi đau, bởi vì tôi không tin những linh hồn trần tục mà chúng tôi gửi tới đó lại đáng phải chịu số phận như vậy.

“Tất cả con người đều được thử thách trong suốt cuộc đời”. Hades giải thích sau khi chúng tôi gửi một người phụ nữ là mẹ của năm đứa con tới cánh đồng xám chỉ vì cô ấy đã…chẳng làm gì..”Họ được trao cho nhiều cơ hội để làm người tốt. Một số đã thất bại vì làm điều ác, một số khác lại thất bại vì không làm gì cả”.

Tôi cố giấu đi những giọt nước mắt, và Hades nhận thấy sự run rẩy của tôi

“Cô ấy là người tốt”. Tôi thì thầm, vẫn buồn bã vì những gì chúng tôi đã làm.

“Cô ta thất bại trước mỗi thử thách được đặt ra. Cô ta không lên tiếng trước chuyện bất công mà mình chứng kiến. Cô ta không giúp đỡ những người bất hạnh trong khả năng của mình. Cô ta ăn trộm khi không bị bắt gặp và nói dối khi không hề bị ép buộc phải làm vậy. Dù lớn hay nhỏ, cô ta cũng đã thất bại và nàng không nên lãng phí nước mắt cho người đàn bà đó”.

Tôi không thể chịu được…có lẽ là vì bầu không khí đè nén, căng thẳng luôn hiện diện trong căn phòng này và cả những vị thần ở đây…có lẽ vì một thứ gì đó lớn hơn…và tôi lại bắt đầu khóc…những tiếng thút thít thảm hại mà tôi cố gắng dùng tay ngăn lại.

Hades tạm ngừng buổi phán xét và quay sang chăm chú nhìn tôi.

“Nàng lui xuống đi”. Chồng tôi lên tiếng sau một thoáng im lặng và tôi nhìn sang đầy ngỡ ngàng. “Ta sẽ tự mình kết thúc phần còn lại”.

Hades nhìn lên lan can phía trên trước khi trông thấy Minthe và dùng tay ra hiệu cho cô ta.

Minthe và cô tiên nữ răng thưa vội đi tới và đợi ở phía cuối bậc thang khi Hades đứng lên đỡ tôi dậy.

“Đừng để đám người chết đánh lừa nàng”. Hades nói khi nắm lấy tay tôi. “Tới một lúc nào đó, nàng sẽ có thể nhìn thấu suy nghĩ thực sự của chúng một cách rõ ràng giống như ta. Trách nhiệm của chúng ta rất dễ gây nản lòng, và nó cũng sẽ không làm tăng thêm chút hư danh phù phiếm nào….nhưng nó rất quan trọng. Công việc quan trọng nhất. Nàng có hiểu không?’.

Tôi gật đầu.

“Đưa nàng ấy tới Elysium”. Hades nhìn sang Minthe, người đang đỏ mặt trước ánh mắt của chồng tôi. “Đó là nơi giống thế giới trên mặt đất nhất trong vương quốc của chúng ta”. Chồng tôi vừa nói vừa chăm chú nhìn xuống tôi. “Nàng có thể đến đấy bất cứ khi nào nàng thích…nhưng đừng để mình quá đắm chìm trong ảo ảnh của nó, vì bản chất nó vẫn chỉ là một chiếc mặt nạ của thế giới trần tục”. Hades dẫn tôi đi xuống bậc thang, bàn tay to lớn thật ấm áp bao bọc lấy tay tôi. “Có cả một thế giới rộng lớn ở đây mà nàng có thể khám phá khi nào bản thân đã sẵn sàng. Chúng ta có những dãy núi hùng vĩ….những con sông dài…..cả một đại dương và những khu rừng….nhưng mọi thứ sẽ không giống như thế giới có ánh mặt trời mà nàng từng biết. Tất cả sẽ rất khác biệt, nhưng dần dà nàng sẽ yêu vẻ đẹp đen tối của chúng”.

Vẻ đẹp đen tối…

Hades cũng có một vẻ đẹp đen tối ở ngài ấy. Chồng tôi là một người đàn ông điển trai cũng như những Đức Cha khác….nhưng có điều gì đó khá nặng nề trên khuôn mặt kia. Một nét rất nghiêm nghị, khép kín, như thuộc về một thế giới khác…

“Nhớ trông chừng nàng ấy”. Hades ra lệnh với hai cô tiên nữ trước khi để tôi rời đi cùng họ. “Đừng để nàng ấy đi quá xa”.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

13#
 Tác giả| Đăng lúc 4-9-2016 22:26:57 | Chỉ xem của tác giả
Họ mỉm cười và kéo tôi rời khỏi đại sảnh, cho tới lúc chúng tôi đến một dãy hàng lang có sàn màu xanh rêu với những cột trụ khổng lồ bằng vàng lấp lánh. Bức tường bên ngoài treo đầy những ngọn đuốc sáng rực dẫn tới những thế giới riêng biệt trong vương quốc rộng lớn của chồng tôi và tôi cau mày nhìn chằm chằm vào tất cả chúng.

“Người đã làm rất tốt”. Cô tiên nữ răng thưa nói đằng sau tôi. “Tôi cũng thường khóc, thưa Hoàng Hậu. Người trần là những sinh vật thật nhỏ bé u buồn”.

“Tới một lúc nào đó người sẽ không còn khóc nhiều như vậy nữa”. Minthe vỗ vào cánh tay tôi với vẻ thương cảm. “Nhiều kẻ trần tục thực sự rất độc ác đến ghê sợ”.

Tôi lờ cả hai bọn họ, cho tới lúc chúng tôi đi tới lối vào của Elysium, và nhìn thấy bên trong là cả một cánh đồng sáng lấp lánh, với những đám cỏ thân cao và bầu trời xanh tít tắp. Trông nó khá giống với thế giới bên trên và tôi bước vào, nhắm mắt lại, cảm nhận ánh mặt trời mơn man trên làn da mình. Nó thật lạnh giá, nhưng tôi vẫn muốn tưởng tượng rằng đó là hơi ấm quen thuộc trước đây…

“Người có thấy những ngọn núi kia không?”. Minthe hỏi, chỉ tay về phía đằng xa. “Có tuyết thật phủ trên đỉnh núi đấy ạ”.

Tôi trông thấy một khu rừng ngay gần đây. Bóng lá xanh mướt, đất nâu, và thơm mùi gỗ thông.

Cẩn thận gỡ chiếc vương miện và tháo đôi dép nạm châu ngọc ra, tôi đặt chúng xuống đất trong lúc mấy cô tiên nữ huyên thuyên về vùng đất này và những bí ẩn của nó. Minthe đang kể về những linh hồn yên nghỉ bên kia khi tôi trút bỏ lớp váy ngoài nặng nề, chỉ để lại một chiếc váy ngắn trên người. Trông nó không hề khuôn phép và đuôi váy chỉ dài đến giữa đùi…nhưng nó giúp tôi có thể chạy nhảy một cách thỏa thích…

“Người định đi đâu thế?”. Tiếng cô tiên nữ răng thưa gọi với theo ở phía sau khi tôi chạy băng băng qua những hàng cây.

Tôi mỉm cười với chính mình khi nghe thấy bọn họ đuổi theo…nhưng tôi nhanh hơn họ…và tôi chạy nhanh hết mức có thể, khiến búi tóc cầu kì bung khỏi những ghim kẹp và xõa tung ra sau lưng, để những làn gió chết chóc mát lạnh chải vào suối tóc đỏ rực của tôi.

Không một loài cây nào có thể sinh trưởng trên vùng đất chết…nhưng những ảo ảnh này cũng đủ khiến tôi hài lòng và để những ngón tay mình nhảy múa trên những lớp vỏ cây xù xì, nghịch ngợm với đàn kiến đang bò trên nền đất khi chỉ còn một mình ở giữa cánh rừng sâu thẳm này. Tôi để bản thân trôi đi trong niềm hạnh phúc giữa khu rừng giả… cảm nhận đất mềm dưới chân và mùi hương ngọt lành của không khí, trước khi nghe thấy một tiếng gọi xa lạ khiến tôi ngẩng đầu nhìn lên. Một con chim lớn với bộ lông đen tuyền bay vụt qua đầu, phủ bóng lên mọi thứ bên dưới nó như thể một đám mây mù khổng lồ. Tôi mỉm cười khi nhớ lại những người bạn có cánh của mình trong khu rừng thiêng của mẹ.

Chim chóc luôn hót những khúc ca thật hay….

Tôi chạy theo con chim đó, nhảy vọt qua những khúc cây to bị đốn ngã và luồn lách bên dưới những nhành cây cheo leo….lãng quên đi mọi rắc rối hiện tại khi quay trở về với cuộc sống cũ là chính bản thân mình, làm một sinh vật gỗ nho nhỏ lạ lùng, kì quặc.

Người bạn của tôi bay rất nhanh và rất xa, dù miệt mài đuổi theo với hai má đã bắt đầu hồng rực lên….nhưng tôi vẫn không thể theo kịp nó và mất dấu chỉ một lúc sau.

Tôi ngừng lại để hít thở, chống hai tay xuống gối, xung quanh là những thân cây khẳng khiu, gầy guộc. Khi nghe thấy tiếng nước chảy róc rách, tôi liền đứng thẳng lưng dậy một cách tò mò, bởi vì âm thanh đó…và cả mùi hương nữa….như thể nó thuộc về một con suối trong lành.

Tôi lần bước theo thanh âm kia, cho đến khi đi tới một con sông hẹp với dòng nước xanh trong nhất mà mình từng nhìn thấy.

Nó đổ xuống một thác nhỏ trước khi biến mất hoàn toàn vào một hang động sâu tối với mùi thơm của đất từ đó phát ra. Tôi bước lại gần hơn, nhìn chăm chú vào dòng nước lạ và nhận ra mình đã bị cuốn hút hoàn toàn bởi vẻ đẹp của nó.

Tôi liếm môi…có lẽ vì đang khát, và con sông thì trông thật tràn đầy và ngọt ngào….Có lẽ tôi sẽ tắm mình trong đó một chút nữa…..Khi đang chuẩn bị chạm chân xuống dòng nước, bỗng giọng nói vang lên gọi tên tôi và tôi ngẩng đầu nhìn, nhận ra đó là Minthe.

Cô ta đang đứng trên một mỏm đá bên kia bờ sông, hai tay giơ lên hoảng hốt.

“Xin đừng lại gần nó thêm nữa, thưa Hoàng Hậu”.

Tôi lùi về phía sau, hàm khẽ căng lên vì bối rối khi cô ta băng qua cây cầu mà thực chất một khúc cây bị đốn ngã nằm vắt ngang con sông để sang bờ bên này.

“Nếu người chạm vào dù chỉ một giọt nước của con sông này thôi, người sẽ lãng quên mọi thứ mãi mãi”. Cô ta nói, chạy về phía tôi với đôi mắt đen sáng lấp lánh. “Đây là con sông Lethe. Nó bao quanh vương quốc của chúng ta, trước biến mất ở điểm này và trở về thế giới của loài người trần tục”. Cô ta nhích lại gần và nắm lấy tay tôi. “Thấy không, đây là nơi ngài Hades cho phép những linh hồn được đầu thai sang kiếp sống khác tắm rửa và quên đi quá khứ của họ để tái sinh trong một hình hài mới”. Cô ta nói đầy phấn khích khi nghiêng đầu về phía cái hang. “Đây là nơi họ đem lũ trẻ đến…”.

“Lũ trẻ ư?”. Tôi khẽ hỏi.

Minthe gật đầu trước khi kéo tôi về phía cái cây bị đốn ngã. “Không có đứa trẻ nào trong vùng đất của Thần Hades”. Cô ta nhẹ nhàng trả lời. “Làm sao người có thể phán xét một linh hồn chưa từng thực sự sống? Dòng sông tắm rửa cho chúng với đôi tay của một người mẹ và gửi chúng trở lại nơi trần thế một lần nữa…Shh!”. Cô ta ngừng lại và giơ tay lên. “Người có nghe thấy không?”.

Tôi dỏng tai lên….và nhận ra những tiếng cười mờ nhạt ở phía xa.

“Ôi, chúng đang đến đấy. Lại đây nào….Chúng ta sẽ nhìn thấy…”. Cô ta nhảy lên khúc cây đổ, bên dưới dòng nước xanh vắt vẫn lặng lẽ trôi, và kéo tôi đến bên cạnh. “Đây là điều tôi thích nhất”. Cô ta lại nói trước khi tôi có thể đặt câu hỏi…Vừa lúc ấy, một đám trẻ con chạy ùa về phía dòng sông.

Chúng ở mọi lứa tuổi, cả nam lẫn nữ… Có những đứa nhỏ mới chập chững tập đi…tất cả đều chưa đến đến tuổi trưởng thành…Thậm chí có cả những đứa bé sơ sinh… đứa trẻ nào nhỏ quá chưa thể tự đi thì được những đứa lớn hơn bế ẵm, và đám nhỏ hiếu động, nghịch ngợm ào về phía dòng nước. Hầu hết đều trông rất sạch sẽ, nhưng cũng có vài đứa vẫn còn mang dấu vết tàn bạo từ cái chết của chúng…dấu hằn của dây thừng quanh cái cổ nhỏ…những vết đâm trước ngực…hay vết bỏng trên mặt…

Chúng nhảy ào xuống sông….Tất cả những vết thương đều được gột rửa sạch sẽ bởi dòng nước, cho đến khi cả người chúng phát ra thứ ánh sáng lấp lánh thần kì. Tôi nghiêng người về phía trước để quan sát rõ hơn nữa…để cảm nhận được niềm hạnh phúc của đám trẻ khi chúng bơi về phía hang động tối tăm. Linh hồn chúng biến mất để được tái sinh lại ở nơi trần thế, trong một hình hài mới, bắt đầu một cuộc đời mới…

Từ khóe mắt mình, tôi trông thấy thứ gì đó, liền ngay lập tức rời khỏi hình ảnh đám trẻ và quay sang.

Một người phụ nữ có làn da màu oliu đang đứng ở bên mép sông, quan sát lũ trẻ với đôi mắt mang màu của bầu trời lúc nửa đêm, sáng lấp lánh như mã não, trên khuôn mặt thon dài điểm một nụ cười nhẹ. Bà ấy khoác một tấm áo choàng kết từ lông đen, mái tóc cũng đen như than với những lọn cong mềm mại, và một màn sương đêm kì lạ bao bọc xung quanh bà.

Người phụ nữ ấy có sừng trên đầu, trông như đôi sừng của một con hươu đực, và khi bà quay sang nhìn tôi, tấm áo choàng đen của bà khẽ lay động… nó di chuyển liên tục trước khi biến thành một đôi cánh ở phía sau…to lớn, đầy kiêu hãnh, và bà bay vụt lên cao, trong bộ dạng hoàn toàn trần trụi. Tôi ngã khụy, suýt trượt xuống con sông lãng quên ở bên dưới…nhưng Minthe đã đỡ kịp.

“Người nhìn thấy bà ấy phải không?”. Cô ta hỏi, giúp tôi đứng vững lại và nhảy nhót với vẻ phấn khích sau khi đám trẻ con đã biến mất. “Người đã nhìn thấy Đức Mẹ Nyx đúng không? Họ nói thậm chí ngay cả Cha Zeus vĩ đại cũng phải tôn kính trước nhan sắc và quyền năng của bà! Rất hiếm khi bà cho ai nhìn thấy hình dáng thật của mình. Đó là lý do vì sao người lại nhợt nhạt như vậy, phải không? Người đã nhìn thấy một vị thần thượng cổ? Có rất nhiều vị thần cổ xưa ở nơi này….Rất nhiều trong vùng đất của Đức Ngài chúng ta”.

Tôi nuốt xuống và gật đầu, đứng thẳng dậy trên đôi chân run rẩy và bước đi trên khúc cây đổ để trở về bên kia bờ sông, với Minthe theo đằng sau.

“Có chuyện gì với cô tiên nữ kia rồi?”. Tôi tò mò hỏi.

“Cissa chạy không giỏi”. Minthe cười khúc khích và luồn một cánh tay mình vào cánh tay tôi. “Cô ấy quyết định dừng lại nghỉ khi mới chạy được một nửa đường và tôi cược là cô nàng đang lăn ra ngủ rồi. Cissa rất hay ngủ. Có lẽ cô nàng hy vọng sẽ quyến rũ được Hypnos đẹp trai với sự yêu thích của mình dành cho công việc của anh ta”.

Minthe bật cười khúc khích với điều đó, bắt đầu huyên thuyên ầm ĩ về cô tiên nữ răng thưa tên Cissa và những nỗ lực của cô ấy để tìm kiếm tình yêu đích thực. “…dù cô ấy vẫn là trinh nữ…”. Minthe vẫn tiếp tục khi chúng tôi băng qua những khu rừng và tới lối đi dẫn đến căn phòng của tôi. “…một nửa trinh nữ, có lẽ vậy…”. Cô ta đùa khi kể cho tôi nghe về hành động dâm đãng mà Cissa đã làm với một tinh linh nước…. “Với miệng của cô nàng ngậm quanh anh ta”.

Cô ta theo tôi vào phòng tắm…tới giường ngủ….miệng vẫn không ngừng luyên thuyên.

“Tất cả sẽ nói về việc người đã tuyệt vời thế nào trong Sảnh Phán Xét ngày hôm nay”. Minthe mỉm cười khi nằm xuống bên cạnh tôi trên giường. “Về chuyện người đã lên tiếng mạnh mẽ thế nào và thần Hades đã lắng nghe lời khuyên của người. Ngài ấy thậm chí để cho người thay đổi một vài điều trong luật lệ cai trị của ngài. Đức Vua chưa bao giờ làm như vậy trước đây. Ngài ấy hẳn phải yêu người cực kì sâu đậm”.

Tôi không nói gì cả, nhưng ánh mắt cô ta trượt về phía cánh cửa đen ở bên kia căn phòng.

“Ôi không!’. Minthe kêu lên và nhổm người dậy chạy đi. “Cánh cửa đó bị khóa…”.

“Đừng!”. Tôi hét lên khiến cô ta giật nảy người, quay sang nhìn tôi đứng bật dậy. “Đừng…”. Tôi nói một cách nhẹ nhàng hơn khi nhận ra giọng mình có hơi đáng sợ. “Tôi muốn để nó như vậy”.

Cô ta trông có vẻ bối rối và hơi nghiêng đầu. “Người không muốn gặp ngài ấy đêm nay sao?”.

“Không phải đêm nay”. Tôi trả lời, không muốn để lộ thêm nỗi sợ hãi của mình cho Minthe biết.

“Chưa từng sao?”. Cô ta nhẹ nhàng hỏi lại…cho tôi thấy cô ta biết nhiều hơn là vẻ ngoài cô ta tỏ ra như vậy. ‘Ngay cả sau khi ngài ấy đã đối tốt với người như thế ư?”. Khi tôi không trả lời, cô ta càng cau mày hơn. “Đó không phải là một chuyện tốt”. Minthe lắc đầu và bước tới chân giường tôi.”Một người chồng phải được cảm thấy sự ham muốn từ vợ mình”.

“Vậy tại sao ngài ấy lại cho đặt một ổ khóa trên cửa nếu không trông đợi tôi sẽ dùng tới nó”. Tôi rít lên đáp lại và trông cô ta có vẻ như bị xúc phạm trước phản ứng của tôi.

“Bởi vì Đức Ngài của chúng ta là một vị thần tốt”. Cô ta nhẹ nhàng trả lời trước khi cắn môi dưới. “Nhưng…”.

“Nhưng sao?”. Tôi hỏi lại với một bên mày khẽ nhướn lên, khi tâm trí trôi ngược lại với ký ức về đêm tân hôn, hình ảnh Hades đã lấy đi trinh tiết của tôi mạnh bạo ra sao.

“Ngài ấy không phải lúc nào cũng nhân từ”. Cô ta trông có vẻ mâu thuẫn khi bước tới chỗ tôi và quỳ xuống. “Người không thể lúc nào cũng thách thức lòng kiên nhẫn của ngài ấy, và tình yêu có thể đem lại cho người một người chồng xứng đáng hơn bất cứ vị nữ thần nào có được. Ngài ấy đã khiến người trở thành một người vợ, một hoàng hậu, một nữ thần rất được tôn kính nơi thế giới phàm trần, và một ngày nào đó, ngài sẽ giúp người trở thành một người mẹ…Một vị nữ thần bất tử còn có thể mong muốn và cần gì hơn thế?”.

Tôi thoáng nghĩ về điều đó, khẽ chạm những ngón tay lên đôi môi đang nóng rực.

“Ngài ấy đã trao cho người những điều tuyệt diệu nhất và không hề đòi hỏi gì đáp lại. Nhưng người có rất nhiều món quà tuyệt vời để tặng cho ngài ấy”. Cô ta nói, lướt nhìn xuống cơ thể tôi khiến tôi cảm thấy không thoái mái. “Đây là cơ hội để người có được một tình yêu chân thật nhất, hơn bất cứ ai có thể hy vọng nhận được…Ngài Hades sẽ không đặt ổ khóa trên cửa phòng người nếu ngài ấy cũng không muốn như vậy. Tôi biết điều này. Tôi biết mà, đúng không?”. Cô ta vừa nói vừa nắm lấy tay tôi. “Hãy khiến mình được hạnh phúc ở nơi này. Hãy để mọi việc diễn ra suôn sẻ. Lời thề hôn nhân đã khắc sâu trong cơ thể người…Đừng đóng cửa trái tim và thể xác của người trước những khoái cảm hạnh phúc. Ngài Hades không giống những người em trai dâm đãng của ngài ấy….Ngài ấy sẽ không chiếm đoạt rồi lại bỏ rơi người như thể người chẳng là gì cả…Ngài ấy có thể đợi…Ngài ấy đã đợi người hàng ngàn năm…Đừng dày vò ngài ấy thêm nữa”.

“Cô nói những lời thật đẹp đẽ”. Tôi thừa nhận, rút tay mình lại. “Nhưng chuyện này không sinh ra từ tình yêu thật sự”. Tôi nói to những suy nghĩ của mình lên. “Ngài ấy không hề thử cố gắng chiếm lấy tình cảm của tôi một cách thẳng thắn ngay từ đầu. Ngài ấy không hề hỏi xem tôi muốn gì….Ngài ấy cứ thế bắt cóc tôi đi như thể tôi chỉ là một hòn đá vô tri vô giác, không hề có suy nghĩ hay cảm xúc trước những hành động đó. Ngài ấy nói ngài ấy sẽ là chồng tôi và tôi là vợ ngài ấy cho dù tôi có thích hay không. Và tôi không thể khóa cửa phòng mình trước ngài ấy sao? Hades đã đem tôi đi khỏi những người tôi yêu thương và ngôi nhà duy nhất tôi từng biết….và đó được coi là tử tế khi ngài ấy không ép buộc mình vào giường tôi ư?”.

“Nhiều phụ nữ đã phải đối mặt với những số phận tàn nhẫn hơn người gấp bội lần. Cả thần thánh lẫn người phàm đều giống nhau trong chuyện này. Các chị em gái của tôi đã bị ép buộc vào những cuộc hôn nhân không mong muốn…Họ đã bị đánh đập, cưỡng hiếp và rồi bị bỏ mặc cho chết dần chết mòn…”. Trông cô ta lúc này nghiêm nghị hơn rất nhiều, và không còn một nửa cái vẻ ngớ ngẩn của trước đây. “Có những phụ nữ bị chiếm đoạt chỉ để biến thành công cụ khoái lạc hoặc ngựa cái giống nhằm sinh con…Ngài Hades không làm hổ thẹn người với một cuộc hôn nhân như Cha Zeus đã làm với Mẹ Hera. Ngài ấy không lừa gạt hay trói buộc người lại. Ngài ấy đã trao cho người sự dịu dàng và kiên nhẫn. Người không thể cảm thấy biết ơn và nhìn thấy điều may mắn mà người có được sao? Sự mong đợi của người còn cao đến mức nào nữa, thưa Hoàng Hậu?”.

“Cao hơn cô, rõ ràng là vậy”. Tôi đáp lại một cách tàn nhẫn và cô ta nuốt xuống những lời định nói. “Mẹ đã dạy ta thứ ta muốn là gì và điều ta xứng có được”.Tôi nói thêm vào khi đi lại chỗ lò sưởi có ngọn lửa tím, đưa tay ra để sưởi ấm. “Và nó nhiều hơn là thế này”.

Cô ta định nói gì đó…để đầu độc tôi thêm….nhưng tôi đã cắt ngang. “Cô có thể đi”. Tôi nói bằng một chất giọng lạnh lẽo.

Tôi hoàn hảo…tôi mạnh mẽ….tôi tài giỏi và tôi dũng cảm…

Tôi lặp lại những lời nói đó trong đầu mình, hai mắt nhắm chặt khi Minthe rời khỏi phòng, nhưng rồi mở choàng mắt khi nghe thấy âm thanh đổ vỡ vang lên.

Tôi chạy về phía căn phòng trắng và nhận ra một trong những món quà cưới của mình đã bị đập nát thành từng mảnh trên sàn.

Những mảnh gốm nằm la liệt với bụi đất bám đầy tấm thảm…Rễ của nhành hoa đã bị giật tung khỏi ngôi nhà của nó theo cái cách thô bạo nhất và sinh vật tội nghiệp chết dần trong đau đớn. Tôi quỳ xuống cố cứu lấy tạo vật sống duy nhất ở thế giới này….dùng ánh sáng và những món quà của mình để cầu xin và thì thầm…nhưng không thể…

Minthe đã rút cạn sự sống khỏi đóa hoa ấy và cắt đứt vĩnh viễn bài hát của nó.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

14#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2016 22:24:42 | Chỉ xem của tác giả

11.




Thế giới dưới lòng đất không hề có khái niệm về thời gian.

Không có mặt trời để tính ngày….cũng như mặt trăng để đếm những buổi tối ở nơi đây. Thay vào đó, tôi chỉ thấy một chiếc đồng hồ cát đỏ mà Hades vẫn quan sát với đôi mắt sáng rực khẽ nheo lại của mình. Kẻ khác nói đã vài tháng trôi qua….nhưng tôi chắc chắn là vài năm….có khi vài thập kỉ kể từ ngày tôi bị kéo xuống vương quốc bóng tối này.

Minthe không còn mang một nửa bộ mặt vui tươi, nịnh bợ như trước đây, cô ta chỉ im lặng làm phận sự của mình khi ở xung quanh tôi, trong khi các cô tiên nữ khác vừa cười khúc khích vừa giúp tôi thay váy áo, bình luận về mái tóc, những nốt tàn nhang….và chuyện Hades hẳn phải yêu việc chung chăn gối với tôi hơn bất cứ điều gì trên đời.

Nhưng tôi vẫn chưa từng ngủ với với chồng mình kể từ sau đêm đám cưới.

Khi nằm một mình trong căn phòng tối tăm, tôi lại nghĩ về đôi tình nhân trong khu rừng, và lắng nghe âm thanh của cơ thể mính, dường như đang muốn điều gì đó mà chính tôi cũng không thể đáp ứng được.

Có những đêm, tôi đã nghĩ đến việc chào đón Hades với nỗi cô đơn của mình….vì ngài ấy đã cho tôi thấy nhiều điều. Như sự tốt bụng khi tận tình giải thích lý do đằng sau những lựa chọn mà ngài ấy tạo ra…bởi vì mọi thứ ngài ấy làm đều có lý của nó. Hầu hết là vậy…Tôi vẫn chưa tìm ra được lý do vì sao mà một người đàn ông đầy quyền năng và đáng sợ như thế lại muốn một thứ nhỏ bé, ngốc nghếch là tôi..

Ngài ấy cũng cực kì kiên nhẫn khi dẫn tôi đi xem tất cả những vùng đất trong vương quốc của mình, để tôi được tự do thỏa thích ngắm nhìn sự rộng lớn của thế giới này với đôi mắt mở to kinh ngạc.

Nơi đây có rất nhiều những kì quan vĩ đại, chắc chắn là vậy. Một thế giới rộng lớn khác hẳn với thế giới mà tôi từng biết…với những luật lệ riêng và cả những sinh vật riêng gọi vùng đất chết chóc này là nhà của chúng…Như con chó Cerberus có ba đầu đáng sợ làm nhiệm vụ canh gác cánh cổng chết với vẻ ngoài đầy kiên định, hay con ngựa đen của vùng Đầm Lầy Đau Buồn vẫn hay lao vút qua những cánh đồng, để lại những vệt dài cháy sáng rực phía sau nơi nó đi qua.

Một vườn cây ăn quả được trồng gần con sông than khóc với những trái chết chóc có màu đỏ sẫm như máu. Họ nói đó là quả lựu, và một vị thần tên Ascalaphus chăm sóc vườn cây này với trách nhiệm và tình cảm như của một người cha. Anh ta thu hoạch trái mỗi mùa và đưa cho cho các sinh vật cũng như các vị thần ở thế giới này ăn.  Tôi được kể rẳng loại cây này được nuôi dưỡng bởi chính dòng máu thần thánh của chồng tôi và chúng cũng có vị ngọt lịm như những cao lương mĩ vị trên đỉnh Olympus.

Dù vậy tôi không dám nếm thử chúng. Thức ăn trần thường làm tôi đau bụng khủng khiếp và tôi không muốn bị ốm rồi phải nhờ vào sự chăm sóc của mấy cô tiên nữ kia.

Tôi thường dành khoảng thời gian không phải ở bên chồng mình áp tai xuống nền đất, lắng nghe bài hát của Erebus và những loài cây sinh sôi trong bóng tối. Chúng cất lên những khúc ca thật đáng yêu về sự vĩnh hằng và dần dà tôi cảm thấy yêu thích những giai điệu mê hoặc ấy thật nhiều.

Hầu như sự cô đơn của tôi đều trải qua trên những cách đồng xanh dương bên ngoài vương quốc, nơi những con ngựa to lớn của chồng tôi hay gặm cỏ dưới bầu trời của màn đêm vĩnh cửu. Hades từng kể cho tôi nghe tên của chúng…Orphnaeus, Aethon, Nycteus, and Alsator…Tất cả đều cao lớn, mạnh mẽ….với bờm đen dài và đôi mắt sáng rực như những vì sao trong bóng tối. Ngài ấy kể với tôi chúng được sinh ra trong một buổi bình minh mù sương và cực kì trung thành…Hades nói một ngày nào đó chúng cũng sẽ trung thành với tôi…

Tôi chớp mắt xua đi những suy nghĩ trong tâm trí khi nhận ra Hades cầm lấy tay mình. Đôi mắt tím  đầy trầm tư khi ngài ấy nâng những ngón tay tôi áp vào môi và đặt những nụ hôn dịu dàng lên đó.

Tôi thực sự tin chồng tôi có yêu tôi…

Đó có phải là một điều tồi tệ không? Tôi nên tiếp tục tỏ ra tức giận vì cái cách mình bị ép buộc đi đến nơi này trong bao lâu nữa? Phải chăng tôi đã quá bướng bỉnh? Qúa thiếu công bằng?...Không…không phải. Tôi xứng đáng nhiều hơn thế. Không phải sao? Đương nhiên rồi. Tôi xứng đáng có được tình yêu và sự tự do. Nhưng vẫn có những tự do trong tình yêu và cả tình yêu trong niềm tự do đó, và có thể tôi sẽ có tất cả chúng với người chồng của mình, nếu như tôi chấp nhận được cái cách ngài ấy mang tôi đến thế giới này đầy lạnh lùng như vậy.

Hades dường như cảm nhận được ánh mắt chăm chú của tôi…vì vậy ngài ấy quay sang tôi.

Tôi không thể ngăn bản thân mỉm một nụ cười nhẹ. Được đối xử một cách ngọt ngào…và được một vị thần quyền lực như vậy nhìn mình với ánh mắt đầy yêu thương là một chuyện tốt lành. Tôi có nên tự hào vì có được tình yêu này không? Tôi tự hỏi liệu mình cũng có thể quý mến ngài ấy. Có lẽ thêm chút thời gian sẽ dần làm trái tim tôi mềm đi…Có lẽ sẽ tốt hơn nếu tôi cho phép mình yêu ngài…Chiếc đồng hồ cát sẽ đổi hướng thêm bao nhiêu lần nữa cho tới khi tôi nhận ra mình thật sự yêu thương người chồng này?

Tôi chớp mắt xua đi những suy nghĩ một lần nữa khi một triều thần với khuôn mặt tái xám chạy xộc vào đại sảnh. Thở hổn hển và cúi gập người xuống, anh ta dừng ngay ở chân bục với hai tay chống lên gối, khi hai sinh vật trắng dang rộng đôi cánh của họ ra để chắn đường anh ta.

“Chuyện gì?”. Hades không hề thích điều này và khẽ nhướn mày lên.

“Có…một…”. Anh ta hít vào một hơi thật sâu và đứng thẳng người dậy, cố gắng lấy lại sức. “Có một..”

“Có một cái gì?”. Hades quát lên, buông tay tôi xuống và nghiêng người về phía trước.

“Một người sống”. Anh ta hét lên và tôi chớp mắt ngạc nhiên khi những tiếng thì thầm bắt đầu nổi rần rần khắp đại sảnh. “Hắn đã vượt qua được cánh cổng chết và đánh lừa được Cerebus. Hắn đang bị giữ lại ở chỗ hội đồng ba vua và cầu xin được diện kiến Ngài”.

“Làm sao chuyện đó có thể xảy ra?”. Tôi hỏi, khẽ nghiêng đầu thắc mắc khi quai hàm của Hades nghiến lại.

“Hắn không thể đến đây nếu không có sự giúp đỡ”. Chồng tôi nói. “Gã đó là ai?”.

“Hắn ta…”. Anh chàng kia vẫn thở hổn hển, quá kiệt sức để có thể đứng thẳng và phải tựa người vào tháp kí ức. “Hắn là con trai phàm trần của nữ thần Calliope. Hắn tới đây…hắn tới đây…”.

“Cho hắn vào”. Hades khoát tay với vẻ khó chịu và người kia gật đầu trước khi quay người rời khỏi đại sảnh. “Nếu hắn có dòng máu thần thánh trong cơ thể”. Chồng tôi giải thích trong lúc ngồi xuống, khuỷu tay tì lên tay vịn của chiếc ngai. “Hắn có thể nhìn thấy chúng ta và giải thích cho hành động của mình”.

“Tại sao anh ta lại muốn xuống đây chứ?”.

Tôi không thể tìm ra được lý do nào có thể khiến một người với trí óc tỉnh táo lại muốn đến nơi khủng khiếp này nếu họ không bị buộc phải làm vậy.

“Cho dù nó là gì, ta hy vọng là nó xứng đáng”. Chồng tôi nói một cách đáng sợ và tôi định hỏi vì sao lại nói những lời khó hiểu như vậy…nhưng cánh cửa đã bật mở và tôi ngước nhìn lên, trông thấy một người đàn ông trẻ tuổi bước vào, trên tay là cây đàn lia vàng rực.

Người này khá đẹp trai…với mái tóc nâu và đôi mắt đồng màu, dáng người cao ráo, khỏe mạnh, một tấm áo choàng vắt qua vai. Trông anh ta khá lo lắng, đôi mắt sẫm màu đưa qua đưa lại giữa tôi và người chồng đáng sợ của tôi trong một thoáng nặng nề, trước khi hoàn toàn tập trung vào tôi, có lẽ vì trông tôi dễ chịu và có vẻ đồng tình hơn.

Tôi có thể nghe thấy tiếng tim đập của anh ta…cảm nhận những mạch máu run lên..và tôi hơi nghiêng về phía trước để nhìn rõ hơn khung cảnh tò mò trước mặt.

“Thưa Đức Ngài”. Anh ta nói, quỳ gối và cúi đầu xuống khi tiến lại gần chân bục. Người này trông có vẻ có sắc khí hơn….ấm áp hơn rất nhiều  so với những vị thần da xám của cõi âm. Anh ta thoáng ngừng lại một lúc trước khi ngước mắt lên nhìn tôi lần nữa. “Thưa….Phu Nhân cao quý…”. Chất giọng do dự  có lẽ vì không biết nên gọi tôi bằng tước hiệu gì, và tôi mỉm cười với sự lúng túng đó. “Tôi là Orpheus”.

Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một người phàm ở khoảng cách gần như vậy…không phải với những người có thể thấy hay biết được sự hiện diện của tôi, thế nên tôi nghiêng mình về phía trước tưởng như muốn đổ nhào khỏi ngai, khiến Hades phải áp tay lên lưng và bảo tôi ngồi lui lại. Tôi làm theo, những vẫn đặt tay lên chiếc dây chuyền trên cổ, những ngón tay khẽ đùa nghịch với một hạt ngọc trong lúc nghe người kia nói.

“Con trai của Oeagrus thành Thrace và nữ thần âm nhạc Calliope. Tôi đến đây…”. Có gì đó nghẹn lại trong cổ họng chàng trai, khiến anh ta bật ho. Đúng là một sinh vật nhỏ bé kì lạ, rồi anh ta lại ngẩng đầu nhìn những lan can phía trên, nơi những tiếng rì rầm phát ra. Khuôn mặt người đàn ông trở nên trắng bệch khi nhận ra còn có rất nhiều các vị thần khác ở trong căn phòng này đang quan sát mình, và anh ta liếm môi đầy lo lắng. “Tôi đến đây để cầu xin…để van xin người…xin hãy cho phép vợ tôi được quay trở lại”. Anh ta liếc nhìn hai sinh vật trắng với đôi cánh to lớn của họ ở dưới chân bục. “Nàng ấy đã bị cướp  khỏi tôi bởi một con rắn độc trong đêm chúng tôi kết hôn. Tôi đã đi qua rất nhiều vùng đất để đến được chỗ ngài….để cầu xin ngài, với tất cả lòng khoan dung, xin hãy cho phép nàng ấy được trở về bên tôi…”.

“Tình yêu này chân thật thế nào nếu ngươi không sẵn sàng chết vì cô ta?”.  Chồng tôi hỏi và tôi chớp mắt trước những lời đó, rồi lại quay sang người đàn ông phàm trần kia. “Đó là cách nhanh nhất để đến vương quốc của ta. Ngươi sẽ không phải đi quá xa để được gặp lại vợ mình”.

Người đàn ông nuốt ực xuống, hai tay run rẩy và sợ sệt đến nỗi đánh rơi cả cây đàn lia. Âm thanh chát chúa vang lên khi khiến vài kẻ khác cười ồ.

“Anh muốn con cái”. Tôi nhẹ nhàng nói, và anh ta ngẩng đầu lên kinh ngạc nhìn tôi, trong lúc đang quýnh quáng nhặt lại cây đàn của mình. “Gia đình và lò sưởi…những thứ mà thậm chí ngay cả Elysium vĩ đại cũng không thể trao cho anh”. Tôi quay sang Hades và mỉm cười dịu dàng. “Có lẽ đó là lý do vì sao anh ta lại đến đây”.

Tôi nhìn lại người trần đó lần nữa và anh ta gật đầu, khó nhọc nuốt xuống khi đôi mắt tím sẫm của chồng tôi như muốn xuyên thủng da anh ta ra.

“Tôi có thể chứng minh tình yêu của mình là chân thật”. Anh ta nói và nâng cây đàn lia lên, trông nó đẹp hơn bất cứ cây đàn nào mà Apollo có. “Xin hãy để tôi hát cho người nghe bài bát về tình yêu và sắc đẹp mà tôi dành riêng cho Eurydice yêu dấu của tôi. Tôi sẽ không còn toàn vẹn nếu không có nàng ở bên cạnh…Người phải biết. Người phải nhìn thấy. Liệu người có thể trao cho tôi ân huệ này không ạ? Tôi chỉ biết dùng vần thơ và khúc hát để bộc lộ con người mình. Trong những chuyện khác, tôi chỉ là một kẻ ngu ngốc”.

“Đương nhiên rồi”. Tôi trả lời và có thể cảm thấy sự khó chịu của Hades. “Hát bài hát của anh đi, Orpheus”.

Anh ta gật đầu và ngồi xuống. Orpheus gẩy vài dây dàn và hắng giọng trước khi bắt đầu cất tiếng hát, trong lúc toàn bộ triều thần trong cung điện của Hades chen chúc nhau ở lan can phía trên để chứng kiến cảnh tượng kì quặc của một người phàm trần ở trước mặt Đức Vua của họ.

Orpheus hát một giai điệu thật u buồn…giọng của anh ta rất hay…và lời ca vô cùng đẹp đẽ….Tôi lại nghiêng người về phía trước lần nữa, bỏ quên luôn chồng mình, hai khuỷu tay ép trên đầu gối và lắng nghe bản tình ca kể về một bi kịch tình yêu dang dở…Tôi có thể cảm nhận được nỗi đau của người đàn ông này và tình yêu bất diệt mà anh ta dành cho vợ mình….Tôi có thể trông thấy rõ cả câu chuyện trước mắt, với những gam màu đỏ, xanh và cam ngọt ngào…Những nốt nhạc khiêu vũ trong căn phòng như thể chúng là những tạo vật sống, và lệ dâng lên trong mắt khi tôi tự hỏi liệu có bao giờ tôi sẽ tìm được một người đàn ông yêu mình nhiều như cách Orpheus yêu vợ của anh ta hay không.

Nốt nhạc trầm bổng hóa thành những hình hài con người thật sự….sắc màu nhảy múa và di chuyển, kể lại câu chuyện về niềm hạnh phúc ngọt ngào và tình yêu hoàn mỹ…tất cả đã bị tước đoạt đi từ quá sớm…

Khi Orpheus kết thúc bài hát, tôi liền đứng bật dậy.

“Anh có thể mang vợ mình quay về”. Tôi vội vã nói, khi những giọt nước mắt lăn dài trên hai gò má mình. Đám đông phía trên tạo ra những tiếng ồn ào rin rít, nhưng tôi không quan tâm tới họ cũng như ý kiến của họ. “Sự thực đúng là anh yêu vợ mình hơn bất cứ điều gì trên đời…đó thật là một bản tình ca ngọt ngào và đầy ám ảnh”.

Orpheus nhẹ mỉm cười…cho tới khi anh ta quay sang nhìn Hades.

“Chồng à”. Tôi thì thầm, ngồi xuống và đặt một tay lên cánh tay của Hades. “Chúng ta không thể chấp nhận việc này sao?”. Tôi nhẹ nhàng hỏi. “Không thể ư?”.

Ngài ấy không hề nhúc nhích hay đáp lại….Hades thực sự có vẻ đang tức giận và tôi khẽ chạm những ngón tay lên má Hades, trước khi vuốt nhẹ những lọn tóc sau tai chồng mình. Tôi tự hỏi liệu cử chỉ yêu thương này có thể làm dịu ngài ấy không, và nhẹ mỉm cười khi Hades quay sang nhìn tôi.

“Ngài không cảm động sao?”. Tôi thì thầm, không muốn đám đông bên trên nghe thấy khi tôi cố gắng lung lay chồng mình. “Đó không phải là bài hát hay nhất mà ngài từng nghe thấy ư?”.

Hades nắm lấy cổ tay tôi, nhẹ nhàng hạ nó xuống khỏi mặt. Tôi cảm thấy nước mắt càng dâng thêm nữa, vì nghĩ mình đã thất bại và cảm thấy thật xấu hổ khi Hades chuẩn bị tuyên bố ngược lại với những điều tôi vừa nói, nhưng thay vào đó, chồng tôi chỉ nhẹ nhàng đưa tay gạt đi những giọt lệ trên má tôi rồi quay sang nhìn Orpheus, đôi mắt tím khẽ nheo lại.

“Xem như ngươi gặp may, Orpheus”. Hades nói khi chàng trai phàm trần kia đứng lên. “Vợ ta ngọt ngào hơn ta rất nhiều”. Ngài ấy thừa nhận, nhìn sang tôi một thoáng trước khi cầm lấy tay tôi và ép lên môi mình. Hades gõ gõ những khớp ngón tay tôi lên miệng trong một thoáng trầm tư trước khi gật đầu.

“Ngươi có thể quay trở lại thế giới loài người cùng với vợ ngươi”. Ngài ấy nói, khiến cả gương mặt Orpheus sáng bừng lên đầy hạnh phúc…Và tôi cũng vậy…nhưng tôi cố giấu nó đi. “Hãy biết rằng đây là một món quà vô giá”. Hades tiếp lời, chất giọng trầm sâu và cứng rắn. “Trong suốt khoảng thời gian vĩnh cửu, chỉ có một lượng nước thần vừa đủ để hồi sinh một số lượng rất ít những con người trần tục trở về hình dạng ban đầu. Chuyện này chỉ xảy ra một lần và sẽ không bao giờ có lần thứ hai”.

Orpheus gật đầu, đôi mắt dâng ngập nước.

“Cô ta sẽ đi theo ngươi để trở về….nhưng người không được phép quay lại nhìn. Không một lần nào”. Hades giải thích. “Cô ta sẽ không có được một lớp da người hoàn chỉnh cho tới khi đặt chân lên thế giới trên mặt đất và ngươi phải tin tưởng rằng cô ta vẫn luôn ở sau ngươi. Ngươi phải tin lời ta. Nếu ngươi quay lại nhìn trước khi cả hai cả tới được thế giới phàm trần, cô ta sẽ phải trở về nơi an nghỉ vĩnh hằng của mình và ngươi sẽ không thể gặp lại vợ cho tới khi ngươi chết đi. Đã hiểu rõ chưa?”.

“Vâng, vâng, đương nhiên ạ! Cảm tạ người! Cảm tạ người!”. Anh ta quỳ xuống và liên tục hôn lên sàn với vẻ đầy tôn kính. “Cảm tạ người rất nhiều!”.

Sau đó Orpheus được dẫn ra khỏi đại sảnh, và Hades cho gọi vợ của anh ta đến.

Tôi chỉ kịp nhìn thoáng qua người phụ nữ đó, trước khi cô ấy được trao nước thần để uống. Đó là một người con gái nhỏ nhắn xinh đẹp, với mái tóc vàng óng và hai cánh tay mảnh mai, người đã được đưa đến Elysium sau cái chết của mình. Mặc dù làn da vẫn còn xanh mét, trông cô ấy có vẻ tràn đầy sự sống hơn bất cứ linh hồn nào tôi bắt gặp ở vương quốc này. Đôi má dần hồng lên và cặp mắt lấp lánh một sắc xanh dương thẫm pha lẫn màu rêu.

Khi linh hồn cô ấy được phép rời đi, tôi cảm thấy trái tim mình dịu xuống.

“Thật tuyệt vời làm sao”. Tôi thì thầm, nhìn sang chồng mình và mỉm cười đầy biết ơn. “Đó là một quyết định đúng đắn, Đức Ngài Hades”.

“Nàng nghĩ vậy sao?”. Ngài ấy trông có vẻ thích thú, nhưng tôi sẽ không nói ra điều đó, và chồng tôi mỉm cười nhìn tôi. “Đáng lẽ ta không nên chấp nhận việc này”. Hades thở dài, khẽ áp mu bàn tay mình lướt trên khuôn mặt tôi. “Nhưng nàng thật ngọt ngào”.

Hades nhìn tôi chăm chú một lúc lâu, trước khi hạ tay xuống….như thể chồng tôi nhớ ra bản thân mình và nhớ ra còn rất đông những kẻ khác đang đứng nhìn.

“Từ chối vợ mình là một điều khó khăn”. Ngài ấy nghiêm nghị nói. “Vì nàng, ta hy vọng hai kẻ đó sẽ vượt qua được thử thách này”. Đôi mắt tím lướt nhìn những chấm tàn nhang trên mũi, trước khi trượt xuống xuống bờ vai trần của tôi. “Ta muốn nàng được hạnh phúc”.

Ta muốn nàng được hạnh phúc…


Thật là những lời lẽ kì lạ đến từ một vị thần cũng kì lạ như vậy.

“Chúng ta phải phán xét các linh hồn nữa sao?”. Tôi hỏi, lòng cuộn lên khi nghĩ về chàng trai phàm trần và tình yêu của anh ta. Làm thế nào để tôi biết được họ sẽ vượt qua cửa ải đó! Tôi muốn nhìn thấy! “Chúng ta có thể ngừng lại cho đến khi Orpheus rời khỏi đây được không?”.

Hades nhìn khắp khuôn mặt tôi trước khi quay sang chiếc đồng hồ mà cát vẫn rơi chưa được quá nửa.

“Đi mà, Hades”. Tôi nài nỉ, và chồng tôi thoáng chần chừ một chút trước khi gật đầu.

Tôi mỉm cười và đứng dậy, nhìn sang với vẻ thắc mắc khi thấy Hades không làm theo.

“Ngài không đi ư?”.

“Không”.

Đó là tất cả những gì chồng tôi nói.

“Ồ…”. Tôi chớp mắt, rồi ngước nhìn các triều thần đứng ở lan can bên trên. “Cảm ơn”. Tôi khẽ thì thầm trước khi rời đi và trở về phòng mình.

Tôi lệnh cho tất cả người hầu lui xuống và một mình ở trong phòng nghịch ngợm với chiếc cửa sổ thần…cố gắng để nhìn thấy những khung cảnh trong vùng đất chết, nhưng nó chỉ cho tôi thấy những dải đất phủ ngập trong tuyết dày ở thế giới bên trên và không gì khác cả. Tôi cau mày, nghĩ nó đã vỡ, trước khi ngã người nằm xuống trường kỉ và đung đưa hai chân đầy sốt ruột, tâm trí lại trôi ngược về hình ảnh của Orpheus với cây đàn lia với bản tình ca ám ảnh ấy.

Liệu sẽ có ai yêu tôi nhiều đến thế không?

Không ai đến cứu thoát tôi khỏi số phận này. Một con người trần tục lại có đủ dũng cảm để đi xuống vùng đất của Hades, nhưng không một ai trong gia đình thần thánh bất tử của tôi dám ngáng đường ngài ấy. Và tôi ở đây….Chờ đợi ở nơi đáng sợ này, tự hỏi về một tình yêu với người chồng lạnh lùng lúc nào cũng thực hiện những trách nhiệm của mình với cái vẻ đầy nghiêm nghị. Nhưng không phải lúc nào ngài ấy cũng lạnh lùng….và không phải lúc nào cũng nghiêm nghị…

Tôi lắc đầu.

Tại sao mẹ vẫn chưa gọi cho tôi?

Sau khoảng thời gian vừa qua, bà hẳn phải biết chuyện tôi ở đây….đúng không? Đương nhiên là bà phải biết….nhưng có lẽ bà không muốn gặp tôi. Có lẽ bà thất vọng vì tôi đã để xảy ra chuyện này…có lẽ bà không còn yêu tôi nữa…

Có lẽ…có lẽ Hades chính là Orpheus của riêng tôi.

Ai có thể biết được ngài ấy đã phải làm gì để đưa tôi xuống nơi này…tất cả những thứ ngài ấy đã làm cho tôi….Tôi đứng dậy và đi sang phòng ngủ của mình , nhìn chằm chằm vào cánh cửa đen phía bên kia và tự hỏi về chồng tôi. Có phải vì tình yêu nên ngài ấy đã đem tôi đến đây không? Hades thậm chí còn chẳng hề biết tôi, nhưng ngài ấy đã chọn tôi trong số tất cả những cô con gái của Cha Zeus, có lẽ trong tim ngài ấy thực sự có tình cảm dành cho tôi và hy vọng nó trở thành một tình yêu chân thật giống như tôi vẫn luôn mơ về.

Liệu Hades có yêu tôi đủ để làm được điều mà Orpheus đã dành cho Eurydice không?

Và liệu tôi có muốn điều ấy?

Tôi bước về phía cánh cửa, khẽ cắn môi dưới trước khi gạt bỏ ổ khóa và đẩy nó mở ra.

Căn phòng của chồng tôi rất rộng lớn, lạnh lẽo và tối tăm…Nó được tạc ra từ một hang động và không hề trang trí gì như những căn phòng chuẩn mực khác, chiếc giường rộng lớn đâm lên từ dưới mặt đất như thể một tạo vật thiên nhiên tuyệt diệu chế tác từ thạch cao xanh lá, những hòn đá đen sẫm và thạch anh xanh dương. Một chiếc bàn lớn đặt bên cạnh với những bát to đựng trái cây đỏ sẫm màu máu và một con dao găm nằm gần đó. Tôi ngắm nghía những quả lựu một chút trước khi quay sang nhìn một lượt toàn bộ phần còn lại của căn phòng.

Hầu hết đều trống rỗng và khá đơn điệu đối với một căn phòng lớn như vậy….Nhưng ở đây có tới ba lò sưởi to thắp những ngọn lửa Thần với nhiều màu sắc khác nhau. Một đỏ, một xanh lá và một có sắc xanh đen của bầu lúc nửa đêm. Phía bên trên mỗi chúng là một cửa sổ Thần, giống như chiếc ở phòng tôi..Mỗi tấm gương phản chiếu khung cảnh bên trong và bên ngoài của thế giới với đường viền chạm khắc hình cây và lá vàng rực quấn quýt. Một cho thấy khung cảnh trên mặt đất sống, một cho thấy vùng đất chết, và cái cuối cùng phản chiếu hình ảnh đỉnh Olympus thiêng liêng.

Nước chảy róc rách xuống bức tường bên phải…nó có màu đen như cái chết và dẫn xuống nơi nào đó bên dưới lòng đất…nơi mà bóng tối và sương khói ngự trị…Tôi quay người khỏi đó và trông thấy một chiếc bệ làm từ cẩm thạch xanh, phía bên trên là một chiếc mũ trụ lớn bằng thép đen được đặt một cách vô cùng trang trọng.

Đó là chiếc mũ trụ của một chiến binh, với đôi cánh kết từ lông đỏ thẫm gắn ở hai bên và đầy những vết trầy xước bạo lực, kết quả từ những cuộc chiến khủng khiếp. Chiếc mũ che đi toàn bộ khuôn mặt người đội và phát ra ánh sáng lờ mờ thật kì lạ… gần như là màu xanh lá khi ở vài chỗ và đỏ sẫm ở những phần còn lại, nhưng về tổng thể vẫn là đen thẫm…Những kí tự cổ xưa được khắc lên lớp kim loại, bùng cháy khi tôi khẽ chạm vào chúng và phải vội rút phắt tay lại.

Chiếc mũ trụ của bóng đêm được các Cyclop trao tặng cho Hades vì đã giải thoát họ khỏi ách nô lệ trong cuộc chiến chống lại các Titan. Trong khi cha tôi được tặng những thanh sét khổng lồ và Poseidon là chiếc đinh ba vàng, Hades đã nhận được món vũ khí thông thái nhất. Trở nên vô hình trước con mắt của kẻ thù, thần thánh cũng như người trần…Để tới bất cứ nơi nào ngài ấy muốn và đâm thẳng vào tim bất cứ kẻ thù nào mà không bị phát hiện…

Tôi khẽ nâng nó lên, giữ cái vật nặng trịch ấy trong tay mình và lướt ngón tay trên những vết khắc đang sáng bừng một màu đỏ than nóng rực…

“Mẹ của nàng và ta đã chiến đấu bên cạnh nhau, nàng biết đấy”.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

15#
 Tác giả| Đăng lúc 2-10-2016 22:42:29 | Chỉ xem của tác giả
12.




Tôi đánh rơi chiếc mũ xuống khi nghe thấy giọng của chàng. Nó lăn tròn trên đất, phát ra những âm thanh lách cách sắc nhọn trong lúc Hades đứng ở cửa quan sát tôi.

“Ở nơi cao nhất trên bầu trời, khi những chiếc tù và phát ra âm thanh rền vang nhất và vũ trụ chỉ mới bắt đầu mở rộng….”

Hades nhặt chiếc mũ lên và bước về phía tôi.

“Demeter rất mạnh mẽ”. Chàng nói, nhẹ nhàng đặt nó lên bệ đá cẩm thạch, nơi mà nó thuộc về. “Xinh đẹp và mạnh mẽ…nhưng mọi thứ đã thay đổi. Tất cả đều thay đổi khi thời gian trôi đi”.

Chàng chớp mắt với suy nghĩ đó và cúi xuống nhìn tôi.

“Nàng có vẻ ngoài giống mẹ”. Chàng thừa nhận với một tông giọng trầm sâu. “Nhưng nàng cũng là chính bản thân mình, phải không?”. Chàng hỏi, đưa một bàn tay rà dọc xuống cánh tay tôi. “Và càng ngắm nhìn nàng…ta lại càng cảm thấy nàng không hề giống Demeter chút nào”. Chàng khẽ mỉm cười với suy nghĩ không nhất quán của mình. “Đôi mắt nàng nhân từ hơn…” Chàng nói, một tay khẽ áp lên má tôi. “Làn môi nàng đầy đặn hơn…”. Bàn tay kia đặt lên eo tôi và kéo tôi lại gần chàng. “Và nàng ngọt ngào hơn rất nhiều”.

“Ngài có yêu tôi không, Hades?”.

Câu hỏi khá nặng nề và nó khiến chàng ngừng lại một lúc.

“Nàng có thích điều đó không?”. Hades hỏi, chất giọng nghe gần như là háo hức khi đôi mắt tím lóe sáng lên. “Nàng có muốn ta yêu nàng không?”.

Khi tôi không trả lời, chàng hôn lên môi tôi thật nhẹ… nụ hôn dịu dàng của một người tình.

“Nàng còn quá trẻ”. Hades thừa nhận và hơi lùi lại, đôi mắt tím sẫm nhày múa trên khắp khuôn mặt tôi, trước khi trượt xuống môi tôi. “Nàng nên kết hôn với một thằng nhóc nào đó”. Chàng khẽ nhướn một bên mày rậm lên, những ngón tay lần trên mớ dây buộc váy của tôi. “Một nam thần trẻ trung với làn da  rám nắng và chỉ vừa bước qua ngưỡng tuổi trưởng thành của các vị thần. Nàng thích như vậy hơn phải không?”.

“Ngài là chồng của tôi”. Tôi nói, thay vì đáp lại câu hỏi kia, bởi vì tôi cũng không biết câu trả lời của mình là gì, liệu tôi có thực sự thích suy nghĩ đó không.

Chàng lại mỉm cười lần nữa.

“Phải, ta là chồng nàng”. Chàng đáp. “Tình yêu không đến từ một phía, Persephone”. Chàng nói và cái tên tôi trượt khỏi từ lưỡi chàng nghe thật êm dịu làm sao. “Chúng ta có thể sống với nhau cả ngàn năm như vợ chồng mà không cần đến tình yêu và vẫn yên ổn. Ta biết những số phận khác tồi tệ hơn, nhưng nếu tình yêu là điều nàng muốn, nó phải đến từ cả hai phía thì mới là một thứ tình cảm chân thật. Câu hỏi quan trọng hơn là, liệu nàng có thể yêu ta không”. Chàng kéo dây đai áo trượt xuống khỏi vai tôi. “Và nàng có muốn như vậy không, nếu nàng có thể?”.

“Tại sao ngài lại chọn tôi?”. Tôi thì thầm khi Hades cúi xuống ép môi mình lên cổ tôi. “Tại sao lại mang tôi đến đây?”.

“Ta đã không muốn bất cứ điều gì trong một khoảng thời gian rất dài”. Chàng nói bằng chất giọng nghiêm trang. “Nàng có thể tưởng tượng một khoảng thời gian rất dài là có nghĩa gì đối với một vị thần như ta không?”.

“Một quãng thời gian thực sự rất dài”. Tôi thì thầm.

“Một quãng thời gian thực sự rất dài, đúng vậy”. Chàng xác nhận. “Và trong suốt khoảng thời gian đó, ta không muốn bất cứ điều gì cả…không, cho đến khi ta muốn nàng”. Chàng gạt những lọn tóc khỏi khuôn mặt tôi. “Đó là một điều kì lạ khi bừng tỉnh dậy sau bao năm dài chìm trong mộng mị…Một điều kì lạ khi từ sự cô độc trong ta lại trỗi lên một nỗi khát khao bỏng cháy…”. Chàng kéo dài đầy trầm tư trước khi quay lại với vẻ nghiêm nghị chết chóc. “Nếu nàng muốn ta yêu nàng, ta sẽ làm vậy. Ta thề như thế. Tất cả những gì ta muốn lại từ nàng là tình cảm quý mến, và có lẽ một ngày nào đó, nàng sẽ nhận ra rằng nàng cũng yêu ta”.

Chàng lại hôn tôi lần nữa, đôi môi như van lơn hơn và tình yêu của chàng như một ngọn lửa bỏng cháy. Tôi có thể cảm thấy nỗi khát khao của bản thân cuộn chặt lên trong lòng khi tôi hôn lại chàng. Lời nói của chàng phủ lên trái tim thất thường của tôi như một tấm chăn mỏng của những hy vọng, khiến tôi cảm thấy mơ hồ khi nhận ra bản thân mình cũng thực sự muốn điều đó. Hai tay Hades rong ruổi khắp nơi trên cơ thể tôi và tôi nắm chặt lấy áo chàng, cảm nhận những cơ bắp cứng rắn và bộ râu rậm như thiêu đốt da thịt mình.

“Để ta cho nàng xem”. Chàng thì thầm trên môi tôi, hai tay cởi váy tôi ra cho đến khi nó chỉ còn là một đống vải vóc nằm trên sàn. Hades hơi lùi lại phía sau và cũng bắt đầu tháo đai lưng của mình, đôi mắt tím trở nên dịu dàng khi trông thấy thoáng chần chừ nơi tôi. “Ta sẽ thật chậm rãi”. Chàng nghiêm nghị nói. “Nó không đau như lúc trước nữa. Ta hứa với nàng điều đó”.

Chàng đợi cho đến lúc tôi đồng ý, trước khi mỉm cười và lại tiếp tục hôn tôi. Chàng cởi hết áo xống ra và đẩy tôi nằm trên giường mình. Tôi chìm nghỉm giữa đống chăn đệm mềm mại đó và khẽ run lên khi chàng trườn lên người tôi. Nhìn chằm chằm vào cái vật quyền lực ở giữa hai chân chồng mình, khuôn mặt tôi đỏ bừng lên khi trông thấy nó căng cứng, và nỗi sợ hãi lại quay về khi tôi nhớ đến cơn đau mà nó gây ra trong lần trước. Chàng ở trên tôi một lúc, đôi mắt tím sẫm nhảy múa khắp khuôn mặt tôi, rồi trượt xuống hai bầu ngực trần khi tôi áp một tay lên bờ vai cường tráng của chàng.

“Mở chân của nàng ra đi”. Hades khẽ hối thúc, như thể đó là tất cả sự mời gọi mà chàng cần.

Khi tôi làm theo, chàng liền lách người ép vào giữa hai đùi tôi…và chàng mỉm cười với tôi.

Đó là một nụ cười để lộ răng, nụ cười thật sự của chàng, và nó đẹp đến mức khiến tôi sững sờ.

“Nàng thật là một tạo vật đáng yêu”. Hades nói bằng chất giọng trầm sâu, làm bùng lên trong tim tôi một nỗi khát khao bỏng cháy. “Những đường nét tinh tế tuyệt vời”. Chàng thì thầm khi lướt những ngón tay lên mũi rồi xuống môi tôi. “Cơ thể nàng thật mềm mại và duyên dáng”. Chàng nói thêm khi đôi mắt tím dần trở nên sâu thẳm hơn chất chứa đầy ham muốn. “Ta tự hào vì nàng là của ta”.

Khi tôi mỉm cười bẽn lẽn đáp lại, chàng liền hôn tôi thật sâu và chuẩn bị sẵn sàng cho cơ thể tôi. Không như lần trước, khi mà cuộc làm tình chỉ là những cú giằng xé đau đớn  mà không hề có khúc dạo đầu dịu dàng, lúc này chồng tôi hôn và âu yếm mọi nơi ham muốn trên cơ thể tôi, cho tới khi cả người tôi bị thiêu đốt với nỗi khát khao mãnh liệt và cầu xin được lấp đầy.

Hades nhìn sâu vào mắt tôi khi chàng bắt đầu tiến vào trong cơ thể tôi, và tôi khẽ hít một hơi dài trước sự xâm nhập này.

Nó không hề đau.

Không có cơn đau nào cả, chỉ một chút không thoải mái ban đầu nhưng rồi cũng nhanh chóng biến mất…và chàng hôn tôi thật ngọt ngào trước khi uốn hông mình thúc vào trong tôi, kéo cơ thể chàng ra rồi lại vào trong cơ thể tôi theo một nhịp điệu mà tôi yêu thích. Tôi ép tay mình lên lưng chàng khi bị cảm xúc cuốn trôi đi, và da chàng bỏng cháy dưới lòng bàn tay tôi, khi chàng điều chỉnh để ngăn cử động của mình không trở nên quá điên cuồng, với quai hàm nghiến chặt và những cơ bắp hai cánh tay gồng cứng trong lúc chàng giữ mình ở phía trên.

Lần này không giống như lần trước kia…Nó hoàn toàn khác…..Đây mới là làm tình thực sự, và những bài hát….những vần thơ…..những lời nói ca ngợi về chuyện này là đúng, khi chồng tôi cho tôi thấy sự ân cần của chàng…

Tôi nâng hai chân lên ghì chặt sau lưng chồng mình, ấn chàng vào sâu hơn nữa khi chàng cúi xuống gặm nhấm cổ, lưu lại những dấu hôn của chàng trên cơ thể tôi. Ngón tay tôi lướt đi khắp những vết sẹo ngang dọc trên lưng chàng, hôn lại chàng khi dục vọng khiến tôi mờ mắt và quên hết những ngại ngần, xấu hổ. Những nụ hôn của tôi thật sâu, thật ướt át và đầy ham muốn…..tham lam hưởng thụ tất cả hương vị của Hades vì tôi muốn thuộc về chàng theo mọi cách có thể. Tôi kéo chàng lại gần hơn, giữ chặt lấy chàng  khi mồ hôi lấm lấm trên da thịt và ham muốn che mờ lý trí trong tôi. Một ngọn lửa nóng rực bừng lên giữa hai đùi tôi,…và khi càng đâm sâu vào cơ thể tôi hơn, chàng lại ngày một nhanh hơn, và ngọt ngào hơn rất nhiều….Nó cứ lớn dần, lớn dần lên cho tới khi tôi không thể chịu được nữa.

Thứ cảm xúc bùng nổ mà những người khác vẫn thường miêu tả, nó cứ đến rồi đi, rồi lại đến lần nữa, cho tới khi tôi bật lên nức nở vì một lý do hoàn toàn khác. Tấm lưng nhỏ nhắn căng lên khi khoái cảm chiếm lấy tôi và Hades cúi xuống hôn đi những giọt nước mắt lăn dài trên má, trước khi chàng thay đổi tư thế khác và lại khiến tôi bật khóc thêm.

Chúng tôi làm tình hàng tiếng liền….nhiều ngày liền….cho đến khi Hades kết thúc và tôi nằm ngửa trên giường, nhìn chăm chăm lên trần nhà khi chàng thở dốc bên cạnh tôi.

“Chuyện đó có tốt hơn không?”. Hades hỏi, và tôi nhìn sang chồng mình, mỉm cười khi trông lấy mái tóc chàng rối bù và má chàng đỏ rực lên.

“Vâng”. Tôi thì thầm trong một tiếng thở dài dịu nhẹ.

Chàng quay sang lướt một tay lên sống mũi, cổ, rồi trượt xuống giữa hai bầu ngực tôi.

“Nàng có ngủ bây giờ không?”. Chàng dịu dàng hỏi, như thể thực sự không biết.

“Chàng có mệt không?”. Tôi hỏi lại, mỉm cưới vén một lọn tóc ướt đẫm ra khỏi khuôn mặt mình.

“Ta hiếm khi mệt mỏi”. Chàng thừa nhận. “Không còn nữa”.

“Vậy thì chàng vẫn còn trẻ lắm”. Tôi nói đùa và chàng mỉm cười.

“Có lẽ”. Hades nói. Những ngón tay chàng bắt đầu lướt xuống bụng và hai đùi tôi.

Tôi áp tay mình lên tay chàng và đôi mắt tím sẫm khóa chặt với mắt tôi. Chàng lại đang tìm kiếm điều gì đó…là điều gì? Tôi không biết….vậy nên tôi hôn chàng, luồn những ngón tay mình vào tóc chàng và kéo chàng lại gần hơn.

“Ta hiếm khi ngủ”. Chàng thì thầm trên môi tôi và bắt đầu cựa mình dưới tấm chăn. “Ta không còn ngủ nữa”. Hades sửa lại khi chàng mở hai chân tôi ra và lại trườn lên trên người tôi. “Nàng có nghĩ nàng sẽ bắt kịp được ta không, vợ của ta? Hay ta đã quá già cỗi để trái tim trẻ trung của nàng có thể chịu đựng?”.

Tôi bật cười và kéo chàng lại, để chàng chiếm lấy tôi hết lần này đến lần khác, cho tới khi tôi đã biết được mọi cách làm tình và những nhục cảm mà mỗi chuyển động có thể đem lại. Chàng là một người thầy kiên nhẫn và cũng là một học trò háo hức đối với cơ thể tôi, và tôi gần như yêu cái cách mỗi khi chàng kéo ra từ tôi một xúc cảm bùng nổ với những cú đâm mạnh mẽ.

Tôi không biết chúng tôi đã ở trong phòng ngủ của chàng bao lâu…có lẽ vài tuần liền…nhưng chàng vẫn chưa thỏa mãn, và tôi cảm nhận được chàng đang hôn nhẹ lên vai để đánh thức tôi dậy sau một giấc ngủ ngắn mệt nhoài.

“Chàng đã nói chuyện gì với mẹ em thế?”. Tôi hỏi trong một tiếng thì thầm mỏi mệt khi tay chàng lướt xuống ngực tôi.

Chúng tôi chưa bao giờ nói chuyện gần gũi với nhau như vậy trước đây và giờ tôi cảm thấy mọi thứ đã dễ chịu vừa đủ để có thể hỏi chàng về những điều mà mình vẫn luôn thắc mắc suốt bao lâu qua.

“Ý nàng là gì?”. Chàng hỏi khi tôi duỗi hai tay lên trên đầu và quay người lại.

“Trên đỉnh Olympus”. Tôi che miệng ngáp khi chàng cúi xuống hôn nhẹ lên ngực tôi. “Khi Cha Zeus thông báo về chuyện của vương quốc chàng. Chàng muốn gì từ bà?”.

Anh luôn muốn thứ gì đó…

“Chuyện đó không quan trọng”. Chàng đáp, chất giọng trở lại với vẻ khô khan mà tôi đã vốn đã quen thuộc khi những ngón tay chàng bắt đầu lần đến giữa hai chân tôi.

“Không thật sao?”. Tôi dịu dàng hỏi, áp một tay lên khuôn mặt chàng, muốn chàng ngọt ngào với mình lần nữa. “Chàng đã nói chuyện với bà ấy sau khi chàng mang em đến đây chưa? Bà ấy…”. Tôi kéo dài trong một thoáng, khẽ thả rơi tay mình xuống. “Bà có hỏi về em không?”,

“Không”. Chàng trả lời sau một lúc im lặng, và tôi không thể ngăn mình cau mày lại. “Tại sao mẹ nàng phải làm thế?”.

“Bởi vì bà ấy yêu em”. Tôi nhẹ nhàng trả lời, muốn chàng xác nhận điều đó khi tôi ngăn những ngón tay chàng không đâm vào bên trong mình. “Em đã nghĩ mẹ sẽ gọi cho em…”.

“Giờ đây nàng thuộc về ta”. Chàng hơi to tiếng đáp lại, như thể điều đó giải thích cho mọi chuyện, và khi trông thấy vẻ mặt tôi, chàng nhanh chóng tiếp lời. “Nàng có bao giờ nghĩ mẹ nàng sẽ lùi lại cam chịu hay từ bỏ những điều mà bà ấy không đồng ý không?”.

Tôi lắc đầu và chàng nghiêng khuôn mặt tôi về phía chàng.

“Nàng có nghĩ kể cả một vị thần quyền lực như ta có thể ngăn cản nếu mẹ nàng muốn gặp nàng không?”.

Lệ dâng lên trong mắt tôi. Tôi không thể trả lời câu hỏi đó vì sợ mình sẽ bật khóc và chàng quan sát những cảm xúc trên gương mặt tôi với hàng lông mày rậm hơi nhíu lại.

“Tại sao nàng lại quan tâm nhiều như vậy?”. Chàng hỏi với vẻ trầm tư. “Nàng không còn là một đứa trẻ nữa”.

Phải mất một giây tôi mới nhận ra được sự mơ hồ của chàng. Tôi yêu mẹ tôi….và bà cũng luôn yêu tôi….còn mẹ của Hades thì sao? Bà ấy đã bọc chàng lại và đưa cho chồng bà ăn thịt khi chàng chỉ vừa mới chào đời.

“Em không biết”. Tôi nói dối, dùng mu bàn tay gạt nước mắt đi.

“Chỗ của một người vợ là ở bên cạnh chồng mình, và nàng đang ở chính nơi mà nàng thuộc về. Đừng để Demeter tác động đến trái tim nàng. Tình yêu của chúng ta sẽ kéo dài mãi mãi nếu nàng cho phép bản thân mình”.

Tôi thoáng chần chừ trước khi gật đầu, cố gắng để hiểu được lời chàng. Hades nói đúng. Giờ đây tôi không còn là một cô gái nhỏ nữa, và một người phụ nữ trưởng thành thì không nên để bản thân quá băn khoăn với những suy nghĩ về mẹ họ. Hades liền hôn tôi ngấu nghiến trong một nụ hôn sâu bỏng rát, dập tắt mọi cuộc chuyện trò khi cơ thể tôi bắt đầu ẩm ướt với những âu yếm của chàng. Chàng đáp lại và tôi mỉm cười với chính mình khi cảm nhận được vật căng cứng của chàng ép vào cơ thể tôi.

“Râu của chàng như muốn đốt cháy da em”. Tôi thì thầm thay đổi chủ đề, trước khi lật người và đẩy chàng nằm ngửa ra trên giường. Hades mỉm cười khi tôi cưỡi lên chàng lần nữa, ép hai đầu gối lún xuống nệm và áp tay lên ngực chàng để giữ thăng bằng.

“Vậy sao?”. Chàng cười khẽ, hai bàn tay to lớn đặt lên eo tôi, khi tôi luồn tay xuống dưới để đặt vật đó của chàng vào trong cơ thể mình. ‘Có lẽ ta nên cạo chúng đi?”.

“Có lẽ”. Tôi nói đùa, từ từ hạ mình xuống trên vật cứng rắn của chàng….di chuyển chậm rãi lúc đầu, trước khi thúc nó ngày một nhanh hơn và cúi xuống ngấu nghiến môi chàng trong những nụ hôn dài say đắm.

Chồng tôi là một người đàn ông cực kì điển trai. Minthe đã đúng về điểm này, và khi chàng ở trong tôi lâu hơn, tôi càng thấy chàng quyến rũ hơn nữa. Tôi chắc chắn rằng không có vị thần nào đẹp trai hơn thế, và tự hỏi liệu chàng có suy nghĩ giống như vậy về tôi không. Nhìn xuống nơi cơ thể chúng tôi giao nhau, với một bàn tay nhỏ nhắn đặt trên vai chàng để giữ thăng bằng, tôi tự hỏi liệu mình có làm chàng hài lòng và liệu việc chúng tôi không thể có con như lời chàng đã nói có đúng là sự thật….bởi vì ngay lúc này, tôi thật sự muốn chàng cấy vào bụng mình một đứa trẻ.

Tôi tự hỏi tạo vật mà cả hai chúng tôi cùng sinh ra sẽ như thế nào. Món quà mà chúng tôi có thể trao tặng cho thế giới này từ những cuộc làm tình của mình là gì?

Và tôi chợt nhận ra mình thật sự muốn có con….Một đứa con mà chàng có thể trao cho tôi…Một đứa con mà tôi sẽ yêu thương vô điều kiện…

Tôi khẽ lắc đầu để gạt bỏ suy nghĩ đó và luồn một tay vào mái tóc chàng, quay trở lại với những xúc cảm mãnh liệt tuyệt vời cứ ngày một lớn dần lên rồi vỡ òa bên trong mình, cho tới khi tất cả tuôn trào giải thoát và tôi bật lên những tiếng rên to nức nở. Gục người nằm xuống, tôi đặt những nụ hôn lười biếng trên cổ Hades, cho đến khi chàng kết thúc với một cái siết chặt trên eo tôi và hông chàng giật mạnh lên với một cú thúc cuối cùng. Tôi thở dài và nhắm mắt lại, mỉm cười với chính mình khi chàng ngồi dậy tựa lưng vào thành giường.

“Ta muốn nàng ăn nó”. Chàng cất giọng trầm khàn sau một thoáng im lặng, và tôi quay lại với vẻ tò mò khi trông thấy quả lựu trên tay chàng.

“Thức ăn làm em ốm”. Tôi thú nhận, khi chàng với lấy con dao găm của mình và dùng đó bổ đôi quả lựu, để lộ những hạt có màu đỏ sẫm bên trong. “Em từng ăn quả mọng một lần và nó khiến em nôn mửa hết cả tuần sau đó”.

“Thứ này sẽ không làm gây xấu đến dạ dày của nàng”. Chàng nói, đặt một nửa quả lựu lên bàn và đưa nửa còn lại cho tôi. “Nó được sinh ra từ vùng đất chết và uốn theo đúng khẩu vị của chúng ta”.

Hades gỡ một hạt lựu và bỏ vào miệng. Chàng chậm rãi nuốt xuống trước khi trao cho tôi một nụ cười nhẹ.

“Ăn đi”. Chàng giục, và tôi khẽ nhón lấy một hạt, nhưng dừng lại ngay khi một lối đi bỗng hiện ra bên cạnh giường và một trong những viên hầu cận mặt xám của Hades bước vào.

“Thưa Ngài…”. Anh ta có vẻ choáng váng khi nhìn thấy tôi và vội quay mặt đi ngay lập tức khi nhận ra tôi đang hoàn toàn trần trụi không một mảnh vải che thân.

Chồng tôi nhanh chóng giật lấy tấm chăn phủ lên người tôi và tôi trốn ra phía sau chàng, cố gắng che mình lại và đặt quả lựu về chỗ cũ.

“Có chuyện gì?”.

“Thưa, gã người phàm đã quay về thế giới loài người”.

Orpheus.

Tôi ngồi bật dậy trên hai đầu gối của mình và mỉm cười khi viên hầu cận cúi đầu xuống.

‘Còn vợ của anh ta thì sao?”. Tôi khỏi khi Hades ngồi thẳng lưng lại. Chàng chắn mất tầm nhìn của tôi khỏi gã hầu, vì thế tôi nghiêng người về phía trước và đặt một tay mình lên cánh tay chàng. “Eurydice thế nào?”.

Anh ta có vẻ ngập ngừng, và quay sang Hades hỏi xin sự cho phép trước khi tiếp lời.

“Gã người phàm đã quay lại nhìn trước khi cô ta rời khỏi vùng đất của chúng ta”. Viên hầu cận thú nhận và tôi cau mày lại khi anh ta nhìn tôi với vẻ không thoải mái. “Cô ta đã không vượt qua được, thưa Hoàng Hậu”.

“Nhưng…”. Tôi lắc đầu, vì không muốn chấp nhận điều đó. “Như vậy không đúng”.

“Họ đã tới rất gần”.Anh ta nhanh chóng giải thích, lo lắng nhìn sang Đức Vua của mình. “Rất gần….nhưng sự cám dỗ là quá lớn và hắn không có niềm tin. Cô ta đã quay trở lại Elysium”.

“Nơi mà cô ta thuộc về”. Hades nói và quay lại nhìn tôi qua vai. “Đừng băn khoăn về chuyện này”. Môi chàng thoáng hiện một nét cười mà gã hầu cận không thể nhìn thấy. “Hắn ta sẽ biết đến cái chết nhanh thôi, và hắn sẽ được gặp lại tình yêu của mình lần nữa. Giống như mọi chuyện phải diễn ra như vậy ngay từ đầu”. Khi nhận ra tên hầu vẫn chưa rời đi, Hades bắn cho anh ta một cái nhìn cáu gắt. “Còn chuyện gì nữa sao?”.

“Vâng”. Đôi mắt gã hầu khẽ liếc sang tôi trước khi nhanh chóng quay đi. “Có một vị khách đang đợi ngài, thưa Đức Ngài”.

“Một vị khách ư?”. Tôi nhẹ nhàng hỏi và Hades nheo mắt lại.

“Một vị khách rất quan trọng”. Gã hầu nhấn mạnh, như thể anh ta không muốn nhắc đến tên vị khách này trước mặt tôi. “Ngài ấy yêu cầu muốn được nói chuyện với ngài”.

“Yêu cầu?”. Tôi nói với vẻ ngạc nhiên, khi Hades đứng dậy rời khỏi giường và bắt đầu mặc quần áo. “Ai có thể yêu cầu chàng bất cứ chuyện gì chứ?”.

“Ở lại đây”. Hades đáp, thay vì trả lời câu hỏi. Chàng cúi xuống và hôn lên trán tôi. “Ta sẽ sai kẻ hầu đến đưa nàng đi khi nàng có thể rời khỏi phòng”.

“Đó là ai vậy?”. Tôi hỏi, ngồi dậy và phủ chăn lên quanh người.

Chàng không trả lời và rời đi cùng gã hầu cận chỉ một khắc sau đó. Tôi nằm lại trên giường, môi khẽ thốt ra một tiếng thở dài mơ màng, trước khi mỉm cười với cơn đau đang âm ỉ nơi giữa hai chân mình.

Nhón lấy quả lựu và lăn tròn những hạt đỏ sẫm quanh ngón tay, tôi nghĩ về chồng tôi, về việc tôi tin rằng mình thực sự có thể yêu chàng.

Và tình yêu chính là suy nghĩ kì lạ nhất trong tất cả.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

16#
Đăng lúc 3-10-2016 02:05:31 | Chỉ xem của tác giả

THÂN MỜI

Mong Bạn dành chút thời gian ghé qua đây.

http://forum.kites.vn/forum.php? ... 35&pid=10465501

Xem xét bằng tấm lòng của mình.

Gởi đến chúng tôi sự tán thành yêu mến!

Hoặc những trăn trở nghĩ suy?

Chúng tôi sẽ lắng nghe và cố gắng hoàn thiện một cách tốt đẹp nhất.

Xin chân thành cảm ơn!

Chào Thân Ái - 2 Mod



P/S: Em ở đây là lâu lắm rùi nè ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

17#
 Tác giả| Đăng lúc 29-10-2016 23:58:45 | Chỉ xem của tác giả
13.





Đại Sảnh đêm nay cực kì náo nhiệt.

Chìm trong những sắc màu lấp lánh của xanh dương, xanh lá và đỏ sẫm rạng ngời, cung điện tăm tối của Hades đang tổ chức lễ kỉ niệm cho sự kiện Uranus Vĩ Đại bị lật đổ bởi chính người con út của mình. Hàng thiên niên kỉ trước, Cronus cao ngạo đã thiến chính người cha ruột và cướp ngai vàng vĩ đại từ tay ông ta. Mẹ Đất Gaia vì đã quá đau buồn nên cũng khuyến khích cho việc làm đó, và tôi cho rằng ấy chính là nguyên do cho lễ kỉ niệm này, bởi nếu bà không đặt cái liềm đó vào tay Cronus, không một ai trong số chúng tôi sẽ có mặt ở đây ngày hôm nay…và Cronus với mái tóc bạch kim, đôi mắt đỏ rực sẽ không bị xiềng xích ở nơi sâu thẳm tận cùng bên dưới…

Tôi tự hỏi liệu ông ta có nghe thấy những giai điệu hân hoan của chúng tôi ở nơi bóng tối không bao giờ chấm dứt đó không…Tôi tự hỏi liệu ông ta có cảm nhận được sự mãn nguyện của chúng tôi khi ở trong cái chốn ngục tù tăm tối của chính mình….Tự hỏi liệu đôi mắt ông ta có còn cháy đỏ rực như ngày đó….

Một tiếng cười khúc khích vống cao kéo tôi khỏi những suy tư của bản thân và tôi quay sang hướng phát ra âm thanh đó, trông thấy Minthe mặc váy lụa hồng và đang đổ rượu thần xuống sàn đầy thích thú. Tôi đảo mắt trước cảnh tượng này, nhưng mỉm cười khi cô ta cảm nhận được cái nhìn của tôi.  Tôi đang cố tỏ ra tử tế với cô ta, và cô ta cũng làm như vậy, dù nó chẳng bằng một nửa sự thân thiết, nịnh bợ mà cô ta dành cho tôi lúc ban đầu. Tôi cũng chẳng lấy cái sự thiếu nhiệt tình đó của Minthe mà cảm thấy phiền hà, bởi giờ tôi đã tìm ra một cách khác để khiến mình vui vẻ, hạnh phúc.

Tôi khẽ mỉm cười với suy nghĩ đó và nhìn sang Hades.

Chúng tôi vẫn thường xuyên chăn gối với nhau, và cánh cửa phòng tôi luôn để mở chào đón chàng. Thật kì lạ khi tôi nhận ra mình khao khát sự gần gũi, những cái đụng chạm của chàng nhiều đến thế, và tâm trí tôi chỉ có hình bóng chàng mỗi khi chúng tôi không ở bên nhau. Tôi yêu cái cảm giác mà những cuộc làm tình của chúng tôi mang lại, và cũng chưa bao giờ biết mình lại ham muốn sự gần gũi của một người chồng nhiều như vậy, cho tới khi tôi để bản thân mình được phép có điều ấy.

Mặc dù khá khép kín và luôn mang dáng vẻ im lặng trầm tư, Hades đã cho thấy chàng là một người tình đầy đam mê và một người bạn đời vô cùng dễ chịu. Chàng luôn giữ tôi ở sát bên cạnh mình, nhưng chồng tôi cũng cực kì độc lập trong tâm trí, và có đôi khi cả vài ngày liền chàng chẳng thực sự nói với tôi một câu nào. Dù vậy, tôi cũng không cảm thấy buồn phiền, bởi ngay cả trong sự im lặng của mình, chàng vẫn chiếm lấy tôi một lần, một lần, rồi lại một lần nữa, hết lần này đến lần khác…..Cơ thể tôi dường như lúc nào cũng bị thiêu đốt bởi ngọn lửa ham muốn mãnh liệt.

Tôi lại nhìn sang chồng mình, muốn gợi chuyện gì đó, nhưng trông thấy đôi mày chàng đang cau lại khi quan sát những cô gái mặc váy vàng rực khiêu vũ giữa đại sảnh….Quan sát, nhưng không hề nhìn, bởi có suy nghĩ gì đó đang choán lấy toàn bộ tâm trí chàng.

Tôi mở miệng định nói, nhưng khi ấy những âm thanh ồn kì lạ bất chợt vang lên khiến đầu tôi  đau như búa bổ.

“Có chuyện gì vậy?”. Chồng tôi nhận ra sự that đổi ở tôi và chàng khẽ nhướn mày.

“Nó là…”. Tôi dừng lại khi một giọng thì thầm vang lên.

Phu nhân của Đức Ngài Không Thể Nhìn Thấy. Uỳnh. Uỳnh. Uỳnh…Xin hãy khoan dung với chồng của con…Uỳnh. Uỳnh.Uỳnh….Chàng đã phát điên vì đói khát và đã lầm đường lạc lối…Uỳnh. Uỳnh. Uỳnh… Cầu xin người đừng phán xét chàng quá khắc nghiệt…Uỳnh. Uỳnh. Uỳnh…Xin hãy chăm sóc cho chàng cho đến khi cơn đói khát cũng đem con theo…

“Em nghe thấy một giọng nói”. Tôi thú nhận, và khi nhắm mắt lại, tôi có thể nhìn thấy người phụ nữ đó. Cô ấy đang quỳ gối trước một giàn thiêu, hai bàn tay vùi vào lớp tuyết dày trên nền đất và nước mắt rơi đướt đẫm hai má. Tôi cũng nhìn thấy cả người chồng…Người đàn ông đã chết vì đói ăn với đôi mắt mở trừng trắng dã…. “Em nhìn thấy họ”.

Tôi siết hai nắm tay lại khi có thêm nhiều giọng nói nữa len lỏi vào đầu mình, la hét, kêu gào lẫn nhau hòng chiếm được sự chú ý của tôi. Và tôi đưa hai tay lên bịt chặt tai mình để ngăn chúng lại.

“Persephone”. Hades cố gỡ tay tôi ra. “Đó là những tiếng cầu nguyện của người trần….”.

Tôi nhìn sang chàng, nhăn mặt khi càng có nhiều giọng nói kéo đến hơn nữa.

“Chúng tới rất thường xuyên…”. Chàng giải thích và khẽ nắm lấy cổ tay tôi. “Nàng phải đẩy lùi chúng lại. Những lời cầu nguyện gửi tới chúng ta đều chỉ là những lời nguyền rủa kẻ khác và cầu xin lòng xót thương. Chúng ta không thể thay đổi điều gì ở vùng đất của sự sống, cũng như những con người trần tục không thể gây ảnh hưởng đến quyết định phán xét của chúng ta. Đẩy chúng ra khỏi đầu và đừng để chúng chiếm lấy tâm trí nàng. Nàng sẽ phát điên với nỗi đau buồn nếu cứ để mặc chúng như vậy”.

Chàng ra lệnh cho nhạc công chơi to hơn, và sau đó nhẹ nắm lấy tay tôi ép lên môi mình. Những giọng nói dần phai nhạt đi và tôi chìm sâu người vào ghế, quan sát những vũ công đang biểu diễn. Tôi quay sang Hades đăm đăm nhìn chàng….cảm nhận một thứ tình cảm ngọt ngào dành cho chàng đang khắc sâu trong tim tôi.

Chồng tôi đã cạo râu và luôn để mặt nhẵn nhụi kể từ lần chúng tôi ân ái với nhau trong phòng chàng, và tôi thích vẻ ngoài của chàng lúc này rất rất nhiều.

Có lẽ cảm xúc của tôi sẽ sớm lớn dần thành tình yêu.  Thật dễ dàng để quên đi chuyện xấu và chỉ nhớ tới những điều tốt đẹp. Chồng tôi đã khiến tôi thành hoàng hậu, và tôi trở thành người tình của chàng….và bây giờ tất cả loài người trần tục của vùng đất sống phía trên đều cầu nguyện và hỏi xin sự dung thứ từ tôi, điều mà họ chưa bao giờ làm trước đây. Tôi có thể gần như quên mình từng là ai, bởi giờ đây tôi đã trở nên hoàn toàn khác biệt. Tôi là một Hoàng Hậu. Một vị nữ thần quan trọng….Vợ của một Đức Cha…..nhưng….nhưng….tôi vẫn có thể nhớ hình ảnh cỗ xe ngựa của chàng xuất hiện từ dưới lòng đất…Tôi vẫn nhớ sự lạnh lùng của chàng khi chàng mang tôi tới đây….vẫn nhớ nỗi sợ hãi của mình và tôi đã gào thét lớn thế nào…

Tôi rút tay mình khỏi tay chàng, và chồng tôi thoáng nhìn sang tôi.

“Em nghĩ mình sẽ đi dạo quanh phòng một chút”. Tôi nói với chàng khi những lời thì thầm lại bủa vậy, cố cào xé tìm đường lọt vào trong tâm trí.

Hades gật đầu và tôi đứng dậy, bước xuống khỏi bục. Đôi mắt chàng như muốn thiêu cháy lưng tôi, khi đám đông xung quanh cúi đầu cung kính và nhường đường cho tôi đi qua. Một mình nhấm nháp nỗi cô đơn dọc bên những bức tường, nơi tôi trông thấy những tấm thảm thêu được treo rủ xuống, trên đó kể lại những câu chuyện từ cổ chí kim về thần thánh, con người, về những cuộc chiến tranh khốc liệt đã diễn ra.

Tôi nhìn thấy một hình thêu khá giống mẹ, mái tóc bà sáng rực màu vàng đỏ khi bà kéo lúa mì từ đất mẹ Gaia để nuôi sống những con người trần tục mới được tạo ra.

“Mẹ người thật là một vị nữ thần tuyệt vời”. Một giọng nói vang lên từ phía sau và tôi quay người lại, nhận ra đó là Thanatos đang quan sát mình, đôi mắt xám với xoáy sâu lạnh lẽo như những đám mây mù.

Một tay anh ta ép lên môi, cả người dựa vào bức tượng quái vật có cánh được tạc từ đá cẩm thạch màu đỏ.

Thanatos là cái chết…Mẹ đã dạy tôi….Cái chết chính là bóng tối.

“Và cũng là một người mẹ rộng rãi với cô con gái yêu của mình”.

Tôi nhìn anh ta với vẻ dò hỏi và Thanatos bước lại gần. Anh ta mặc trang phục đỏ sẫm, đôi cánh to lớn trượt dài trên sàn.

“Có vẻ như bà ấy quyết định sẽ trao cho người mọi linh hồn sống của thế giới bên trên”. Anh ta tiếp tục nói và tôi cau mày lại. “Một món quà cưới muộn, có lẽ vậy, để hủy diệt loài người vì lợi ích của con gái bà”.

Tôi mở miệng định hỏi, nhưng rồi một tiếng cười lanh lảnh vang lên buộc tôi phải quay người nhìn về phía bục cao. Chồng tôi vẫn đang ngồi trên ghế của mình, uống rượu mật ong thần thánh mang từ đỉnh Olympus…..và quỳ gối dưới chân là Minthe với mái tóc sẫm màu. Cô ta cười lớn và chạm vào đùi chàng….Hades cũng đáp lại cô ta bằng một nụ cười nhẹ, và tôi cảm thấy một cơn ghen tuông đen tối khủng khiếp dâng nghẹn lên trong cổ họng mình.

“Minthe đáng yêu của chúng ta luôn tỏ ra thân thiết thái quá như vậy”. Thanatos nói khi nhận ra sự chú ý của tôi đang đặt ở nơi nào. “ Đàn ông…phụ nữ….các vị thần…tôi nghe nói cô ta còn từng lên giường với một gã thần dê. Những sinh vật dâm đãng nhất”.

“Cô ta đã bao giờ cùng với Hades chưa?”.  Tôi cẩn thận hỏi lại, cố giữ cho chất giọng mình bình thản hết mức có thể.

“Tôi tin là Đức Ngài của chúng ta cực kì đặc biệt trong chuyện chăn gối”. Thanatos trả lời, đôi môi thâm đen khẽ cong lên thành một nét cười khẩy. “Điều mà, đương nhiên, người đã biết rất rõ, thưa Hoàng Hậu”.

“Ta biết thật sao?”. Tôi hỏi, quay lại nhìn trừng trừng vào Minthe khi nghe thấy một tiếng cười lảnh lót nữa phát ra từ cô ta.

Hades đang nói chuyện gì hài hước lắm sao? Chàng chưa bao giờ là một vị thần hài hước cả…

“Chúng tôi chưa bao giờ thấy Đức Vua của mình đi nhanh như vậy, người biết đấy”. Anh ta nhẹ nhàng nói, quay lại về phía tôi và dang rộng đôi cánh che đi tầm nhìn của tôi khỏi nơi bục cao. “Chưa một lần nào, cho đến khi chúng tôi nghe thấy tiếng mở cửa khẽ nơi phòng ngài ấy với sự mời gọi. Ngài ấy chẳng quan tâm đến phần còn lại của phiên tòa xét xử nữa, mà quyết định đến chỗ người ngay lập tức. Chuyện đó có tuyệt như tôi tưởng tượng không?”.

Tôi đỏ mặt trước câu nói của anh ta và không đáp lại.

“Người có nhớ mặt trời không, Persephone?”.

Ngoài chồng tôi ra, đây là lần đầu tiên có ai đó thuộc về thế giới này gọi thẳng tên tôi như vậy, và nó khiến tôi ngạc nhiên.

“Có”. Tôi thành thật đáp lại.

“Tôi được sinh ra từ màn đêm, nhưng tôi vẫn kính trọng Helios vĩ đại với toàn bộ ánh hào quang của ngài ấy. Tôi vẫn thường được gọi trở lại vùng đất đang chết dần chết mòn và luôn luôn chứng kiến ngày và đêm ở thế giới đó”.

“Vùng đất đang chết dần chết mòn?”. Tôi hỏi, khẽ cau mày với câu nói này. “Sao anh lại nói là nó đang chết dần?”.

Anh ta lại mỉm cười.

“Bởi vì mẹ người đang giết Bà ấy”. Anh ta trả lời. “Mỗi ngày trôi qua, Đất Mẹ Gaia lại trở nên yếu ớt hơn….mỗi ngày trôi qua, Mẹ Demeter lại phá hủy sự sinh sôi và phồn vinh của Bà. Mỗi ngày trôi qua, tôi lại được triệu gọi lên để thu gom các linh hồn trần tục từ xác chết của họ và con đường dẫn tới vương quốc chúng ta cứ ngày một chật chội hơn bao giờ hết”.

‘Sao bà ấy lại làm như vậy?”. Tôi hỏi với hai hàng lông mày nhíu chặt lại khi nghĩ về mẹ tôi, người luôn chu toàn trong mọi trách nhiệm của mình.

“Đúng vậy, tại sao nhỉ?”. Anh ta hỏi, đôi mắt nhìn lướt khắp khuôn mặt tôi. “Người có muốn đi dạo với tôi một lát không?”. Thanatos chìa cánh tay thâm đen của mình ra. “Nó sẽ giúp đầu óc thư thái một chút”.

Tôi vịn vào tay anh ta và đi ra phía mé ngoài đại sảnh, khi đám phụ nữ vẫn điên cuồng nhảy múa ở trung tâm căn phòng.

“Người có biết tôi làm gì không?”. Thanatos hỏi với vẻ tò mò

“Anh là thần chết”. Tôi khẽ đáp lại…..và cái chết chính là bóng tối.

“Còn nhiều hơn thế”. Anh ta thừa nhận. “Công việc của tôi là giải thoát cho những linh hồn trần tục khỏi thân xác của họ. Đó là ý nghĩa thực sự của cái chết”. Anh ta tiếp tục nói khi chúng tôi rẽ vào một góc, nơi một cô tiên nữ da xanh đang cười khúc khích gần đó. “Nó giống như mở khóa một cánh cửa”. Thanatos giải thích. “Nếu tôi không làm công việc của mình, linh hồn con người sẽ bị mắc kẹt mãi mãi bên trong xác thịt bị thối rữa dần của họ. Cơ thể của họ quắt queo đi, phân hủy, và trở về với cát bụi….nhưng suốt khoảng thời gian ấy, họ vẫn ở bên trong nó và chứng kiến tất cả….và chờ đợi, chịu đau đớn, thống khổ. Hình hài của con người có thể bị hủy hoại, nhưng họ cũng được ban tặng một chút ánh sáng vĩnh cửu khi lần đầu tiên chúng ta tạo ra họ bằng cách thổi sự sống vào đất sét. Tôi phải rút ánh sáng đó ra khỏi ngực họ và dẫn nó xuống vùng đất này. Họ cho chúng ta mục đích, người biết đấy. Một lý do cho tất cả mọi chuyện”.

Anh ta mỉm cười khi nói xong, hai hàng lông mày khẽ nhướn lên.

“Người có biết làm thế nào mà chúng ta biết được rằng mình bất tử không?”. Anh ta hỏi với vẻ say sưa, nắm tay tôi kéo lại gần. “Một điều to tát để bàn đến. Không ai có thể thực sự nói mình sẽ sống mãi mãi chỉ bởi vì chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy điểm dừng của sự vĩnh cửu, phải không?”.

“Chúng ta không bao giờ già đi….chúng ta không bao giờ chết….”. Tôi kéo dài giọng, cố gắng để nghe nó có lý.

“Đúng thế, nhưng mãi mãi là một khoảng thời gian rất dài, và nếu như thực sự có một điểm dừng cho cuộc sống bất tử của chúng ta thì sao? Sẽ ra sao nếu đột nhiên ngày mai tất cả chúng ta đều bị diệt vong, bởi vì….tại sao không? Làm thế nào để chúng ta biết mình vẫn sống? Có phải Chaos thực sự là điểm khởi đầu và kết thúc của mọi thứ?”.

Tôi nhìn thẳng vào anh ta và đột ngột chúng tôi dừng bước. Thanatos cầm lấy tay tôi đưa lên môi mình, đặt một nụ hôn lên những ngón tay tôi thật nhẹ nhàng khiến cho dạ dày tôi cuộn lên. Hơi thở của anh ta giá lạnh đầy chết chóc và đôi tay đó….chúng ẩm ướt, nhớp nháp.

“Chúng ta biết chúng ta không chết, là bởi vì khi Cronus ăn thịt chồng người cùng các chị em của ngài ấy…. Ông ta đã nghiền nát họ dưới hàm răng của mình, xé toạc cơ thể họ thành từng mảnh và nuốt trôi”. Thanatos nói, gõ gõ những ngón tay đen kịt trượt xuống cổ họng anh ta, làm một động tác nuốt gọn cho tôi xem. “Những mảnh xác sống của họ nằm vương vãi khắp nơi trong bụng ông ta. Một bàn tay ở phía này….một cái đầu ở đằng nọ…một trái tim….một lá phổi…tất cả bị dập nát và vẫn ngày một lớn lên…và suy nghĩ….và cảm nhận được bóng tối….Họ cầu xin được chết…Tôi mới chỉ là một đứa trẻ ẵm ngửa bên bầu sữa mẹ khi lần đầu tiên nghe thấy lời cầu xin của họ”.

Anh ta gõ gõ những ngón tay lên thái dương mình, sau đó nâng bàn tay trái ép lên miệng, tạo ra những âm thanh rin rít sau ngón tay.

“Họ gào thét, khóc than, và cầu xin….Họ chấp nhận trao đi bất cứ điều gì để chết, để hóa thành hư vô, nhưng tôi không thể đem lại cho họ sự giải thoát đó. Đó là điều cấm kị. Bị cấm đoán bởi một thế lực hư ảnh còn cổ xưa hơn tất cả chúng ta. Cổ xưa hơn bất cứ điều gì chúng ta từng biết….Và trong bóng tối, trong sự tra tấn kéo dài ít nhất là một ngàn năm hoặc hơn….Chaos lại hát những bài hát hòa cùng tiếng khóc than của họ. Chaos kể cho họ nghe những bí mật về sự vĩnh hằng và cảnh báo về ngày mai. Cái chết là lời nguyền rủa đối với loài người….Nhưng lời nguyền rủa của chúng ta là cuộc sống vĩnh cửu….Thậm chí khi ở trong hố sâu…Thậm chí ở trong hư vô ảo ảnh….Thậm chí khi thời gian đã ngừng lại…Người thấy không?”.

Thanatos nghiêng đầu, đôi mắt nhợt nhạt dường như xoáy lên với những đám mây xám dông bão, và trong một thoáng tôi thề rằng có một ánh chớp đã lóe lên trong đó.

“Họ đều đã lớn và vượt qua ngưỡng tuổi trưởng thành của các vị thần khi Zeus tới giải thoát cho họ. Các vị nữ thần Số Mệnh được triệu tập đến để khâu các mảnh thân xác của họ lại với nhau bằng những sợi chỉ số mệnh, chúng đã cháy xém và khắc sâu vào da thịt họ vĩnh viễn kể từ ngày đó. Để họ không bao giờ quên….không bao giờ nữa….Chắc chắn người đã nhìn thấy những vết sẹo của họ, phải không”. Thanatos nói với một nụ cười nhẹ, đôi mắt xám khẽ liếc về phía Hades. “Chắc chắn người đã nhìn thấy những vết thương mà sự tra tấn thần thánh gây ra rồi’.

Tôi rụt rè đưa mắt phía bục cao một lần nữa, trông thấy Hades đang nhìn trừng trừng về phía mình. Vẻ mặt chàng hoàn toàn lạnh lẽo và khắc nghiệt, thế nên tôi vội quay đi.

“Ngài ấy sẽ khiến người ngạc nhiên”. Thanatos thì thầm vào tai tôi. “Nhưng sự ngạc nhiên không phải lúc nào cũng tốt’. Anh ta nói thêm khi bắt đầu chuyển sự chú ý đi nơi khác và giơ một tay ra. “Anh trai”. Thanatos gọi khi Hypnos với mái tóc vàng óng bước vào đại sảnh. “Lúc nào cũng đến muộn”. Thanatos thì thầm và tôi khẽ mỉm cười khi vị thần mặc trang phục toàn một màu đồng tiến lại gần.

Anh ta đang cầm trong tay một bó gì đó màu đỏ tươi và tôi nhón chân lên khi nhận ra chúng là gì….

“Hoa anh túc”. Tôi kêu đầy thích thú, khẽ run run chạm vào chúng…để ngửi chúng…  “Sao anh lại có hoa tươi ở nơi này?”.

“Chúng mọc ở bên ngoài nhà tôi”. Anh ta giải thích, chớp mắt nhìn tôi sau đó nhìn sang em trai mình với vẻ hơi lúng túng. “Có cả một cánh đồng hoa anh túc ngay ngoài hang động chúng tôi ở…”.

“Nhà của anh thông với vùng đất của sự sống sao?”. Tôi kinh ngạc hỏi, tâm trí cũng tự động ghi nhớ lại thông tin này để lỡ về sau cần dùng đến nó.

“Tôi dùng chúng để bào chế ra một loại dược để….” Anh ta kéo dài giọng. “Người có thích không?”. Hypnos rút một bông hoa ra và định đưa cho tôi, nhưng Thanatos đã tóm lấy nó trước.

Tôi quan sát anh ta hôn lên chóp bông hoa và lướt môi xuống phần thân, khiến nó phát ra thứ ánh sáng kì quái, trước khi những cánh hoa chuyển sang sắc tím sẫm và thân hóa màu đen kịt.

“Anh đã làm gì thế?”. Tôi hỏi khi anh ta đưa nó cho tôi. Bông hoa thật lạnh giá, những vẫn hát khúc ca của riêng mình, nên tôi đưa nó áp lên tai nghe. “Anh đã giết nó à?”.

“Không”. Thanatos khẽ mỉm cười. “Nó sẽ không bao giờ chết. Kẹt lại ở giữa vĩnh viễn như người, như tôi, và tất cả bọn họ”. Anh ta nghiêng đầu về phía đám đông. “Những nó vẫn hát những bài hát ngọt ngào”.

Tôi lắng những giai điệu của đóa hoa một chút, trước khi gài nó lên sau tai mình. “Cảm ơn”. Tôi nói, mỉm cười nhẹ, sau đó quay sang nhìn Hypnos có mái tóc vàng óng. “Cảm ơn anh rất nhiều”.

Anh ta có một gương mặt thật ngọt ngào…Ngọt ngào hơn bất cứ điều gì ở thế giới này và cô gái nhỏ trong tôi bám lấy vai Hypnos, đặt một nụ hôn lên má anh ta để biểu lộ lòng biết ơn.

Hypnos mỉm cười khi tôi lùi lại, hai má anh ta ửng hồng.

Thanatos nhếch môi cười trước cảnh tượng này.

“Tôi phải đi thôi”. Hypnos bỗng nhớ ra và cúi đầu chào tôi. “Tôi phải đến trình diện trước Đức Vua”. Anh ta thêm vào trước khi quay người bước về phía bục cao nơi chồng tôi vẫn đang ngồi tiêu khiển với ả tiên nữ kia.

“Anh ấy già rồi”. Thanatos nói với vẻ trầm tư. “Nhưng anh ấy vẫn có trái tim của một cậu nhóc, ông anh trai đó của tôi”. Anh ta nói khi cả hai chúng tôi cùng quan sát Hypnos đang chào hỏi các vị thần khác. “Anh ấy khá quý mến người, thưa Hoàng Hậu. Tôi tin là người có thể nhìn thấy rõ cảm xúc in trên khắp khuôn mặt nhợt nhạt của anh ấy”. Thanatos thêm vào và khi tôi nhìn sang với vẻ dò hỏi, anh ta lại nhếch môi cười. “Anh ấy vẫn luôn muốn lấy vợ”.

“Sao anh ta lại muốn một điều như vậy?”. Tôi hỏi một cách lạnh lẽo và Thanatos liếc nhìn sang tôi từ khóe mắt lạ lùng của anh ta, vệt chớp sáng lại lóe lên trong đám mây dông xám một lần nữa.

“Tình yêu không đến trong hôn nhân sao?”. Anh ta hỏi, một tay áp lên môi.

“Hôn nhân không áp bức như cảm giác của cái chết ư?”, Tôi hỏi, để những suy nghĩ hằn học trôi ra khỏi mình khi trông thấy Minthe nhảy lên ngồi vào ghế của tôi trong lúc cô ta say sưa nói gì đó với Hades.

Cơn thịnh nộ và ghen tuông một lần nữa lại trào lên trong bụng….khiến cả cơ thể tôi như bốc cháy khi nhìn thấy cảnh chàng trò chuyện đáp lại cô ta theo cái cách mà chàng chưa bao giờ làm với tôi.

“Hoàng Hậu”. Tôi xoay người lại và nhìn thấy Megaera da xanh, trông cực kì dữ tợn với đôi cánh đầy lông và cặp mắt rực lửa của cô ta.

“Đi nhẹ nhàng thôi”. Cô ta nói một cách khó hiểu. “Người không phải là vị thần duy nhất bị thiêu đốt đêm nay đâu”. Megaera nói thêm trước lúc bỏ đi mất…quay về bóng tối nơi tôi không thể nhìn thấy, nhưng tôi cũng chẳng bận tâm đi tìm cô ta…

Lúc này tôi chỉ dán mắt vào Hades và ả tiên nữ phản phúc đang vui vẻ trò chuyện cùng nhau, và khung cảnh đó khiến tôi vừa đau đớn vừa xấu hổ….Tôi cảm thấy có gì đó đang rầm rập chạy trong ngực mình…Dấu hiệu mờ nhạt cho một điều thật xấu xa, ác độc xuất hiện bên trong tôi và tôi biết mình phải rời khỏi nơi này ngay lập tức…

“Người cũng tặng cho tôi một nụ hôn chứ?”. Tôi nghe thấy Thanatos hỏi, nhưng đã quay người bỏ đi….Bắt đầu bước ra khỏi đại sảnh với hai bàn tay siết chặt bên người khi tiếng cười khúc khích của Minthe lại lọt vào tâm trí tôi lần nữa…Trông thấy cái cách chàng chạm vào ả ta với vẻ ngọt ngào….Cái cách chàng trò chuyện thật dịu dàng…

Lý trí tôi bắt đầu giăng bẫy với chính bản thân tôi. Nó cho tôi thấy những lời dối trá và suy đoán về một mối quan hệ mà tôi không cách nào biết được. Minthe hiểu rõ về mọi kiểu nhân tình, như Thanatos đã nói….còn Hades của tôi thì sao? Chàng sẽ thỏa mãn dục vọng của mình ở nơi nào khác nếu không phải là với vợ chàng?

Đó là một điều đáng xấu hổ, và tôi hướng thẳng tới cánh đồng cỏ xanh dương, nơi những con ngựa to lớn đang nhàn nhã gặm cỏ và những rặng cây chết chóc bên trên ngọn đồi cùng những trái đỏ sẫm màu máu của chúng. Tôi cởi bỏ lớp váy ngoài nặng nề của mình ra, chỉ giữ lại chiếc váy lụa lót ngắn mềm mại bên dưới trước khi chạy băng băng vào cánh đồng và xuyên qua những rặng cây gần đó.

Tôi lắng nghe tiếng gọi của rừng cây, nghe những lời kêu cầu của người trần thế khi họ la hét, kêu gào và cầu xin tôi từ thế giới bên trên.

Xin hãy rủ lòng thương! Họ hét lên khi vùi những nắm tay xuống lòng đất. Hoàng Hậu Vĩ Đại của Vương Quốc Chết, xin hãy xoa dịu trái tim của chồng người, giống như con đã xoa dịu trái tim của chồng con! Xin hãy xót thương và khoan dung với hoàn cảnh của chúng con! Làm ơn, Phu Nhân Cao Quý của Bóng Tối. Xin hãy dung thứ cho linh hồn của con!

Có thứ gì đó tối sẫm xuất hiện ngay trước mặt và tôi chạy về phía đó, nhưng bị vướng lại và ngã xuống đất ê ẩm cả người.

“Nàng không thể rời khỏi Đại Sảnh mà không có sự cho phép của ta”.

Chồng tôi đang đứng đó, cao lớn, mạnh mẽ một cách đáng sợ, cả cơ thể phủ trong bóng tối của bầu trời đêm vĩnh cửu và đang trừng mắt nhìn xuống tôi. Chàng đang cầm bộ váy mà tôi đã bỏ lại ban nãy, siết chặt nó trong tay phải của mình.

“Nó khiến ta trông như một kẻ ngu ngốc khi buộc phải thừa nhận với đám triều thần, những kẻ muốn được diện kiến nàng rằng ta không biết nàng đã đi đâu”.

Tôi vật lộn để đứng dậy, kéo chiếc váy ngắn của mình xuống thấp hơn một chút.

“Thanatos biến mất ngay sau khi nàng đi khỏi”. Chàng vẫn tiếp tục nói, đôi mắt tím tối sẫm lại đầy giận dữ. “Sau khi nàng đã tỏ ra cực kì thân mật với hắn, chuyện đó sẽ khiến những kẻ khác phải đặt câu hỏi”.

“Đặt câu hỏi cái gì?”. Tôi thẳng thừng đốp chát lại, vẫn tức giận về ả Minthe và cơn thịnh nộ của Chaos đang nhuộm đen trái tim tôi.

“Liệu nàng có ý định không chung thủy với chồng mình hay không”.

Tôi mỉa mai.

“Và họ sẽ tự hỏi điều gì khi nhìn thấy chàng để ả tiên nữ phiền nhiễu đó ngồi vào vị trí của em? Họ sẽ nói gì về chuyện đó?”.

Hades không đáp lại, nhưng quai hàm căng lên đầy giận dữ. Sau một thoáng, chàng đưa tay ra giật phắt lấy bông hoa đang cài trên tóc tôi, nhìn trừng trừng xuống những cánh hoa cũng mang một màu tím sẫm tăm tối và nguy hiểm như màu đôi mắt chàng.

“Nàng không nên cư xử quá phận như vậy với Hypnos và Thanatos đêm nay”. Chàng nói một cách tối tăm, nghiền nát bông hoa giữa bàn tay mình và để nó rơi xuống thảm cỏ xanh dương. “Hôn chúng và để chúng hôn nàng…Nàng là Hoàng Hậu, là bậc bề trên của chúng, không phải mục tiêu chinh phục tiếp theo”.

“Chuyện đó hoàn toàn trong sáng”. Tôi rít lên, cố không tỏ ra buồn bã khi trông thấy chàng phá hủy món quà của mình như vậy.

“Hành động đó khiến bọn đàn ông có suy nghĩ sai lầm”. Chàng nói như thể tôi qúa ngây ngô không biết gì. “Nàng đã mời gọi sự chú ý từ kẻ khác khi hành xử như vậy”.

“Chàng nói nghe y hệt mẹ em”. Tôi quát lại. “Như thể tất cả những điều em nói, vẻ ngoài của em trông ra sao, hay váy áo gì em mặc trên người đều là nguyên do khơi gợi bản chất tà ác trong đám anh em trai. Em cũng có thể tà ác”. Tôi nói và chàng nhướn một bên mày lên như thể điều đó khiến chàng cảm thấy thú vị. “Chàng đã nói chuyện gì với Minthe? Tại sao cô ta lại cười nhiều như vậy?”.

“Mặc váy vào đi”. Hades nói và ném đống vải nhăn nhúm về phía tôi.

Tôi bắt lấy, nhưng quá tức giận vì chàng không trả lời, tức giận vì cái cách chàng nói chuyện với mình…Tôi ném trả nó lại.

“Ta có thể nhìn rõ cơ thể nàng bên dưới cái váy lót đó đấy”. Chàng chỉ ra bằng chất giọng sắt đá, ném bộ váy đập thẳng vào ngực tôi lần nữa. “Mặc vào trước khi kẻ khác trông thấy nàng”.

Thay vì ngoan ngoãn tuân theo như một người vợ nên làm, tôi quay người và bỏ chạy…Băng qua những rặng cây, xuyên qua cánh đồng và những con ngựa đang nhàn nhã gặm cỏ…Tôi chạy qua những con đường và vùng đất của người chết…Chạy cho đến khi tới Sảnh Phán Xét, nơi có hai sinh vật trắng bệch với đôi cánh vĩ đại vẫn đứng im lìm bất động, đôi mắt mở to nhưng không thực sự nhìn khi tôi trượt tới trước mặt họ. Cảm thấy bản thân thật ngu ngốc vì không ăn mặc đường hoàng trước sự hiện diện của những sinh vật cổ xưa nghiêm nghị như vậy, tôi vật lộn khoác chiếc váy lên người, luống cuống chỉnh lại nếp váy và đống ghim kẹp như thể một đứa ngốc.

Hai sinh vật nọ dang rộng đôi cánh ôm lấy quanh mình, che phủ toàn bộ cơ thể trông như cái kén bướm. Nó khiến tôi giật mình lùi về phía sau và định quay người chạy tiếp, nhưng ngay lúc đó tôi cảm nhận được ai đấy đứng ngay phía sau mình và một bàn tay mạnh mẽ nắm lấy tóc tôi.

“Sao nàng dám bỏ đi khi ta đang nói chuyện với nàng”. Hades nói, chất giọng chàng là một tiếng rít trầm sâu, và Chaos loang đầy trong đôi mắt tím sẫm ấy.

“Em dám làm nhiều hơn thế”. Tôi chế giễu khi cảm nhận được sự cứng rắn của chàng ép vào lưng mình…..và Chaos cũng đoạt cả tôi đi….nhưng là vì một lý do hoàn toàn khác.

Chắc chắn Hades cũng nhận thấy được điều đó, vì chàng ngay lập tức đẩy tôi về phía trước, buộc tôi phải bám vào thanh vịn trên chiếc ngai của chàng. Tôi bắt đầu hít thở nặng nề khi chàng kéo váy tôi lên thành một đống quanh eo, hai mắt nhắm lại khi cảm nhận được chiếc đai lưng của Hades tuột xuống trước khi chàng đâm vào trong tôi.

Chàng yêu tôi một cách cuồng bạo và đầy giận dữ trong những phút giây đầu….trước khi cuộc ái ân dần trở nên nhẹ nhàng, chậm rãi hơn. Cơn giận của tôi….bóng tối trong tôi…tất cả đều tan biến và tôi ôm lấy bàn tay to lớn của chàng đang áp trên bụng mình.

Ghen tuông là một trò chơi nguy đầy nguy hiểm đòi hỏi kẻ tham gia phải thật cẩn trọng, nhưng cảm xúc mà nó đem lại sau ấy còn nhiều hơn thế. Hades lưu dấu lại trên cơ thể tôi, chiếm lấy tôi, và làm tình với tôi như thể chàng muốn nói đây là của ta, đó là một điều tuyệt vời và tôi mê đắm từng cung bậc xúc cảm mãnh liệt nguyên sơ ấy.

Khi chúng tôi kết thúc, Hades chỉnh lại quần áo trước khi nặng nề ngồi xuống ngai và kéo tôi vào lòng chàng. Thở hổn hển với gương mặt đỏ ửng, tôi cuộn tròn dựa sát vào chồng mình và hôn lên cổ chàng…tựa đầu lên vai chàng khi tôi cố gắng xoa dịu trái tim đang đập rộn lên trong lồng ngực.

Một lúc sau, tôi ngẩng đầu lên chăm chú nhìn mạch đập bên thái dương Hades….Khẽ miết ngón tay mình lên những đường rãnh thẫm màu ấy, tôi tự hỏi trông chàng như nào bên dưới lớp da này. Hades mang trong mình dòng máu vàng ròng của thần thánh bất tử, khung xương  đen  không thể bị phá hủy….nhưng tôi tự hỏi trái tim chàng có dáng vẻ ra sao. Liệu nó có màu đỏ thẫm giống như tôi không…

“Ta sẽ không bao giờ từ bỏ nàng, Persephone”. Chàng nói, chất giọng trầm sâu rung lên trong lồng ngực, khi chàng hôn lên những ngón tay của tôi.

Hades nghiêng đầu tôi về phía chàng.

“Có phải vợ ta đã dần yêu ta không?”. Chàng nghiêm nghị hỏi. “Liệu nàng có rời bỏ ta nếu được trao cơ hội không?”

Khi tôi không trả lời, chàng luồn tay vào áo choàng và lấy ra một quả lựu đỏ máu.

“Giờ, khi mà cả hai ta đều có sự ghen tuông và ham muốn của mình”. Hades nói với một nụ cười, khi chàng cắt đôi nó ra. “Nàng sẽ nếm thử trái cây của vương quốc của ta”.

“Nó sẽ không làm em đau bụng chứ?”. Tôi hỏi, nhón lấy một hạt.

“Không”. Chàng mỉm cười. “Nàng phải tin ta”.

Tôi đưa nó lên môi mình, trông thấy đôi mắt tím của chàng tối sẫm lại với sự ham muốn và hài lòng.

“Nàng nên ăn số hạt tương ứng với số tháng trong một năm cuộc đời con người trần tục”. Hades nói và tôi nhìn chàng với vẻ tò mò. “Để may mắn”.

“May mắn”. Tôi mỉm cười và bỏ hạt lựu vào miệng.

Nó có vị chát, nhưng vẫn rất ngon, và tôi để nó trôi qua cổ họng mình trước khi nhón lấy một hạt khác, những ngón tay vương đầy nước quả. Chàng quan sát tôi ăn ba…bốn….rồi năm hạt, và tới lúc tôi nuốt xuống hạt lựu thứ sáu, chàng bất ngờ hôn tôi, khiến tôi ngạc nhiên bởi một nụ sâu, bỏng cháy, đầy mê đắm, trước khi hai sinh vật trắng sải rộng đôi cánh của họ ra….khiến Hades dừng lại và đứng lên.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

18#
 Tác giả| Đăng lúc 25-12-2016 00:20:15 | Chỉ xem của tác giả
Merry Christmas <3 Hẹn gặp lại các bạn vào một ngày ko xa, khi tác giả up tiếp Phần II lên mạng (hy vọng là vậy ><)


14.





“Có chuyện gì vậy?”. Tôi hỏi, cũng đứng dậy theo.

Chàng nhìn chằm chằm vào cánh cửa ở phía cuối đại sảnh, và sau một lúc yên lặng, nó dần dần mở ra.

“Thưa Đức Ngài”. Một tên hầu cận da xám chạy vào, khua khua hai tay để thu hút sự chú ý của chúng tôi. Tôi cố chỉnh lại váy áo của mình, khiến quả lựu rơi xuống, những hạt đỏ thẫm trượt xuống bậc thang và vương vãi khắp trên bục. “Đức Ngài! Hắn đã băng qua Cánh Cổng Thần! Tôi không thể ngăn hắn lại”.

“Ai đã đi qua Cổng Thần?” Tôi hỏi, cố nhịn xuống không hỏi thêm Cổng Thần thực chất là gì vì sợ nghe nó có vẻ ngu ngốc.

Hades khiến tôi ngạc nhiên khi chàng nâng tay lên ra hiệu cho tôi im lặng, và tôi ngồi xuống ngai của mình, quan sát trong tò mò.

“Hắn không mang theo linh hồn người chết nào cả”. Gã hầu nói thêm với đôi mắt trợn to vẻ sợ hãi. “Hắn không mang theo người chết…”.

“Ngài Hades!”.

Hermes bước vào đại sảnh, gạt gã hầu cận sang một bên, cả người ướt nhẹp. Anh ấy cầm chiếc mũ trụ bằng vàng của mình trong tay phải, tay còn lại giữ một ngọn đuốc đã bị tắt ngấm.

“Tôi đã đợi bên ngoài cổng suốt hai tuần”. Anh ấy hét lên, lắc lắc mái tóc xoăn ướt nhẹp. “Và con chó chết tiệt đó đã rượt tôi tới tận con sông ngu ngốc kia….”. Anh ấy đổ nước bám trong mũ xuống sàn với một tiếng càu nhàu. “Đức Cha Zeus đã nói trước với Ngài về chuyến đi của tôi và…”.

Anh ấy ngừng lại khi trông thấy tôi, và dám mỉm một nụ cười má lúm đồng tiền khi chồng tôi ngồi xuống ngai vàng.

“Persephone”. Anh ấy nói. “Thật tốt khi được gặp lại em…”.

“Giờ nàng ấy là Hoàng Hậu”. Hades cắt ngang, giọng chàng thẳng thừng và không có vẻ gì chào đón. Tôi nhìn sang chồng mình đầy yêu thương, dù cho chất giọng chàng nghe thật lạnh buốt, bởi tôi vẫn còn ấm áp và hạnh phúc sau cuộc ái ân ban nãy….và có thể là vì hạt giống của chàng đang lấp đầy trong cơ thể tôi. “Ngươi sẽ phải gọi nàng ấy với sự kính trọng nhiều hơn thế trong lâu đài của ta, Hermes trẻ tuổi’.

“Không sao mà”. Tôi vội nói, khẽ miết những ngón tay mình chải vào mái tóc Hades để làm dịu đi cơn giận dữ của chàng. Hermes chớp mắt ngạc nhiên trước cảnh tượng này, miệng anh ấy há hốc với vẻ sững sờ khi tôi dịu dàng miết những lọn tóc sau tai chàng đầy yêu thương, “Sao anh lại đến đây, anh trai?”.

“Em không biết sao?”. Trông Hermes có vẻ bối rối, trước khi đôi mắt sáng của anh ấy chuyển hướng sang Hades. Hermes rướn thẳng lưng trước ánh mắt mà mình nhận được, sau đó hắng giọng. “Anh được giao nhiệm vụ đưa em về, em gái yêu qu…à…thưa Hoàng Hậu…”.Anh ấy sửa lại khi trông thấy một tia nguy hiểm lóe lên trong mắt của chồng tôi.

“Đưa em về?”. Tôi gần như bật cười. “Để làm gì?”.

“Đức Cha Zeus Vĩ Đại của chúng ta ra lệnh cho em phải quay trở về với mẹ em ngay lập tức. Nỗi đau buồn của bà trước sự biến mất của em đã đem tới một lời nguyền rủa đối với vùng đất sống, và nữ thần Demeter sẽ không trả lại những món quà của mình cho loài người, trừ khi em trở về an toàn trong vòng tay bà ấy”.

“Cái gì?”. Tôi thì thầm một cách ngốc nghếch. Tôi có những nghi ngờ của mình….nhưng có phải điều này có nghĩa là….Có phải là mẹ tôi…. “Bà ấy không biết em ở đây ư?”. Tôi hỏi và Hades trao cho tôi một cái nhìn sắt đá.

“Bà ấy đã tìm kiếm rất lâu”. Hermes nói, bước lên nhưng ngay lập tức bị đẩy lùi lại khi hai sinh vật trắng dang rộng đôi cánh ra chắn đường anh ấy. “Bà ấy đã quẫn trí, tuyệt vọng, và cực kì lo lắng khi đi khắp nơi để tìm em. Chỉ thần Helios biết em bị bắt cóc và…”. Anh ấy nhìn sang Hades, nuốt xuống những lời định nói. “Và bà ấy đang đợi em quay về”.

Tôi đứng dậy, một cảm xúc kì quặc quấn chặt lấy trái tim tôi.

“Ta đã đưa ra câu trả lời của mình cho đức vua vĩ đại – em trai ta, khi Zeus đến vương quốc này”. Hades đứng lên bên cạnh và nắm lấy cổ tay của tôi, kéo tôi về phía sau chàng, như thể muốn che chắn tôi khỏi anh Hermes nhỏ bé và vô hại đứng ở đằng kia. “Em trai ta đã biết về sự hợp nhất này, chấp nhận nó và gửi lời chúc phước lành. Zeus không thể đi ngược lại lời nói của chính mình”.

“Nhưng Mẹ Demeter có ý định hủy diệt tất cả mọi thứ trên mặt đất”. Hermes hét to với vẻ tuyệt vọng, trước khi nhớ lại thân phận của mình và vị thần mà anh ấy đang đối mặt là ai. Anh trai tôi hắng giọng trước cúi đầu xuống với vẻ tôn kính. “Bà ấy có ý định để mặc cho tất cả loài người, muông thú, thậm chí cả cây cối bị tàn phá và chết hết, nếu con gái bà không quay về. Cha Zeus đã ra lệnh. Với tất cả trí tuệ uyên bác của mình, ông ấy thấy rằng Persephone phải được trả về cho Đức Mẹ Demeter, vì vậy ngài phải giao em ấy cho tôi”.

“Ta phải ư?”. Hades hỏi với vẻ đáng sợ. “Ta không quyền năng như đứa em trai nhỏ của ta trên ngai vàng Olympus sao?”. Chàng thêm vào một cách lạnh lẽo và anh Hermes không dám trả lời, tay chàng siết chặt lấy cổ tay tôi đầy đau đớn. “Nàng ấy đã được khắc dấu bởi lời thề và hạt giống của ta”. Hermes liếc nhìn tôi, đôi mắt anh ấy đầy vẻ thương hại và buồn rầu….Nhưng Hades bước tới đứng ngay trước tôi chắn đi tầm nhìn của Hermes. “Nàng ấy là của ta theo mọi ý nghĩa mà một người phụ nữ có thể, và ngươi không có quyền tước đoạt một người vợ khỏi chồng của nàng ấy….đặc biệt là vợ của ta”.

“Tôi chỉ làm theo lệnh, Ngài Hades”. Hermes cầu xin trong tuyệt vọng. “Nếu vạn vật của thế giới bên trên đều chết đi và không được tái sinh, chúng ta sẽ mất đi mục đích của mình, và Chaos sẽ tới nuốt chửng tất cả. Ngài phải biết điều này, thưa Đức Cha. Chắc chắn Ngài phải biết”.

“Ngươi sẽ cướp nàng ấy khỏi ta sao?”. Hades thả tay tôi ra và bước xuống bậc thang. “Ta rất muốn xem người thử đấy”.

Hermes co rúm lại trước sự đe dọa ẩn trong chất giọng của chàng, và tôi cũng vậy, vì nó nghe cực kì nghiêm trọng. Nhìn vào họ lúc này….ai cũng biết chắc bên nào sẽ giành chiến thắng nếu thực sự có một cuộc chiến xảy ra. Chồng tôi cực kì cao lớn so với Hermes bé nhỏ, và trông anh trai tôi cứ như  một đứa trẻ yếu ớt khi đứng ở bên cạnh chàng.

“Ngài Hades”. Hermes cố van xin lần nữa, giữ chặt chiếc mũ trụ ngay gần tim mình với vẻ khẩn khoản. “Em ấy phải quay về cùng với tôi, hoặc chúng ta sẽ mất cả mọi thứ mà mình đã chiến đấu. Tất cả mọi thứ”. Anh ấy lặp lại nhấn mạnh. “Và chúng ta sẽ chẳng còn là gì cả”.

“Demteter gần như không có quyền năng để có thể tạo ra một mối đe dọa như thế”. Hades đáp lại với vẻ khinh miệt. “Cô ta chưa bao giờ tỏ ra quá nghiêm trọng với những sự sỉ nhục dành cho mình, và ta nghi ngờ việc lời nguyền này sẽ kéo dài lâu hơn đấy”.

“Ngài đã đánh giá thấp tình yêu của một người mẹ, Ngài Hades”. Hermes nhẹ nhàng nói trước khi đôi mắt xanh sáng của anh ấy nhìn sang tôi. “Bà ấy nhớ em rất nhiều, em gái”. Hermes nói trước khi trao cho tôi một nụ cười buồn bã khác. “Tất cả chúng ta đều nhớ em…”.

“Ngươi được lệnh phải rời khỏi đây ngay lập tức”. Chồng tôi thẳng thừng nói. “Rời khỏi lâu đài này và gửi câu trả lời của ta tới đứa em trai kiêu ngạo của ta”.

Hermes trông hoảng loạn và tôi nhìn Hades khi chàng quay lại đi về phía mình.

“Bà ấy đang giết dần mặt đất”. Tôi thì thầm, những ngón tay siết lại đầy lo lắng. “Em phải tới chỗ bà”.

“Nàng không phải làm gì cả”. Chồng tôi đáp lại, sự giận dữ của chàng có thể nhìn thấy rõ.

“Em đã nghĩ mình sẽ không bao giờ gặp lại bà nữa…”. Tôi thì thầm với chính mình khi nghĩ về mẹ…..vô cùng xinh đẹp và yêu thương tôi tha thiết. “Chàng đã nói với em…”.

Tôi có nên buộc tội chàng vì đã nói dối ngay trước sự có mặt của kẻ khác không? Tôi biết là không nên và khẽ lắc đầu, mím chặt môi lại.

“Bà ấy đang giết tất cả mọi thứ, Hades”. Tôi bước về phía chàng, muốn chàng hiểu được. “Con người đang tuyệt vọng và đang phải chịu đau đớn. Em phải quay lại chỗ bà ấy. Em phải nói chuyện để thuyết phục bà ấy ngừng lại”.

Chồng tôi ngừng lại trong một thoáng, nét mặt không để lộ ra chút suy nghĩ gì trong đầu, rồi chàng quay sang gã hầu mặt xám, vẫn đang rúm ró quỳ trên sàn đầy sợ hãi.

“Đem áo choàng đến cho Hoàng Hậu của ta”. Hades nói, trước khi bước lên bậc thang đến chỗ tôi. “Chúng ta sẽ không xa nhau quá lâu”. Chàng nói, vén một lọn tóc ra khỏi khuôn mặt tôi. “Nàng đã là một người phụ nữ trưởng thành. Vùng đất này giờ đây thuộc về nàng và nàng có thể quay trở lại bất cứ khi nào nàng muốn”.

Chàng hôn tôi thật ngọt ngào.

“Tình yêu của một người chồng sẽ luôn đánh bại lời nói của người mẹ”. Chàng thì thầm, trước khi gã hầu bước tới với một tấm áo choàng đen trên tay. “Đừng để Demeter đưa ra quyết định thay nàng. Đây là cuộc đời của nàng, không phải của mẹ nàng. Nàng không có nghĩa vụ phải làm hài lòng vì hạnh phúc của Demeter…, mà điều đó là dành cho ta”. Chàng thêm vào một cách tối tăm.

Hades chỉnh lại áo choàng quanh vai tôi, và tôi thì quá choáng váng để có thể nắm bắt được toàn bộ chuyện gì đang diễn ra, khi chàng gài chặt chiếc khóa màu bạc ở cổ áo.

“Hãy luôn nghĩ về ta”. Chàng nói bằng chất giọng trầm khàn, và chiếm lấy môi tôi trong một nụ hôn sâu, bỏng cháy. “Và sớm quay trở về bên ta. Ta sẽ dõi theo nàng”. Chàng nghiêm nghị nói, quét ngón cái lên môi tôi. “Không được phản bội ta, nếu không cơn thịnh nộ của sẽ đến rất nhanh và tàn nhẫn”.

“Em sẽ không phản bội chàng, Hades”. Tôi vội nói, không thích tia sáng lóe lên trong đôi mắt tím của chàng. “Em sẽ trung thành với chàng, như chàng vẫn luôn ở bên cạnh em. Em hứa”.

Một nét cười mờ nhạt thoáng hiện trên gương mặt Hades. Chàng cúi xuống trao cho tôi một nụ hôn dài, sâu và chậm rãi nữa, trước khi dẫn tôi đến chỗ Hermes.

“Ta sẽ không bao giờ quên chuyện này”. Hades nói và đưa tay tôi cho Hermes, anh ấy chỉ biết đáp lại bằng cách nuốt ực xuống. “Hãy chăm sóc tốt cho nàng ấy trong chuyến đi, hoặc ta sẽ phá hủy ngươi”.

Mặc dù thấy sự đe dọa của chàng là không cần thiết, nhưng đối với tôi, chúng vẫn mang lại một cảm giác ngọt ngào theo cái cách thật đáng sợ.

Hermes gật đầu, và tên hầu cận đi trước dẫn đường cho chúng tôi tới Cánh Cổng Thần, lối vào dành riêng cho các vị thần bất tử khi họ đi xuống vùng đất chết chóc này, qua một cánh cổng kim loại màu trắng nối liền với một cầu thang dài, hẹp.

“Ngài Hades trở nên đáng sợ hơn rất nhiều so với những gì anh nhớ trước đây”. Hermes cố pha trò khi anh ấy nhẹ nhàng nắm lấy tay tôi. “Mọi chuyện có tệ lắm không?”. Anh khẽ hỏi khi chúng tôi bước lên cầu thang.

Tôi không đáp lại, chỉ kéo mũ áo choàng xuống và Hermes gật đầu, coi đó như một câu trả lời.

“Tất cả sẽ rất vui khi được gặp lại em. Chúng ta không biết em đã gặp chuyện gì, và mọi người thậm chí đã nghĩ tới điều tệ nhất…”.

“Bà ấy thực sự không biết em ở đây sao?”. Tôi hỏi, và Hermes nhìn sang tôi, đôi mắt anh ấy sáng lên trong ánh đuốc.

Chàng đã nói dối ngươi….Suy nghĩ trong tôi trở nên chua xót, trái tim vặn vẹo như bị ai bóp nghẹn. Chàng đã lừa ngươi….

“Bà ấy nghe tiếng tiếng hét của em”. Hermes thì thầm buồn bã. “Nhưng chỉ có thể, trước khi tất cả trở nên yên lặng. Trong một thoáng, chúng ta đã nghĩ…”.

“Mọi người đã nghĩ gì?”.

“Chúng ta nghĩ em đã chết”.

“Chúng ta không chết”. Tôi nói, cảm thấy sững sờ trước câu trả lời của Hermes, nhưng anh ấy chỉ gật đầu.

Hermes kể cho tôi nghe về những lời đồn đại và sự kinh hoàng ở thế giới bên trên, nhưng tôi không thể nghe được bất cứ điều gì anh ấy nói, khi bản thân chỉ mãi nghĩ về Hades. Liệu tôi có quay trở về bên chàng nếu được trao cơ hội không? Một phần trong tôi không chắc, và tôi quyết định sẽ nói với mẹ về chuyện này…. Như một người lớn….Như một người phụ nữ trưởng thành.

“Chúng ta gần đến nơi rồi”. Hermes mỉm cười với tôi. “Mẹ em đang đợi ở trong khu rừng cùng với Hecate. Kẻ Cầm Đuốc là một người đồng hành trung thành trong cuộc tìm kiếm em và họ đã dần trở thành bạn tốt của nhau…”.

Anh ấy còn nói gì nữa, nhưng tôi không thể nghe thấy, và khi chúng tôi đi tới miệng hang, tôi ngã khụy xuống vì ánh mặt trời chói lòa làm mình yếu đi. Tôi nghe thấy Đất Mẹ Gaia đang hát trong lòng đất và vội áp tai xuống da thịt của Bà, lệ dâng lên trong mắt.

“Con gái của mẹ”. Tôi ngước nhìn lên và trông thấy mẹ ở phía xa. Bên cạnh bà là vị nữ thần da nâu Hecate, đôi mắt vàng sáng lên khi cô ấy quan sát tôi. “Ôi, Persephone”.

Tôi bắt đầu chạy về phía mẹ và bà cũng vậy….Qua màn tuyết và mặt đất cằn khô, mẹ con tôi gặp nhau ở giữa đoạn đường ngăn cách và ôm chặt lấy nhau, cả hai cùng bật khóc vì mừng vui và nhẹ nhõm.

“Con gái yêu của ta”. Bà khóc, kéo người ra và nhìn vào khuôn mặt tôi. “Trông con nhợt nhạt quá”. Bà nói, vén những lọn tóc rối phủ lòa xòa khỏi mắt tôi. “Những chấm tàn nhang của con đều biến mất”. Mẹ mỉm cười qua làn nước mắt trước khi ôm tôi lần nữa. “Mẹ nhớ con rất nhiều, tình yêu của mẹ”.

“Con cũng nhớ mẹ”. Tôi thì thầm, khóc nức nở như một đứa trẻ.

Tôi biết rằng Hades đã sai. Mẹ tôi sẽ không bao giờ từ bỏ tôi.

Chàng đã nói dối…giọng nói đó lại thì thầm. Đương nhiên đàn ông sẽ nói dối ngươi…

Tôi để mẹ ôm mình thêm một lúc nữa, trước khi lùi lại và nhìn vào khu rừng….Tất cả những rặng cây đều trụi lá và xám xịt….Thảm cỏ xanh cũng biến mất, chỉ chừa lại lớp tuyết dày nặng nề phủ bên trên.

“Mẹ đã làm gì?”. Tôi thì thầm, lệ dâng lên trong mắt vì một lý do hoàn toàn khác, khi trông thấy sự tĩnh lặng của khu rừng.

“Không có gì mà con không sửa chữa được”. Bà nói, và lại hôn lên má tôi. “Chúng ta sẽ cùng nhau hàn gắn lại vùng đất này, mẹ và con, và tất cả sẽ trở lại như trước đây. Con sẽ thấy…Chúng ta sẽ làm cho thế giới này trở nên xinh đẹp một lần nữa, và quên hết mọi sự khủng khiếp đã xảy ra”.

Mẹ bắt đầu kéo tôi đi, những bước chân của bà khiến hoa bung nở, cỏ mọc lên xanh mượt trong niềm hạnh phúc của bà.

“Mẹ?”. Tôi dừng lại và mẹ quay lại nhìn tôi ngạc nhiên. “Con có phải quay lại nơi đó không?”.

Tôi có muốn không? Tôi đã buộc bản thân mình không được hy vọng về một cuộc đời tự do, nhưng giờ tôi không thể tưởng tượng đến viễn cảnh phải rời đi khỏi vùng đất sống và lại bước đi qua những căn phòng ám ảnh của thế giới chết chóc ấy lần nữa.

“Đương nhiên là không rồi, con yêu”.

Bà hôn lên trán, mũi, và má tôi, trước khi lùi lại và hít vào một hơi thật sâu.

“Cái gì đây?”. Bà hỏi, ngửi từng đầu ngón tay trước khi nhìn vào miệng tôi, nhận thấy vệt nước quả vẫn còn in trên môi. “Có phải con đã ăn thứ gì của vùng đất chết không, Persephone?”.

Lúc này trông bà có vẻ hoảng loạn, hết nhìn sang Hermes rồi đến Hecate với đôi mắt tím rực lửa của mình.

“Có phải con đã ăn thứ gì từ vùng đất chết không”. Bà kéo hai tay tôi và lắc lắc tôi đầy thô bạo. “Nói cho ta biết”.

“Mẹ, dừng lại đi”. Tôi hét lên, cố kéo mình khỏi bà khi tuyết bắt đầu rơi nặng xung quanh chúng tôi. “Mẹ đang làm con sợ”.

“Chúng ta phải nói với Zeus. Chúng ta phải đi ngay lập tức! Đứa con gái ngu ngốc!”. Bà hét lên với tôi và tôi giật lùi lại vì bàng hoàng. ‘Con đã ăn trái cây máu, phải không? Hắn đã lừa con, phải không? Hắn biết là ta yêu cầu việc này, tên ác quỷ đó”.

“Chúng ta nên đi”. Giọng của Hecate là một tiếng thì thầm trầm thấp. “và nói chuyện với Đức Cha Zeus, trước khi làm rối tung mọi thứ như vậy”.

“Có chuyện gì thế?”. Tôi hỏi một cách tuyệt vọng. “Tại sao việc con ăn trái cây từ vùng đất chết lại nghiêm trọng như vậy? Chàng đã nói nó sẽ không làm con ốm”.

“Nhưng nó sẽ ràng buộc em với thế giới dưới lòng đất, và Ngài Hades có thể gọi em quay lại bất cứ khi nào ngài ấy muốn”. Hermes nhẹ nhàng nói, trong khi mắt mẹ tôi long lên gì giận dữ. “Ngài ấy đã buộc em ăn bao nhiêu?”. Anh ấy khẽ hỏi, khi một cơn gió thổi tới hất tung vạt áo choàng trên vai anh. “Có nhiều hơn mười hai hạt không?”.

Tôi lắc đầu khi một bông tuyết rơi xuống vương trên trên tóc tôi. “Chỉ có sáu. Em chỉ ăn sáu hạt….Điều đó có nghĩa là gì?”.

“Nó chưa có ý nghĩa gì cả”.  Hecate nói và mỉm cười với tôi. Cô ấy đang mặc một chiếc áo choàng thêu từ những tấm lá vàng rực, và một chiếc vương miện hình lưỡi liềm cài trên mái tóc. “Chưa, cho đến khi chúng ta nói chuyện với Đức Cha Zeus”.

Chúng tôi đi lên đỉnh Olympus, mẹ tôi ra lệnh phải được gặp Đức Vua- em trai bà trong Đại Sảnh mà không kèm theo một sự mào đầu hay phép lịch sự nào. Cha Zeus trông có vẻ cáu kỉnh khi ông ngồi trên ngai vàng, với Đức Mẹ Hera trong bộ váy xanh lá ở bên cạnh ông.

“Không phải ta đã cho cô tất cả những gì cô muốn sao?”. Cha Zeus hỏi với vẻ độc ác, khi đám đông bắt đầu tập trung lại để xem một màn này. Tôi vẫn đứng đằng sau, bên cạnh anh Hermes khi các vị thần khác bắn về phía tôi những cái nhìn chằm chằm đầy ngạc nhiên. “Và giờ cô lại đến đập cửa cung điện của ta để đòi hỏi cái gì? Cô muốn gì đây, chị gái yêu quý”.

“Ta muốn lời nói từ ngài rằng con gái của ta…”

“Persephone…”. Một bàn tay mềm mại nắm lấy cánh tay tôi, và tôi quay về nơi phát ra giọng nói ngân như tiếng chuông rung đó, trông thấy Aphrodite đứng bên cạnh mình từ bao giờ, một nụ cười mờ nhạt vẽ trên làn môi đầy đặn, và đôi mắt màu ngọc lục bảo sáng lên lấp lánh. “Cô không còn là một thiếu nữ nữa”. Cô ta nói., đưa mắt xuống cơ thể tôi khi mẹ và cha vẫn đang tranh cãi kịch liệt. “Trinh tiết của cô đã bị lấy đi’. Aphrodite chỉ ra, và khuôn mặt tôi đỏ bừng lên. “Ngài Hades đã ép buộc cô à?”.

Cô ta nghiêng đầu, một lọn tóc vàng óng rủ xuống bên vai.

“Không”.  Tôi thì thầm, và nụ cười của Aphrodite càng rộng hơn.

“Vậy là ham muốn của chính mình ư? Cô mới thật rộng lượng làm sao”. Cô ta luồn tay vào cánh tay tôi khi mẹ tôi giậm chân xuống sàn đầy tức giận. “Ta phải thừa nhận rằng mình vẫn thường suy nghĩ xem liệu Đức Ngài Hades tăm tối của chúng ta là một kiểu người tình thế nào. Ta thích tưởng tượng rằng ngài ấy sẽ dịu dàng,…nhưng rồi trở nên thô bạo khi bị dục vọng đẩy đi xa hơn. Ta luôn thích mọi thứ mạnh bạo một chút, và Ngài Hades thì thật sự rất..lớn”.

Tôi cố rút tay ra nhưng Aphrodite giữ rất chặt.

“Nhưng đương nhiên, cô ngọt ngào hơn ta rất nhiều”. Cô ta thở dài khi hướng mắt nhìn về phía đám đông. “Ta sẽ không bao giờ tự nguyện ăn nằm với một người đàn ông chỉ muốn cưỡng ép ta để trừng phạt một người khác mà ta yêu quý”.

Tôi nhìn Aphrodite với vẻ bối rối và cô ta mỉm cười.

“Cô có vẻ ngoài rất giống mẹ”. Aphrodite giơ tay lên chơi đùa với những lọn tóc xoăn phủ lòa xòa trên gương mặt tôi. “Quả là một vật thế thân bé nhỏ đáng yêu cho những dục vọng của ngài ấy, và là cách tuyệt vời nhất để trừng phạt người phụ nữ đã khinh miệt ngài ấy trong nhiều năm liền. Tước đoạt đi thứ mà bà ấy thực sự yêu thương…”. Cô ta chớp mắt khi nhận ra tôi chẳng hiểu gì. “Chắc chắn cô phải biết rằng Hades không bắt cóc cô chỉ vì ngài ấy không thể nhẫn nhịn ham muốn của mình dành cho cô chứ? Ngài ấy là một vị thần thượng cổ tối cao, không phải một cậu chàng trẻ trung lãng mạn nào đó”.

Cô ta bật cười lớn trước vẻ mặt của tôi….Nụ cười nham hiểm của một người phụ nữ cay độc, bởi vì Aphrodite xinh đẹp vẫn luôn là một vị nữ thần đầy hằn thù…

“Sao nào. Cô cũng chẳng phải một phụ nữ trưởng thành thật sự gì cho cam!”. Cô ta tiếp tục nói khi hai vành tai tôi như bốc cháy đỏ rực lên, khi Hermes nhìn về phía tôi. “Chỉ là một thứ nhỏ bé ngốc nghếch không quan trọng, và cô không bao giờ có thể sánh được với người mẹ xinh đẹp của cô”. Tôi nhìn sang mẹ khi bà vẫn đang hăng say nói. Trông thấy vẻ mặt bà đầy kiên định và đôi má ửng hồng lên. Bà thật hoàn hảo… “Thậm chí ngay cả ta cũng phải thừa nhận, ở một mức độ nào đó, Đức Mẹ Demeter gần như xinh đẹp bằng ta….gần như…”. Aphrodite nhấn mạnh khi vẫn đùa giỡn với những lọn tóc của tôi. “Nhưng quý bà đáng yêu đó đã khóa chặt hai chân mình lại từ rất lâu về trước, và khiến không một gã đàn ông nào dám lại gần bà ta trong cả ngàn năm”.

Zeus đấm hai bàn tay nắm chặt xuống đùi, sự giận dữ của ông khiến ngọn lửa thần phía sau bốc ngùn ngụt lên cao…

“Nhưng cũng thật tốt cho cô, vì có thể dành tình cảm cho một người chồng đã bắt cóc cô đi như thế”.Aphrodite vỗ vào tay tôi và trao tôi tôi một nụ cười khẩy mỉa mai khác. “Ta thì biết ta sẽ không bao giờ có thể yêu một người đàn ông thủ đoạn như vậy. Người chỉ muốn có ta để làm tổn thương mẹ ta…nhưng mà, ta chưa từng có mẹ….nên có lẽ những mối dây ràng buộc đó không chặt chẽ như ta vẫn tưởng”.

Aphrodite khẽ nhún vai.

“Đó là sự thật ư?”. Tôi thì thầm một cách thảm hại, lệ dâng lên nóng hổi trong mắt khi nghĩ về điều đó.

“Cô quá ngọt ngào để nói dối”. Cô ta nói nhỏ, và tôi gần như cảm nhận được một chút thương hại thoáng qua, trước khi nó hoàn toàn biến mất. “Sự thật đúng là giữa Ngài Hades và Đức Mẹ Demeter từng có một đoạn lịch sử với nhau. Sự thật là người mẹ yêu quý của cô luôn khước từ tình cảm của Hades, trong khi lại trao nó cho những kẻ xung quanh ngài ấy. Sự thật rằng Hades là một vị thần chất chứa đầy ý muốn báo thù…và sự thật là cô quá ngây thơ để có thể biết mọi chuyện rõ hơn”.

Anh muốn gì? Tôi nghe thấy giọng của mẹ vọng lại trong đầu, vào lần gần nhất chúng tôi ở đây, khi bà nói chuyện với Hades. Anh luôn muốn thứ gì đó…

Tôi cảm thấy nó lớn dần lên trong mình…Cơn thịnh nộ của Chaos cuộn lên trong bụng, trước khi trào lên cổ họng tôi.

“Con không muốn quay lại nơi đó”. Tôi đưa ra quyết định của mình và bước tới đứng trước mặt Cha Zeus, ngay bên cạnh mẹ. Tôi có thể làm việc này mà không cần tới những cuộc ái ân với chàng…Tôi có thể làm việc này mà không cần đến sự im lặng của chàng… Tôi sẽ không trở thành một công cụ báo thù trong trò chơi của chàng nữa, không bao giờ. “Con sẽ không quay trở về nơi khủng khiếp đó một lần nữa”.

Cả đại sảnh chìm vào câm lặng, chắc hẳn đám đông đang tự hỏi nhau về những điều kinh hoàng mà tôi đã trả qua là gì, nhưng tôi sẽ không thỏa mãn trí tò mò của họ.

“Con gái của ta”. Thần Zeus thở dài khi ông ngồi xuống. “Ta rất thông cảm với tình cảnh của con. Ta không phải một kẻ không tim và ta biết anh trai ta có thể làm những gì, nhưng con đã ăn trái cây từ vùng đất chết và có những luật lệ còn xưa cũ hơn cả thời gian đã gắn kết con với thế giới dưới lòng đất. Mối dây ràng buộc đó mạnh mẽ hơn bất cứ điều gì phía trên và con phải quay về với chồng mình mỗi tháng cho mỗi hạt mà con đã nuốt xuống”.

Sáu…sáu tháng trong một năm….nửa năm…

“Nếu vậy, mặt đất sẽ chết vào ngày ta rời đi”. Tôi nói, trong sự bàng hoàng của cả đại sảnh lẫn mẹ tôi, người đã sẵn sàng đồng ý. “Để các người nhớ đến nỗi đau buồn của ta và mẹ ta, khi bà mang mùa đông tới vùng đất của các người. Thế giới của thần thánh lẫn người trần phàm tục sẽ không yên ổn khi ta rời đi vào bóng tối, và tất cả sẽ phải nhớ tới vùng đất trống rỗng mà các người đã gửi ta đến, khi sương lạnh phủ xuống vương quốc của các người”.

Lời nói được khắc lên bức tường và Cha tôi nhìn chúng với vẻ kinh ngạc.

“Mọi thứ đã được viết xuống…” Ông thì thầm khi lời lẽ của tôi in hằn lên đá lạnh. “Mọi thứ đã được nói ra…”

“Mọi thứ đã được nói ra”. Tôi lặp lại, khẽ nghiêng đầu khi nghe thấy giọng nói của một nữ tu đang cầu nguyện trong đại điện thờ.

Xin đừng để tôi chết trong mùa hè…Cô ấy thì thầm khi lời nói của các vị thần xuất hiện trong tâm trí của cô. Hãy để tôi chết vào mùa đông….Lời lẽ tuôn ra từ môi cô như một cơn ớn lạnh cay đắng…..Khi thế giới đã chết và tình yêu bị đánh mất….để tôi có thể diện kiến Hoàng Hậu Persephone nhân từ, vị nữ thần duy nhất có thể xoa dịu người chồng khắc nghiệt của người…

Đoạn đường đi bộ cùng mẹ từ đại sảnh ra phía ngoài của tôi lấp đầy bởi giọng nói của đàn ông và phụ nữ, của những người được ban phước lành và bị nguyền rủa, với những lời thì thầm cầu nguyện.

Hãy để tôi chết vào mùa đông…

Hãy để tôi vùi thân trong tuyết trắng…

Hãy để tôi ra đi khi sương buông xuống…

Hãy để tôi kết thúc cuộc đời trong giá lạnh…

Hãy để tôi chết khi Hoàng Hậu Persephone cao quý hiện diện trong những bức tường ám ảnh của vương quốc chết chóc…

Khi Người ngồi trên chiếc ngai thần thánh của Người…

Hãy để tôi chết trong mùa đông….để Người có thể mở lòng khoan dung đối với linh hồn vĩnh cửu của tôi….


Và tôi sẽ khoan dung. Tôi sẽ khoan dung với tất cả, chỉ trừ một người.



—Hoàn Phần I—
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách