|
Sự hài hước của các ông bố đã được thể hiện trong chuyến đi New Zealand. Dáng vẻ bối rối của 5 ông bố khi nhìn thấy tiếng Anh đã đem lại nhiều tràng cười cho khán giả. Tìm kiếm Kimchi ở New Zealand, không biết được sự khác biệt giữa pork và beef, liệu 5 ông bố có thể kết thúc chuyến đi này một cách thuận lợi hay không đây.
Chương trình "Bố ơi! Mình đi đâu thế?" phát sóng ngày 24 vừa qua đã cho thấy hình ảnh 5 ông bố cùng con đi đến thành phố Auckland của New Zealand. Chuyến đi lần này cũng có sự tham gia của anh em ruột.
Trước khi đi New Zealand, các ông bố đều bày tỏ sự lo ngại về tiếng anh. Đặc biệt Lee Jong Hyuk người có chứng sợ nói tiếng Anh đã dự đoán trước: "Chúng ta sẽ có dịp để xem các ông bố thi nói tiếng Anh với nhau. Dịp để xem ai sẽ là người nói kém nhất". Lời dự đoán này đã thực sự xảy ra. Đó chính là dáng vẻ bối rối cả một ngày khi không thể nói được gì nhiều ở Auckland.
Ngay khi đến nơi, nhóm sản xuất đã đề ra nhiệm vụ để các ông bố tự lo liệu bữa trưa của mình. Các ông bố phải cùng con cái tự giải quyết bữa ăn mà không có sự giúp đỡ của nhóm sản xuất. Lee Jong Hyuk bước vào nhà hàng và ngay khi nhìn thấy nhân viên cửa hàng đã đột một phát nói to "Breakfast". Khi thấy nhân viên không hiểu gì, Lee Jong Hyuk lại nói "Hamburger" và cuối cùng cũng ngồi được vào bàn.
Tuy nhiên sự khó khăn vẫn chưa dừng lại ở đó. Menu mà nhân viên mang đến chỉ toàn tiếng anh. Lee Jong Hyuk người đang rất đói đột nhiên rơi vào tình trạng hoảng loạn "tôi sắp nôn ra mất", Jun Su thì cũng chỉ ngây người ra nhìn bố như vậy. Mỗi khi nhân viên tiến lại gần, Lee Jong Hyuk lại thể hiện bộ dạng sợ hãi "Đừng đến đây, đừng đến đây. Tại sao anh ta cứ liên tục đến đây thế?".
Bữa tối các ông bố cũng phải tự mình lo liệu, phải tự mình đến siêu thị mà không có thông dịch viên. Sau khi phân công, Kim Sung Joo, Sung Dong Il, Song Jong Kook là người sẽ đi siêu thị. Họ cần phải mua nhiều thịt để làm thịt nướng. Tuy nhiên ở siêu thị lại chỉ có những miếng thịt được thái nhỏ. Đây là lúc mà họ cần phải dùng đến tiếng anh.
Khi mọi người đang không biết phải làm sao thì Kim Sung Joo đã lấy dũng khí tiến lại gần nhân viên và nói "big meat", ý muốn cần một tảng thịt lớnm chỉ như vậy mà nhân viên cũng đã hiểu ra. Anh ấy còn lấy thêm được thông tin có cửa hàng thịt ở trung tâm thành phố. Khi nghe được tin này từ Kim Sung Joo, các ông bố đã coi anh ấy như người hùng và khen ngợi "cậu phát âm tốt lắm". Họ cảm thấy tự hào về khả năng tiếng Anh bập bõm không đúng ngữ pháp của mình.
Việc sử dụng tiếng Anh đạt đỉnh điểm khi học tiến đến siêu thị lớn. Sau khi tìm được "big meat", lần này các ông bố phải đi tìm tỏi. Tuy nhiên họ cần tỏi đã được bóc ra mà lại chỉ tìm thấy tỏi nguyên củ. Sung Dong Il đã nói với nhân viên "one piece, one piece", ý chỉ tỏi đã được bóc thành từng múi. Nhân viên lại không thể hiểu được, và Sung Dong Il đã dùng lẫn cả tiếng Hàn "Cái mà đã được bóc vỏ ra" khiến cho nhân viên hết sức bối rối. Thậm chí nhân viên còn tưởng anh ấy cần dụng cụ bóc, khiến cho mọi người bật cười.
Ngày hôm đó các ông bố đã phải vất vả vì tiếng Anh từ khi đến New Zealand cho đến khi đi ngủ. Những khi bắt buộc phải sử dụng tiếng Anh, các ông bố đều lắp bắp và trở nên yên lặng hơn, cho thấy dáng vẻ khác với mọi ngày. Chính vì thế tập đặc biệt ở New Zealand có thể coi như là tập đặc biệt của các ông bố chứ không phải của những đứa trẻ. Dáng vẻ chống chọi trong suốt 1 ngày bằng Konglish đã mang đến rất nhiều tràng cười cho khán giả.
Credit: Tvreport
Trans: [email protected]
*Konglish: Tiếng Anh được phiên âm theo chữ tiếng Hàn
PS: Tập này đúng là chết cười với tiếng Anh của các ông bố :)) Bố Hoo thì tự tin nói tiếng Anh nhất, tích cực bảo Hoo nói nhưng Hoo thì lại ngại. Bố còn dạy Hoo khi thấy phụ nữ thì phải nói "You're beautiful". Bố Jun Su thì sợ tiếng Anh =)) Bố Min Guk với bố Joon cũng rất tự tin nói tiếng Anh, nhưng bố Joon lại toàn chêm thêm tiếng Hàn vào =)) Bố Ji Ah tập này trầm hơn hẳn các ông bố khác, chẳng chịu nói mấy :))
|
Rate
-
Xem tất cả
|