Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: E-Zone
Thu gọn cột thông tin

[2005] Pride & Prejudice - Kiêu hãnh & Định kiến (Vietsub HD Completed)

  [Lấy địa chỉ]
Đăng lúc 4-8-2012 21:05:15 | Xem tất
Đã xem bản này khoảng hơn một năm trước, sau khi nghe rất nhiều người khen "Pride and Prejudice" ^^ Ngày xưa còn ghi ra cả đĩa để để dành vì bộ nhớ máy không nhiều, chứ không như bây giờ xài lap, lưu thoải mái.

Cực thích British accent trong phim. Nhớ có một đoạn Lizzie và Mr Darcy cãi nhau trong lúc ngoài trời đang mưa, cả hai nói rất nhanh, tuy không nghe được nhiều nhưng giọng Anh-Anh phải nói là tuyệt vời :)

Sau khi xem phim thì có tìm truyện để đọc thử cho biết. Tuy nhiên bản dịch tiếng Việt có phần hơi ngổn ngang nên không cảm nhận hết cái cốt mà Jane Austen đã tạo nên. Thế là tìm đọc bản tiếng Anh của truyện. Truyện dùng lối viết kiểu Trung Đại Anh, ngôn ngữ cũng tương đối cầu kỳ trau chuốt nên hơi khó đọc, tuy nhiên có những đoạn cực kỳ hay, mình phải ghi ra sổ tay để dành lại.

Hôm nay gặp thread này, xin được chia sẻ cùng các bạn yêu phim:

There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself. We can all begin freely - a slightly preference is natural enough; but there are very few of us who have heart enough to be really in love without encouragement.

<Chapter 6>

Elizabeth: How could you begin? I can comprehend your going on charmingly, when you had once made a beginning; but what could set you off in the first place?

Mr Darcy: I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun.


<Chapter 60>


Đoạn này Lizzie hỏi Mr Darcy bắt đầu thích nàng từ khi nào ^^




Pride is a very common failing. It is very common indeed; human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.


<Chapter 5>


Đoạn này có lẽ là một trong những đoạn phản ánh rõ ràng nhất quan điểm của Jane Austen về "sự kiêu hãnh".



Mình không dịch vì đơn giản là không thể dịch sao cho hay được, mong các bạn thông cảm. Văn phong của Jane Austen rất cổ điển và sâu sắc ^^

Cảm ơn Subteam thực hiện làm sub phim này nhé ^^ Sẽ hóng để down.

Bình luận

thích cả đoạn Lizzie tình cờ đến thăm nhà anh í nữa, thích phim thích truyện này lắm lun đó  Đăng lúc 5-8-2012 09:38 PM
mình thì còn cực thích đoạn nói chuyện với bà dì của Dancy nữa, lúc bả bắt bẻ bị lizzie nói lại hay tuyệt, đọc mới thấy thấm thía.  Đăng lúc 5-8-2012 09:37 PM
Đọc bản tiếng Việt đã "mệt" rồi mà nàng còn đọc bản tiếng Anh nữa, hâm mộ quá ^^. Văn phong của Austen đúng là rất "sâu sắc", đôi khi rất khó cảm hết dc.   Đăng lúc 5-8-2012 12:33 PM

Rate

Số người tham gia 2Sức gió +7 Thu lại Lý do
xin + 5 Cảm ơn bạn
Joongbo + 2 Bài viết hữu ích

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 4-8-2012 22:14:03 | Xem tất
aaaaaaaaaaaaaaa quyển truyện gối đầu giường của mình :XXX thích nhất bản 2005 vì Keira quá tuyệt , diễn xuaats ko chê vào đâu đc , dù xem đến trăm lần , đọc thuộc cả quyển truyện vẫn cứ thích !!!! em yêu Stttt :XXX
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 4-8-2012 22:54:51 | Xem tất
Phải nói là mẹ em thích phim này lắm
Mà hồi đó mua đĩa hình như ko có TV, bản ko đẹp nữa
Hàng sắp về, thank ST nhiều lắm
Down về burn ra DVD tặng mẹ mới dc :x
Thích màn khiêu vũ :x
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 00:43:12 | Xem tất
Vui quá,ko ngờ subteam làm lại phim này
mình đã xem bản này cả chục lần,nghiền ngẫm cả truyện lẫn phim
phải nói là các nhân vật cứ như bước ra từ truyện vậy,rất sống động và có hồn
tuy có 1 vài biến đổi nhỏ so với truyện nhưng có thể chấp nhận đc và làm mình bớt ghét 1 số nhân vật hơn
phim này là phim hiếm hoi của Keira mà mềnh thích,còn Mr Darcy thì quá tuyệt vời,ánh mắt vừa hút hồn vừa ám ảnh
thanks subteam đã làm dự án này,hy vọng sẽ đúng mong đợi của mình

Bình luận

Bạn mong đợi gì vậy? ^^  Đăng lúc 5-8-2012 01:09 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 01:21:42 | Xem tất
trùi ui, mình mê film này zã man, xem cả bản cũ lẫn bản 2005 r mà vẫn muốn xem lại
hóng đợi xem lại bản đẹp của subteam thôi nào ^^

Dạo này mình bị cuồng film của anh, rất ủng hộ nếu ST làm những film như thế này{:418:}
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 02:32:11 | Xem tất
Phim này đúng kiểu tiểu thuyết tình ái chinh phục fangirl của nước Anh đây.
Ngày trước xem trên HBO đến là đau tim với anh Darcy, cái lúc trời mưa hai người trú dưới mái hiên nhỏ, Darcy bộc lộ tình cảm của mình, kiểu tôi rất mâu thuẫn, tôi biết là cô không xứng với tôi, nhưng tim tôi ngày đêm mong nhớ cô, tôi không ngăn tim mình được... tôi yêu em...
Đại loại là quá trình đôi trẻ vượt qua cái kiêu hãnh của bản thân, định kiến xã hội, giai cấp để đến với nhau. Một chuyện tình trong mơ, một cái kết như thơ, viên mãn vô cùng.
Thích đoạn cuối hai người ôm nhau dã man. Chàng ôm nàng bên hồ nước, ánh nến lung linh, Darcy ôm Lizzy trùm chung một chiếc chăn mỏng, ấm áp và hạnh phúc:
- Khi yêu em nhất, anh sẽ gọi em là gì?
- Em yêu? Lizzy?
- Bố em thường gọi mẹ là bà Bennet mỗi khi tức giận.
- Vậy mình hãy gọi nhau là ông/ bà Darcy mỗi khi yêu nhau nhé?
Ông Darcy... Bà Darcy... Ông Darcy... Bà Darcy... Ông Darcy... Bà Darcy... Ông Darcy... Bà Darcy... Ông Darcy... Bà Darcy... *kissing*

Có điều là trong khi nàng Lizzy - Keira Knightley ngày càng lên hương với phim của Joe Wright và đình đám mỗi ngày thì anh Matthew Macfadyen càng ngày càng tã... giờ béo ú và chả đẹp như ngày xưa gì nữa. Sau vai diễn Darcy là điểm sáng hiếm hoi, mang về cho Matthew khá nhiều đề cử, thì sự nghiệp điện ảnh cũng xuống dốc dần. Gần đây nhất là vai Athos trong "Three Musketeers" cũng không gây được tiếng vang, đại loại là anh sắp chìm xuồng *tiếc cho một người mình cực kì say mê*

Bình luận

Tom Hardy mà, cái này là BTS, bọn tumblr nó cắt gif lại đấy, còn mấy cái gif bá đạo của Bale nữa cơ :))  Đăng lúc 5-8-2012 02:09 PM
xin
ôi a tưởng Tom Hardy ... hóa ra là hàng nhái parody à =)  Đăng lúc 5-8-2012 02:05 PM
còn ở đâu ngoài ổ Tumblr thần thánh nữa :))  Đăng lúc 5-8-2012 12:41 PM
trời phật cái quần =))))))))))))  Đăng lúc 5-8-2012 09:56 AM
xin
WTF... cô kiếm đc cái quần ở đâu ra vậy  Đăng lúc 5-8-2012 06:14 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 10:27:30 | Xem tất
Thấy nội dung rất hay nên tìm xem thử
Lại thấy subteam sắp ra phim
Hóng phim thôi
Cảm ơn subteam nhiều lắm ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 17:32:09 | Xem tất
Đặt chỗ chờ phim thôi
Trong các tác phẩm của Jane Austen thì thích nhất là Pride & Prejudice thích nội dung lẫn các nhân vật trong truyện đặc biệt là lời thoại trong truyện
Phim này đã xem qua 1 lần trên tivi rùi phải nói là tuyệt thích nhất là anh đóng Darcy anh này diễn cực hay nhất là ánh mắt của anh
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 20:12:41 | Xem tất
Đã đọc tác phẩm này
vài chương đầu hơi bị ngán, về sau thì đọc cũng được
cảm thấy không hay bằng các tác phẩm khác, như cuốn theo chiều gió chẳng hạn
nên không mấy ấn tượng, giờ cũng chẳng còn nhớ rõ nội dung nữa
đặt gạch ngóng phim, thấy diễn viên đẹp lung linh, hi vọng xem phim sẽ hay hơn đọc chuyện^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-8-2012 21:27:42 | Xem tất
Ui, cám ơn subteam nhiều lắm lắm *ôm hun thắm thiết*.
Đây là 1 trong 2 tiểu thuyết tớ mê tít của văn học lãng mạng thế kỷ 18 thì phải, cái còn lại là " Cuốn theo chiều gió"
phim này cảnh quay đẹp tơi bời, tớ tìm mãi mà chả có bản HD để down về.
Cảnh quay tớ ấn tượng nhất là lúc Elizabeth ngồi dưới cây đại thụ nói chuyện cùng với 2 chú thím trên đường đến thăm biệt thự của Darcy_đẹp như trong cổ tích.
Cảnh quay + đoạn hội thoại khiến fan girl đau tim nhất là cảnh dưới mưa, 2 cô cậu cãi nhau đến đỏ mặt tía tai rồi... hun nhau. :D
May mà nhà mềnh đã làm, là lá la, phim này ngoài cảnh đẹp thì hội thoại cũng rất quan trọng, nên tớ không thích mấy bản dịch khác mấy, tin tưởng sub team nhà mình đến cùng luôn.
Một lần nữa không thể diễn tả nổi cảm xúc nên lại *hun chụt choẹt* dính cả nước miếng lên subteam luôn. há há.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách