|
Đăng lúc 2-10-2011 18:29:54
|
Xem tất
munky_baby gửi lúc 2-10-2011 17:37
Mới vừa đi xem phim về xong
Hay quá đi mất
Hay từ kỷ xảo đến nội dung
Mình mới đi xme phim về nà. Bạn thấy sao ấy, Mình thì thấy có quá nhiều hạt sạn trong phim. (Một phần do kỹ thuật của phía Việt Nam một phần cũng từ phim ra
Thứ nhât về mặt tốt:
1> Kỹ xảo cực kỳ hoành tráng, ấn tượng. Cảnh đấu phép của Pháp Hải với yêu quái rất hay. Cảnh Bạch Xã cưỡi trên lưng Thanh Xà đấu với Pháp Hải rất rất rất rất là đẹp. Mình không biêt phải dùng từ gì để diễn tả. Chỉ phán 1 chữ. TUYỆT
2> Nội dung rất cảm động. Cảnh Pháp Hải tha cho đồ đệ, Cảnh Pháp Hải giác ngộ ra, cảnh chai tay của Bạch Xà và Hứa Tiên rất là cảm động. Cảnh con Bạch Xà (Lúc Bạch Xà hiện nguyên hình) bị Hứa tiên đâm 1 dao. Lúc quay lại giận dữ (Cũng hải vì chưa biết là phu quân mình đâm mà) sau đó biết là bị Hứa Tiên đã thương. Khuôn mặt mãng xà từ giận dữ chuyển sang yêu thương rồi đau đớn. Thât cảm động.
3> Thanh Xà trong phim có một chút gì đó rất thơ ngây. Đáng yêu, Thái Trái Nghiên đóng rất hay.
4> Tuy chỉ có 1 chút nhưng các con vật (yêu quái hiền )trog phim đóng rất hay. Cảnh cuối có mấy chục ngàn con chuột chạy ra va câu "Các anh em, hãy cắn chúng đi, hãy phá thế trận của họ" làm mình vừa vui mà cũng vừa thich những chú chuột bé dễ thương đo
5>Có khúc hài rất vui Đó là cảnh đồ đệ pháp hải và Pháp Hải nói chuyện. Đồ đệ nói :ước mơ cảu con sau này là làm trụ trì Kim Sơn Tự", Pháp Hải nói "Vây ta làm cái gì" ngươi muốn ta chết sớm lắm sao". Hứa tiên nói" Đại sư đang làm gì đó ". đáp" ta đang tính coi khi nào ta chết" hí hí hí
6>nhạc phim rất hay, phôi hợp phông nền cực ân tượng tạo cảm giác lung linh huyền ảo. Mình rất thích
Và còn nhiều nữa mà mình chưa khám phá hết do chỉ xem có 1 lần
Nhưng bên cạnh đó cũng còn khá nhiều sạn
1> (lỗi do phía Việt Nam ) Phim này là him thuyết minh. Vừa coi phim vừa đọc chữ. Nhưng người dịch làm như khong phân việt ngôi thứ hay sao ây. ngộ Nị, Anh Em, Huynh Muội, Chàng Thiếp dịch lộn rùng phèo Làm tụi mình xem rất là bực mình và giảm giá trị phim vôn có ( Chú thích mình xem ở BHD Cinema, ở Maximax 3/2 đường 3/2 Tp.HCM, xuất mình xem là xuất 3g trưa này hôm nay tức 2/10/2011)
Đoạn Thanh Xà nói với Đệ tử Pháp Hải đung lý ra Đệ tử Pháp Hải phải nói là "Cô nên đi khỏi chỗ nguy hiểm này thì lại nói thành huynh nên đi khỏi hỗ nguy hiểm này, còn Thanh Xà thay vì phải nói là :"Huynh mới là người ròi khỏi đây" thì lại nói thành là" Cô mới là người rời khỏi đây" làm khán giả cười quá trời.
òn đoạn Bạch Xà nói với Hứa Tiên là Muội không muốn huynh khóc. thì lại nói thành là "Huynh không muốn muội khóc. và ngược lại
Tóm lại là làm Sub rất rất rất rất là tệ ở ngôi thứ
2> có một cảnh diễn nụ hôn dưới nước của Bạch Xà và Hứa Tiên làm mình buồn cười đó là cảnh diễn ra nụ hôn thứ 2. Nụ hôn đầu l2 do Hứa Tiên rơi xuống 1 hồ nước rộng mênh mông nên cái phông dưới nước rất sâu và rộng. Cái này là đúng, không bàn cãi. Nhưng ở cảnh hôn lần thứ 2 thì vô lý. Ở chỗ, 2 người gặp nhau là ở một cái đình giữa 1 cái hồ nhỏ. Nhưng khi Hứa Tiên và Bạch Xà rớt xuống nước để diễn cảnh hôn thì lại là một nơi rất sâu, rất rộng (mình nói thế vì cái vách cho cảm giác rất sâu, rất rộng) nhưng cái hồ như thế liệu có thể sâu chưng ấy?
3> Phm quảng cáo là bộ phim có nhiều cảnh đánh đấm nhất trong 20 năm làm diễn viên của Lý Liên Kiệt, nhưng thực ra mình thấy co nhiều gì đâu ta. Hya cảm giác của mình là vậy ta?
Túm lại là nhiêu đó thôi.
Hong biết chỗ các bạn xem có giống mình hong ta? |
Rate
-
Xem tất cả
|